DEWALT DCR011 - Radio

DCR011 - Radio DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCR011 DEWALT als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice DEWALT DCR011 - page 13
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Bluetooth-Baustellenradio
Marke DeWalt
Modell DCR011
Spannung 10,8 / 14,4 / 18 V
Batterietyp Lithium-Ionen
Audioausgangsleistung 2 x 10 W
Gewicht (ohne Akku) 1,77 kg
USB-Anschluss Ja, 2,1 A zum Laden von Geräten
Konnektivität Bluetooth
Hauptfunktionen Bluetooth-Audiowiedergabe, Lautstärkeregelung, Titelwechsel, USB-Anschluss, automatische Kopplung, automatische Abschaltfunktion bei Inaktivität
Wandmontage Möglich über Schlitze auf der Rückseite
Griff/Halterung für Telefon Integriert in den Griff und dedizierte Ablage
Wartung und Reinigung Staub mit trockener Luft ausblasen, trockenes Tuch verwenden, nicht eintauchen
Sicherheit Elektronischer Schutz gegen Überlast und Überhitzung, automatische Abschaltung, Bedienungsanleitung
Kompatible Akkus DCB125, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548
Kompatible Ladegeräte DCB107, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB119
Ladetemperatur 4 °C bis 40 °C
Allgemeine Informationen Professionelle Nutzung, gemäßigtes Klima, nicht geeignet für Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten ohne Aufsicht

Häufig gestellte Fragen - DCR011 DEWALT

Wie kopple ich den DCR011-Lautsprecher mit einem Bluetooth-Telefon?
Stellen Sie den Lautsprecher und das Telefon etwa 1 m voneinander entfernt. Schalten Sie den Lautsprecher mit dem Netzschalter ein. Aktivieren Sie Bluetooth am Telefon. Drücken Sie die Bluetooth-Taste am Lautsprecher (6), die Anzeige blinkt schnell. Wählen Sie den Lautsprecher in der Geräteliste des Telefons aus. Nach erfolgreicher Kopplung leuchtet die Anzeige dauerhaft.
Welche Akku-Spannungen sind mit dem DCR011 kompatibel?
Das Radio funktioniert mit DeWalt-Akkupacks mit 10,8 V, 14,4 V oder 18 V. Die Liste der kompatiblen Akkus finden Sie im Handbuch.
Wie lade ich den Akku des Radios?
Verwenden Sie nur ein kompatibles DeWalt-Ladegerät (Liste im Handbuch). Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an, setzen Sie den Akku ein, die rote LED blinkt während des Ladevorgangs und leuchtet dauerhaft, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Kann ich mein Telefon über den USB-Anschluss laden?
Ja, der USB-Anschluss (7) liefert bis zu 2,1 A zum Laden von Geräten wie einem Telefon. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.
Wie stelle ich die Lautstärke ein oder wechsle den Titel?
Verwenden Sie die Tasten + und - (2) für die Lautstärke. Die Titelwechseltasten (3) ermöglichen das Wechseln zum nächsten oder vorherigen Titel.
Warum schaltet sich der Lautsprecher automatisch aus?
Der Lautsprecher schaltet sich nach 30 Minuten Inaktivität (keine Bluetooth-Verbindung oder Pause) aus, um den Akku zu schonen. Um ihn zu reaktivieren, schalten Sie ihn wieder ein und verbinden Sie das Gerät erneut.
Kann ich das Radio an der Wand befestigen?
Ja, verwenden Sie die Befestigungsschlitze auf der Rückseite als Schablone. Schrauben Sie Schrauben (Kopfdurchmesser 5-7 mm, Länge 25,4 mm) in einen Holzträger, lassen Sie 5,5 mm der Schraube herausragen, und hängen Sie den Lautsprecher ein.
Wie reinige ich den Lautsprecher?
Blasen Sie Staub aus den Belüftungsöffnungen mit trockener Luft. Reinigen Sie die Außenseite mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Wasser oder Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät niemals unter.
Wie groß ist die Bluetooth-Reichweite?
Die optimale Reichweite beträgt etwa 9 m in Sichtlinie, aber bis zu 30 m sind möglich. Hindernisse oder Störungen können die Reichweite verringern.
Wie lagere ich den Akku langfristig?
Lagern Sie den Akku vollständig geladen an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor direktem Licht. Lagern Sie ihn nicht entladen. Laden Sie ihn vor der Verwendung wieder auf.

