DEWALT DCR011 - Radio

DCR011 - Radio DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCR011 DEWALT en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DCR011 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio de obra Bluetooth
Marca DeWalt
Modelo DCR011
Tensión 10,8 / 14,4 / 18 V
Tipo de batería Litio-Ión
Potencia de salida de audio 2 x 10 W
Peso (sin batería) 1,77 kg
Puerto USB Sí, 2,1 A para carga de dispositivos
Conectividad Bluetooth
Funciones principales Reproducción de audio Bluetooth, control de volumen, cambio de pista, puerto USB, emparejamiento automático, función de apagado automático por inactividad
Fijación en pared Posible mediante ranuras en la parte posterior
Asa/soporte para teléfono Integrado en el asa y bandeja dedicada
Mantenimiento y limpieza Soplar el polvo con aire seco, usar un paño seco, no sumergir
Seguridad Protección electrónica contra sobrecarga y sobrecalentamiento, apagado automático, instrucciones de uso
Baterías compatibles DCB125, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548
Cargadores compatibles DCB107, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB119
Temperatura de carga 4 °C a 40 °C
Información general Uso profesional, clima templado, no apto para personas con capacidades reducidas sin supervisión

Preguntas frecuentes - DCR011 DEWALT

¿Cómo emparejar el altavoz DCR011 con un teléfono Bluetooth?
Coloque el altavoz y el teléfono a unos 1 m el uno del otro. Encienda el altavoz con el botón de encendido. Active Bluetooth en el teléfono. Presione el botón Bluetooth del altavoz (6), el indicador parpadea rápidamente. Seleccione el altavoz en la lista de dispositivos del teléfono. Una vez emparejado, el indicador permanece encendido fijo.
¿Cuáles son las tensiones de batería compatibles con la DCR011?
La radio funciona con baterías DeWalt de 10,8 V, 14,4 V o 18 V. Consulte la lista de baterías compatibles en el manual.
¿Cómo recargar la batería de la radio?
Utilice solo un cargador compatible DeWalt (lista en el manual). Enchufe el cargador a una toma, inserte la batería, el indicador rojo parpadea durante la carga, luego permanece fijo cuando la carga esté completa.
¿Puedo cargar mi teléfono a través del puerto USB?
Sí, el puerto USB (7) proporciona hasta 2,1 A para cargar dispositivos como un teléfono. Asegúrese de que el altavoz esté encendido.
¿Cómo ajustar el volumen o cambiar de pista?
Use los botones + y - (2) para el volumen. Los botones de cambio de pista (3) permiten pasar a la pista siguiente o anterior.
¿Por qué se apaga automáticamente el altavoz?
El altavoz se apaga después de 30 minutos de inactividad (sin conexión Bluetooth o en pausa) para ahorrar batería. Para reactivarlo, vuelva a encenderlo y reconecte el dispositivo.
¿Puedo fijar la radio en la pared?
Sí, use las ranuras de fijación en la parte posterior como plantilla. Atornille tornillos (diámetro de cabeza 5-7 mm, longitud 25,4 mm) en un soporte de madera, dejando 5,5 mm de tornillo sobresalir, luego cuelgue el altavoz.
¿Cómo limpiar el altavoz?
Sople el polvo de los orificios de ventilación con aire seco. Limpie el exterior con un paño seco. No use agua ni disolventes, y nunca sumerja el aparato.
¿Cuál es el alcance del Bluetooth?
El alcance óptimo es de aproximadamente 9 m en línea de visión, pero hasta 30 m posible. Obstáculos o interferencias pueden reducir el alcance.
¿Cómo almacenar la batería a largo plazo?
Almacene la batería completamente cargada en un lugar fresco y seco, protegido de la luz directa. No la almacene descargada. Recárguela antes de usar.

Preguntas de los usuarios sobre DCR011 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCR011 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCR011 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DCR011 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 28

Ha elegido un producto DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.