Benutzerfragen zu DCR011 DEWALT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCR011 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCR011 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DCR011 DEWALT

Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) 11

Knapfunktioner (Fig. A)

Strømknap

10,8V/14,4V/18V BLUETOOTH®\*-LAUTSPRECHER FÜR BAUSTELLEN

DCR011

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben sich für ein Produkt von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.

Technische Daten

DCR011
Spannung V6510,8/14,4/18
Typ 1
Akkutyp Li-Ion
Audio-Ausgangsleistung W 2x10
Gewicht (ohne Akku) kg 1,77

EG-Konformitätserklärung

Funkgeräterichtlinie

DEWALT DCR011 - Funkgeräterichtlinie - 1

10,8V/14,4V/18V Bluetooth®-Lautsprecher für Baustellen DCR011

DEWALTerklärt hiermit, dass der DEWALTBluetooth®-Lautsprecher für Baustellen die Richtlinie 2014/53/EU und alle geltenden EU-Richtlinienanforderungen erfüllt.

Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung erhalten Sie von DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, oder Sie finden ihn unter folgender Internetadresse:

www.2helpu.com

Suchen Sie nach der auf dem Typenschild angegebenen Produkt- und Typnummer.

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gängliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Städigung hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Stadion hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.

Wert auf ein Stromschlagrisiko hin.

Wicht auf eine Brandgefahr hin.

Allgemeine Sicherheitswarnhinweise

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von

Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

  • Gerät NICHT keinem Spritzwasser aussetzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • NICHT in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40,5 °C erreichen oder überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer). Für optimale Lebensdauer an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
  • Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen können.
  • Verwenden Sie nur Anbaugeräte/Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben wurden.

VOPSICHT! Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.

Sicherheitsanweisungen für Bluetooth®- Lautsprecher

WARNUNG: Beachten Sie alle Anleitungen und Sicherheitsbestimmungen für das Bluetooth® Gerät und den Akku, die in der jeweiligen Betriebsanleitung enthalten sind.

- Bewahren Sie das Gerät nicht in kalten Umgebungen auf. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich in seinem Inneren Feuchtigkeit bilden, die die elektronischen Schaltungen beschädigt.

- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten auf, die Wärme erzeugen.

- Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen können.

- Entfernen Sie den Akku. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie es unbeaufsichtigt lassen. Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche Geräteteile oder Zubehörteile auswechseln und bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen.

Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)
Kat # VG5AhGewichtkgDCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X
DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 540 300 180 180 120X
DCB181181,50,35703522222245
DCB18218 4,00,61185 100 60 60 60 120
DCB183/B182,00,40905030303060
DCB184/B18 5,00,62240 120 75 75 75 150
DCB185181,30,356030222222X
DCB18718 3,00,54140 7045 45 45 90
DCB18918 4,00,54185 100 60 60 60 120
DCB14114,41,50,30703522X2245
DCB14214,44,00,5418510060X60120
DCB14314,42,00,30905030X3060
DCB14414,45,00,5224012075X75150
DCB14514,41,30,30603022X2240
DCB12510,81,30,20603022X2240
DCB12710,82,00,20905030X3060
  • Dieses Gerät ist zur Verwendung bei gemäßigten klimatischen Bedingungen vorgesehen.
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht werden.
  • Versuchen Sie nicht, irgendwelche Schrauben zu entfernen oder das Gehäuse des Geräts zu öffnen; es gibt keine zu wartenden Teile im Inneren. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
  • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
  • Das Ladegerät bzw. der Bluetooth®-Lautsprecher darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden; es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
  • Auf den Bluetooth®-Lautsprecher bzw. das Ladegerät dürfen keine offenen Flammen, zum Beispiel angezündete Kerzen, gestellt werden.
  • Zum Trennen des Geräts wird der Netzschalter des Ladegeräts verwendet; die Trennvorrichtung (der Stecker) muss funktionsfähig gehalten werden.
  • Um das Risiko von Gehörschäden zu verringern, sollten Sie nicht direkt neben dem Lautsprecher arbeiten.
  • Lautsprecher sollte nur an sicheren Orten aufgestellt, von denen er nicht herunterfallen kann. Herabfallende Gegenstände können zu Verletzungen führen.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Ladegeräte

An DEWALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst einfache Bedienung konzipiert.