Datos técnicos

DCR011
Voltaje VDC10,8/14,4/18
Tipo 1
Tipo de batería Li-Ion
Potencia de salida de audio W 2x10
Peso (sin paquete de batería) kg 1,77

Declaración de Conformidad CE

Directiva sobre equipos radioeléctricos

DEWALT DCR011 - Directiva sobre equipos radioeléctricos - 1

Altavoz Worksite Bluetooth®\* 10,8 V/14,4 V/18 V DCR011

DFWALT declara por la presente que el altavoz worksite Bluetooth® DFWALT DCR011 cumple la Directiva 2014/53/UE y todos los requisitos aplicables de las directivas de la UE.

El texto completo de la declaración de conformidad UE se puede solicitar a DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemania, o está disponible en la siguiente dirección web: www.2helpu.com

Buscar por el número de producto y tipo indicado en la placa de datos.

Definiciones: normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PENGRO: indica una situación de peligro inminente, que si se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

In la riesgo de descarga eléctrica.

In a riesgo de incendio.

Advertencias de seguridad generales

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

  • NO salpicar, sumergir en agua u otros líquidos.
  • NO guardar ni utilizar en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40,5 °C (como por ejemplo, cobertizos de exterior o instalaciones metálicas en verano). Para prolongar la vida útil, almacenar en un lugar fresco y seco.
  • Por favor, tenga en cuenta que los cambios o las modificaciones que no están aprobadas de manera expresa por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la potestad del usuario de manejar el equipo.
  • Utilice sólo los complementos/accesorios indicados por el fabricante.

ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se subcuye con un tipo de batería incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.

Instrucciones de seguridad para los altavoces Bluetooth®

ADVERTENCIA: Siga todas las instrucciones de uso y las noctimas de seguridad contenidas en el manual del altavoz Bluetooth® y del paquete de baterías.

  • No guarde el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal, se puede condensar humedad en su interior y dañar las placas del circuito electrónico.
  • No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, hornos u otros aparatos que produzcan calor.
  • Tenga en cuenta que las variaciones o modificaciones no expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autorización del usuario para usar el equipo.
  • Retire el paquete de baterías. Apague el dispositivo antes de dejarlo sin vigilancia. Retire el paquete de baterías cuando no utilice el dispositivo, antes de cambiar accesorios o complementos y antes de efectuar cualquier reparación.
  • Este aparato está destinado al uso en climas moderados.
  • Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad.
Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos)
Cat # VPesoDCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
Ahkg
DCB546 18/54 6,0/2,01,05270140906090X
DCB547 18/54 9,0/3,01,2542022014085140X
DCB548 18/54 12,0/4,01,46540300180180120X
DCB181181,50,35703522222245
DCB18218 4,00,611851006060120
DCB183/B182,00,40905030303060
DCB184/B18 5,00,622401207575150
DCB185181,30,356030222222X
DCB18718 3,00,5414070454590
DCB18918 4,00,541851006060120
DCB14114,41,50,30703522X2245
DCB14214,44,00,5418510060X60120
DCB14314,42,00,30905030X3060
DCB14414,45,00,5224012075X75150
DCB14514,41,30,30603022X2240
DCB12510,81,30,20603022X2240
DCB12710,82,00,20905030X3060
  • No intente extraer ningún tornillo o abrir la carcasa de la unidad, no hay piezas internas que pueda reparar el usuario. Todas las operaciones de mantenimiento o reparación deben ser realizadas por personal cualificado.
  • Los niños deberán permanecer vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Ni el cargador ni el altavoz Bluetooth® deberán exponerse a goteos o salpicaduras; no se deberán colocar encima de ellos objetos llenos de líquidos como por ejemplo floreros.
  • Encima del altavoz Bluetooth® o del cargador no deberán colocarse fuentes de llamas vivas como por ejemplo velas.
  • El enchufe de alimentación de red del cargador de batería se usa como seccionador; el seccionador (enchufe) deberá poder accionarse fácilmente.
  • Para reducir el riesgo de daño auditivo, no coloque los oídos demasiado cerca del altavoz.
  • El altavoz deberá colocarse solamente en lugares seguros y protegidos donde no haya riesgo de que se caiga. La caída de objetos puede causar lesiones.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

Cargadores

Los cargadores DEWALT no necesitan ningún ajuste y están diseñados para ofrecer el funcionamiento más fácil al usuario.