Elektrische Sicherheit

Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Netzspannung entspricht.

DEWALT DCR011 - Elektrische Sicherheit - 1

Ihr DEWALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.

Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

DEWALT DCR011 - Elektrische Sicherheit - 2

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.

Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte

DEWALT DCR011 - Elektrische Sicherheit - 3

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.

Verwendung eines Verlängerungskabels

Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe Technische Daten). Der

Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm ^2 und die Höchstlänge beträgt 30 m.

Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.

Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte

BEWAHREN Sie Diese Anweisungen Auf: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten).

- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku.

WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Pensionschutzeinrichtung mi einem Nennfehlerstrom von maximal 30mA.

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.

VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Vorsichtungzeug spielen.

HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollten von Hohlräumen des Ladegeräts ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.

  • Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesem Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
  • Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
  • Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
  • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
  • Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.

  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen.

  • Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
  • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle.
  • Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
  • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
  • Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert.
  • Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden.
  • Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.

Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B)

  1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupack einsetzen.
  2. Legen Sie das Akkupack 11 in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
  3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnehmen, drücken Sie den Akku-Löseknopf 12 am Akkupack.

hInWEIs: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.

Bedienung des Ladegeräts

Siehe Anzeigen unten zum Ladezustand der Akkus.

DEUTSCH

Anzeigen am Ladegerät

DEWALT DCR011 - DEUTSCH - 1

Wird geladen

DEWALT DCR011 - DEUTSCH - 2

DEWALT DCR011 - DEUTSCH - 3

DEWALT DCR011 - DEUTSCH - 4

Vollständig aufgeladen

DEWALT DCR011 - DEUTSCH - 5

DEWALT DCR011 - DEUTSCH - 6

DEWALT DCR011 - DEUTSCH - 7

Verzögerung heißer/kalter Akku*

DEWALT DCR011 - DEUTSCH - 8

DEWALT DCR011 - DEUTSCH - 9

* Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei diesem Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, geht die gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf.

Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet.

HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen.

Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.

Verzögerung heißer/kalter Akku

Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku“, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.

Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku wärmer wird.

Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Gebläse nicht ordnungsgemäß funktioniert oder die Lüftungsschlitze blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät eintreten können.

Elektronischen Schutzsystem

XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.

Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist.

Wandmontage

Diese Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen könnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone für die Position der Montageschrauben an der Wand.

Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separat erhältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Schraubenkopfdurchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein.

Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts

WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste vom Äußeren des Ladegeräts entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Ladegerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Ladegeräts in eine Flüssigkeit.

Akkus

Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus

Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben.

Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN

- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.

- Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.

- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALTAuf.

- Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

- Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40 °C überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).

- Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe.

- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung

begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.

- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann

Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in ärztliche Behandlung.

WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit körnbrennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist.

WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Länden, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen. Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebracht werden.

WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren durch transportieren, dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können. Platzieren Sie das Akkupack beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. mit losen Nägeln, Schrauben, Schlüsseln, usw.

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch je muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.

Transport

WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus karten Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien bekommen. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen kann.

HINWEIS: Lithium-Ionen-Akkus sollten nicht in aufgegebenem Reisegepäck transportiert werden.

DEWALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-Ionen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien" getestet.

In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines DEWALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen nur Sendungen, die einen Lithium-Ionen-Akku mit einer Energiekennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschickt werden. Bei allen Lithium-Ionen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben. Außerdem empfiehlt DEWALT den alleinigen Luftversand von Lithium-Ionen-Akkus aufgrund der komplexen Regulierungen generell nicht, und zwar unabhängig von der Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) können als Ausnahme per Luftfracht versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt.

Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.

Die Informationen in diesem Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.

Transport des FLEXVOLT™-Akkus

Der DEWALT FLEXVOLT ^IN -Akku hat zwei Betriebsarten:

Anwendung und Transport.

Anwendungsmodus: Wenn der FLEXVOLT™-Akku unabhängig steht oder sich in einem DEWALT 18 V-Produkt befindet, funktioniert er als 18 V-Akku. Wenn sich der FLEXVOLT™-Akku in einem 54 V oder 108 V-Produkt (zwei 54 V-Akkus) befindet, funktioniert er als 54 V-Akku.

Transportmodus: Wenn

die Abdeckkappe am FLEXVOLT™. Akku angebracht ist, befindet sich der Akku im Transportmodus. Bewahren Sie die Kappe für den Versand auf.