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico está diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con el voltaje que figura en la placa de especificaciones. Asegúrese también de que el voltaje del cargador coincida con el de la red eléctrica.

DEWALT DCR011 - Seguridad eléctrica - 1

Su cargador DFWALT tiene doble aislamiento conforme a la norma EN60335, por lo que no se requiere conexión a tierra.

Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por un cable especialmente preparado disponible a través de la organización de servicios de DEWALT.

Uso de un alargador

No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1 mm²; la longitud máxima es 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería

Siga las Siguientes Instrucciones: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para los cargadores de batería compatibles (Consultar Datos Técnicos).

- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías.

ADVERTENCIA: Peligro de electrocuciones. No permita que pingún líquido penetre en el cargador. Podrá conllevar electrocuciones.

ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con corrientes residuales de 30mA o menos.

ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de daños, cargue sólo las baterías recargables de DEWALT. Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales y daños personales.

ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para getarizar que no jueguen con el aparato.

AVISO: En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica, los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocicuitados por materiales extraños. Los materiales conductores extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterías en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.

  • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente manual. El cargador y el paquete de baterías han sido específicamente diseñados para funcionar juntos.
  • Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las baterías recargables de DEWALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, electrocución o choques.
  • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la toma y al cable eléctrico.
  • Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro daño o tensión.
  • No utilice cables de extensión a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podrá provocar riesgos de incendios, electrocuciones o choques.
  • No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa.
  • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado—haga que se lo reparen de inmediato.
  • No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
  • No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques o incendios.
  • Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo de inmediato por otro del fabricante, su agente de servicio o una personal cualificada similar para evitar todo tipo de peligro.

  • Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo.

  • NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230 V. No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos.

Cargar la batería (Fig. B)

  1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterías.
  2. Introduzca el paquete de baterías 11 en el cargador, comprobando que quede bien colocado en el cargador. La luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que se ha iniciado el proceso de carga.
  3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja permanecerá encendida de manera continua. La batería está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador. Para sacar el paquete de baterías del cargador, mantenga pulsado el botón de liberación de la batería 12 del paquete de baterías.

NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes de utilizarlas.

Funcionamiento del cargador

Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería.

DEWALT DCR011 - Funcionamiento del cargador - 1

text_image Indicadores de carga cargando completamente cargado retraso por batería caliente/fría*

* La luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación. Cuando la batería está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga.

Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas. El cargador indicará que la batería es defectuosa y no se encenderá.

NOTA: Esto también podría significar un problema con el cargador.

Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de reparación autorizado para que los prueben.

Retardo por batería fría / caliente

Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o caliente, automáticamente inicia un retardo de batería fría / caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará automáticamente al modo de carga de batería. Esta característica le asegura el máximo de vida útil a la batería. Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior mediante

el ciclo completo de recarga y no regresará a la máxima velocidad recarga incluso cuando la batería se caliente.

El cargador DCB118 está dotado de un ventilador interior diseñado para enfriar el paquete de baterías. El ventilador se enciende automáticamente cuando hay que enfriar el paquete de baterías. Nunca haga funcionar el cargador si el ventilador no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación están bloqueadas. No deje que objetos extraños entren dentro del cargador.

Sistema de protección electrónica

Las herramientas XR de iones de litio han sido diseñadas con un sistema de protección electrónica que protege la batería contra la sobrecarga, el recalentamiento o las grandes descargas.

La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se recargue totalmente.

Montaje de pared

Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con un tornillo con cabeza de 7-9 mm de diámetro, enroscado en madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras.

Instrucciones para la limpieza del cargador

ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el cargador de la toma de CA antes de la limpieza. La grasa y la suciedad externas pueden eliminarse utilizando un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua ni otros productos limpiadores. Jamás permita que le entre líquido alguno al cargador ni sumerja ninguna parte del mismo en líquido.

Baterías

Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías

Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

- No recargue ni utilice las baterías en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases

o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos.

- No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador. No cambie el paquete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves.

- Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DEWALT.

- NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos.

- No guarde ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como por ejemplo, en los cobertizos de exterior o en las instalaciones metálicas en verano).

- No incinere la batería aunque tenga daños importantes o esté completamente desgastada. La batería puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterías de iones de litio.

- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

- El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la sería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.

AVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o cargador que haya recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado.

AVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni transporte paquetes de baterías de modo que algún objeto metálico entre en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque el paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos.

ATENCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la herramienta de forma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.

Transporte

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El transporte de las formas podría ser causa de incendios si los terminales de la batería entran accidentalmente en contacto con materiales conductores. Cuando transporte baterías, compruebe que los terminales de las mismas estén protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

NOTA: Las baterías de iones de litio no pueden guardarse en equipaje facturado.

Las baterías de DEWALT cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos de Mercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38,3 del Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU.

En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de baterías DEWALT está exenta de la clasificación de material peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, solo las expediciones que contienen baterías de iones de litio con una potencia energética superior a 100 vatios-hora (Wh) deben ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, DEWALT no recomienda el transporte aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, independientemente de la potencia en vatios-horas que tengan. La expedición de herramientas con baterías (combo kits) puede hacerse por transporte aéreo excepto que la potencia en vatios-hora del paquete de baterías sea superior a 100 Wh.

Independientemente de si el transporte se considera exento o completamente regulado, el expedidor será responsable de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o marcado y documentación.

La información expuesta en esta sección del manual se proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las normas de aplicación.

Transportar la batería FLEXVOLT™

La batería DEWALT FLEXVOLT™ tiene dos modos: Uso y transporte.

Modo de uso: Cuando la batería FLEXVOLT™ está erguida sola o en un producto de 18 V DEWALT, funciona como una batería de 18 V. Cuando la batería FLEXVOLT™ está en un producto de 54 V o de 108 V (dos baterías de 54 V), funciona como una batería de 54 V.

Modo de transporte: Cuando la batería FLEXVOLT™ tiene colocada la tapa, está en modo de transporte. Mantenga la tapa durante el transporte.

Cuando está en modo de transporte, los cables de las células están eléctricamente

DEWALT DCR011 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 1

desconectados dentro del paquete, resultando 3 baterías con 1 batería de capacidad de vatios hora (Wh) inferior en relación con una capacidad de vatios hora superior. Esta cantidad aumentada de 3 baterías con una capacidad de vatios hora inferior puede eximir la batería de ciertas normas de transporte impuestas a las baterías de vatios hora superiores.

Por ejemplo, la capacidad en Wh para el transporte debería indicar 3 x 36 Wh, lo que significa 3 baterías de 36 Wh cada una. La

Ejemplo de marcado de etiqueta de uso y transporte

DEWALT DCR011 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 2

Use: 108 Wh

DEWALT DCR011 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 3

Transport: 3x36 Wh

capacidad en Wh para el uso debería indicar 108 Wh (1 batería).

Recomendaciones para el almacenamiento

  1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas.
  2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador.

NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá recargarse antes de utilizarse.

Etiquetas del cargador y la batería

Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 1

Antes de usarse, leer el manual de instrucciones.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 2

Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 3

No realizar pruebas con objetos conductores.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 4

No cargar baterías deterioradas.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 5

No exponer al agua.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 6

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 7

Cambiar inmediatamente los cables defectuosos.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 8

Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 9

Sólo para uso en interior.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 10

Desechar las baterías con el debido respeto al medio ambiente.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 11

Cargue los paquetes de baterías DEWALT únicamente con los cargadores DEWALT indicados. Cargar los paquetes de baterías con baterías distintas a las indicadas por DEWALT en un cargador DEWALT, puede hacer que las baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 12

No queme el paquete de baterías.

DEWALT DCR011 - Etiquetas del cargador y la batería - 13

USO (sin tapa de transporte). Por ejemplo: la capacidad en Wh indica 108 Wh (1 batería de 108 Wh). TRANSPORTE (con tapa de transporte incorporada). Ejemplo: la capacidad en Wh indica 3 x 36 Wh (3 baterías de Wh).

Tipo de batería

El DCR011 funciona con un paquete de baterías de 10,8, 14,4, o 18 voltios.

Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB125, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Consulte los Datos técnicos para más información.

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:

1 Altavoz worksite Bluetooth®
1 Manual de instrucciones
- Compruebe si el altavoz, las piezas o los accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta.

Marcas en el altavoz

Se muestran los siguientes pictogramas en el altavoz:

DEWALT DCR011 - Marcas en el altavoz - 1

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

Posición del Código de Fecha (Fig. B)

El Código de fecha 10, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la caja protectora.

Ejemplo:

2018 XX XX

Año de fabricación

Descripción (Fig. A)

ADVERTENCIA: No modifique la radio ni ninguna de sus PAGOS. Podrían producirse lesiones personales o daños.

1 Botón de encendido
2 Botones de volumen +/-
3 Botones de cambio de pista
4 Indicador de estado del Bluetooth®
5 Botón de reproducción/pausa
6 Botón Bluetooth®
7 Puerto USB
8 Mango y estación para teléfono móvil
9 Bandeja para teléfono móvil
10 Código de fecha

Uso previsto

Este altavoz Bluetooth® DEWALT está diseñado para reproducir/retransmitir sonido mediante una conexión Bluetooth® inalámbrica a un teléfono móvil o a otro dispositivo de audio.

n0 debe usarse en condiciones de humedad ni en presencia de líquidos o gases inflamables.

n0 permita que los niños toquen la unidad. El uso de la unidad por parte de usuarios inexpertos requiere supervisión.

- Este producto no se ha diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) que presenten discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias, a menos que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca a los niños solos con este producto.

Puerto USB (Fig. A)

El puerto de salida USB con energía 7 es un puerto de conexión que suministra energía a dispositivos de bajo consumo tales como teléfonos móviles, reproductores de CD y MP3. Suministra una corriente total de hasta 2,1 amperios.

Puesto que el altavoz funciona con baterías, el puerto de salida con energía cargará el dispositivo cuando el usuario pulse el botón de encendido.

nOTa: El dispositivo de audio debe conectarse al altavoz mediante Bluetooth® para poder utilizar la función de altavoz. El puerto USB solo es un puerto de energía para cargar el dispositivo de audio.

Mango/Estación para teléfono móvil (Fig. C)

El altavoz debe transportarse por el mango 8. El mango incluye una estación que se puede utilizar para sostener el teléfono móvil durante el uso.

ADVERTENCIA: El teléfono móvil no está seguro en la estación y puede caerse al mover o trasladar el altavoz. Asegúrese de retirar el teléfono móvil de la estación antes de mover o trasladar el altavoz.

Bandeja para el teléfono móvil (Fig. A)

El altavoz incluye una bandeja para el teléfono móvil 9 que se puede utilizar para sostener el teléfono móvil durante el uso.

ADYERTENCIA: El teléfono móvil no está seguro en la bandeja y puede caerse al mover o trasladar el altavoz. Asegúrese de retirar el teléfono móvil de la bandeja antes de trasladar el altavoz.

Montaje del altavoz (Fig. D)

El altavoz ha sido diseñado para montarse en la pared o para colocarse en vertical sobre una mesa o una superficie de trabajo. Para montarlo, utilice las ranuras de instalación 14 que se encuentran en la parte inferior del altavoz como plantilla para ubicar los tornillos en la madera o en la pared. Monte el altavoz firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con un tornillo con cabeza de 5-7 mm de diámetro, enroscado en madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte posterior del altavoz con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras. El altavoz puede montarse en horizontal o vertical, en cualquier sentido.

MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y desconecte la batería antes de realizar cualquier tarea de limpieza o ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios.

Colocación y extracción de la batería del altavoz Bluetooth® (Fig. B)

nOTa: Compruebe que la batería 11 esté completamente cargada.

Instalación de la batería en el altavoz

  1. Alinee la batería 11 en las guías internas del puerto de la batería del altavoz 13.
  2. Deslícela hasta que la batería quede bien colocada y asegúrese de oír el chasquido cuando encaja en su sitio. Asegúrese de que no se salga.

Extracción de la batería del altavoz

  1. Pulse el botón de liberación de la batería 12 y tire firmemente de ella para sacarla del puerto de la batería.
  2. Introduzca la batería en el cargador como se indica en la sección del cargador del presente manual.

Paquetes de baterías con indicador de carga (Fig. B)

Algunas baterías de DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces de LED de color verde que indican el nivel de carga restante de la batería.

Para activar el indicador de carga, mantenga pulsado el botón del indicador de carga. Un grupo de tres luces LED verdes se iluminará, indicando el nivel de carga restante. Cuando el nivel de carga de la batería esté por debajo del límite necesario para el uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar la batería.

nOTa: El indicador de carga es solo una indicación de la carga que queda en la batería. No indica ninguna funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y desconecte la batería antes de realizar cualquier tarea de limpieza o ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios.

Funciones de los botones (Fig. A)

Botón de encendido

Pulse el botón de encendido 1 para encender o apagar la unidad.

Botón de reproducción/pausa

Pulse el botón de reproducción/pausa 5 para empezar a reproducir una selección del dispositivo de audio. Pulse de nuevo el botón de reproducción/pausa para detener la reproducción.

Botones de ajuste del volumen

Los botones de volumen 2 sirven para subir o bajar el volumen del altavoz.

Botones de cambio de pista

Los botones de cambio de pista derecho e izquierdo 3 sirven para saltar o ir a pistas anteriores en el dispositivo de audio. nOTa: Los botones de cambio de pista solo funcionan con emparejamiento mediante Bluetooth®.

Reproducción de audio

Se puede reproducir audio a través del altavoz mediante una conexión Bluetooth® con un dispositivo de audio Bluetooth® compatible.

Emparejamiento del altavoz con un dispositivo de audio Bluetooth® (Fig. A)

  1. Coloque el altavoz y el dispositivo de audio Bluetooth® a una distancia entre sí de 1 m (3 pies).
  2. Encienda el altavoz pulsando el botón de encendido 1.
  3. Asegúrese de que el dispositivo de audio Bluetooth® tenga encendido el Bluetooth®. (Consulte en el manual de instrucciones de su dispositivo las instrucciones de emparejamiento específicas.)
  4. Pulse el botón Bluetooth® 6 del altavoz. El indicador de estado del Bluetooth® 4 parpadeará lentamente. En ese momento, el altavoz está tratando de encontrar el dispositivo emparejado previamente. Si lo encuentra, el indicador de estado del Bluetooth® quedará encendido sin parpadear.
  5. Si hay más dispositivos para emparejar, el indicador de estado del Bluetooth® parpadeará rápidamente. Mientras

el altavoz parpadee rápidamente, está en modo de emparejamiento con un dispositivo nuevo.

  1. Confirme el emparejamiento de su dispositivo.

NOTA: Si el emparejamiento no se confirma en 5 minutos, el indicador de estado dejará de parpadear y volverá al patrón de parpadeo a intervalos de medio segundo.

  1. Después de emparejarse correctamente, el botón indicador de Bluetooth® volverá a quedarse encendido fijo. Ahora el altavoz reproduce el audio del dispositivo.

Indicador de estado del Bluetooth®

Patrones de parpadeoEstado/Modo
Parpadeo continuo (intervalo de medio segundo)El altavoz está desemparejado o en modo de conexión.
Parpadeo rápido El altavoz está en modo de emparejamiento y su dispositivo lo puede detectar.
Luz fija El altavoz está conectado a un dispositivo.
Sin luz El altavoz se ha desconectado y/o está apagado.

Conexión de un dispositivo de audio Bluetooth® previamente emparejado

Si se ha emparejado previamente un dispositivo Bluetooth® con el altavoz, debería volver a conectarse automáticamente al encender el altavoz. Después de 4 segundos, el altavoz pasa a modo de conexión. Esto se indica mediante el indicador de estado del Bluetooth® 4 que parpadea en modo continuo. Después del reconocimiento y emparejamiento con el dispositivo Bluetooth® previamente emparejado, el indicador de estado del Bluetooth® deja de parpadear y se queda fijo. Si no se establece la conexión y no puede transmitir audio, siga las instrucciones para Emparejar el altavoz con un dispositivo de audio Bluetooth®.

NOTA: El dispositivo de audio Bluetooth® debe tener el Bluetooth® encendido para el emparejamiento automático.

Función de desconexión (Fig. A)

Para conservar la vida de la batería, el altavoz ha sido diseñado para apagarse automáticamente después de media hora de inactividad. La inactividad puede ser debida a que el dispositivo ha estado desemparejado durante media hora o en caso de que la conexión Bluetooth® se haya interrumpido durante el mismo periodo de tiempo. Si el altavoz se apaga debido a cualquier tipo de inactividad, consulte Conexión con un dispositivo de audio Bluetooth® previamente emparejado.

NOTA: El alcance óptimo de transmisión del Bluetooth® es de unos 9 m (30 pies) (línea de visión) hasta el altavoz, pero son posibles distancias de hasta 30 m (100 pies). Los obstáculos físicos, otros dispositivos inalámbricos o electromagnéticos pueden afectar a la calidad de la conexión.

Si se pierde la conexión Bluetooth® debido a una separación que excede la distancia óptima, a obstáculos o por otro motivo, será necesario volver a conectar el dispositivo con el altavoz.

Llamada entrante

Si recibe una llamada telefónica mientras está conectado al altavoz, se detendrá la conexión Bluetooth®.

MANTENIMIENTO

Esta unidad DeWALTa sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado y de la limpieza periódica.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y desconecte la batería antes de realizar cualquier tarea de limpieza o ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios.

El cargador y el paquete de baterías no pueden ser reparados.

DEWALT DCR011 - MANTENIMIENTO - 1

Limpieza

ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el para de la carcasa principal tan pronto como advierta que se acumulan en las rejillas de ventilación o alrededor de ellas. Cuando lleve a cabo este procedimiento, póngase una protección ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.

ADVERTENCIA: No utilice disolventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la unidad. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas partes. Utilice un paño seco. Nunca permita que entre ningún líquido en la unidad ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Los accesorios no suministrados por DAWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, por lo que su uso con este producto podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por SEWALT.

Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.

Proteger el medioambiente

DEWALT DCR011 - Proteger el medioambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con la basura doméstica normal.

Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con las normas locales. Encontrará más información en www.2helpU.com.

Paquete de baterías recargables

Los paquetes de baterías de larga vida deberán recargarse cuando no produzcan energía suficiente para trabajos que antes se efectuaban fácilmente. Al final de su vida útil, deseche las baterías respetando el medioambiente:

EsPañOL

  • Cuando se haya agotado completamente, extraiga el paquete de baterías de la unidad.
  • Las pilas de litio-ión son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Los paquetes de baterías recogidos serán reciclados o eliminados adecuadamente.

*La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de DEWALT es bajo licencia.

ENCEINTE DE CHANTIER BLUETOOTH®\* 10,8V/14,4V/18V DCR011

Félicitations !

Indicadores de carga

DEWALT DCR011 - Félicitations ! - 1

Apenas para uso dentro de casa.

DEWALT DCR011 - Félicitations ! - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DCR011

Categoría : Radio