DEWALT DCR011 - Transportmodus: Wenn - 1

Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen, statt 1 Akku mit einer größeren Wattstundenzahl. Diese höhere Anzahl von 3 Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das Akkupack bei bestimmten Transportvorschriften außen vor lassen, die bei anderen Akkus mit höherer Wattstundenzahl gelten können.

Zum Beispiel kann für den Transport Wh-Wert 3 x 36 Wh angegeben sein, das bedeutet 3 Akkus mit je 36 Wh. Der Verwendung Wh-Wert kann 108 Wh sein (d.h. 1 Akku).

Anwendungsbeispiele für use- und transport-kennzeichnungen

DEWALT DCR011 - Transportmodus: Wenn - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

DEUTsch

Empfehlungen für die Lagerung

  1. Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
  2. Bei längerer Aufbewahrung sollte ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.

hInWEIs: Akkus sollten nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.

Schilder am Ladegerät und Akku

Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 1

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 2

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 3

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 4

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 5

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 6

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 7

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 8

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 9

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 10
LI-ION

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 11

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 12

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 13

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnehmen.

Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.

Beschädigte Akkus nicht aufladen.

Das Gerät keiner Nässe aussetzen.

Beschädigte Kabel sofort austauschen.

Nur zwischen 4 °C und 40 °C aufladen.

Nur in Innenräumen verwenden.

Akkuumweltgerecht entsorgen.

LadenSie DEWALT-Akkus nur mit den dazu bestimmten DEWALT-Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten DEWALT-Akkus mit einem DEWALT-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.

Den Akku nicht verbrennen.

VERWENDUNG (ohne Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 108 Wh (1 Akku mit 108 Wh).

DEWALT DCR011 - Schilder am Ladegerät und Akku - 14

TRANSPORT (mit angebrachter Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 3 x 36 Wh (3 Akkus mit 36 Wh).

Akkutyp

Das Modell DCR011 wird mit einem 10,8, 14,4, oder 18 Volt-Akku betrieben.

Diese Akkus können verwendet werden: DCB125, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Weitere Angaben sind den

Technischen Daten zu entnehmen.

Packungsinhalt

Die Packung enthält:

1 Bluetooth®-Lautsprecher für Baustellen
1 Betriebsanleitung
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.

Kennzeichnungen am Lautsprecher

Die folgenden Bildzeichen sind am Lautsprecher sichtbar angebracht:

DEWALT DCR011 - Kennzeichnungen am Lautsprecher - 1

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Lage des Datumscodes (Abb. B)

Der Datumscode 10, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt.

Beispiel:

2018 XX XX

Herstelljahr

Beschreibung (Abb. A)

WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Gerät oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.

1 Ein-/Ausschalter
2 Lautstärketasten +/-
3 Tasten zum Titelwechsel
4 Bluetooth®-Statusanzeige
5 Play/Pause-Taste
6 Bluetooth®-Taste
7 USB-Anschluss
8 Griff und Lautsprecherhalterung
9 Mobiltelefonablage
10 Datumscode

Verwendungszweck

Dieser DEWALTBluetooth®-Lautsprecher dient zum Abspielen/Streamen von Audio über eine drahtlose Bluetooth®-Verbindung zu einem Mobiltelefon oder einem anderen Audiogerät.

nlchT in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.

LassEn sIE nlchT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.

- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.

USB-Anschluss (Abb. A)

Der USB-Stromausgang 7 ist ein Verbindunganschluss für den Betrieb von Geräten, die einen geringen Strombedarf haben, zum Beispiel Mobiltelefone, CD- und MP3-Player. Er liefert insgesamt bis zu 2,1 Amp Strom.

Da der Lautsprecher mit Batterien betrieben wird, lädt der USB-Stromausgang ein Gerät, wenn der Benutzer den Ein-/Ausschalter drückt, um den Lautsprecher einzuschalten.

hInWEIs: Das Audiogerät muss über Bluetooth® mit dem Lautsprecher verbunden sein, um die Lautsprecherfunktion nutzen zu können. Der USB-Anschluss ist nur ein Stromanschluss zum Aufladen des Audiogeräts.

Griff und Lautsprecherhalterung (Abb. C)

Der Lautsprecher sollte immer am Griff 8 transportiert werden. Der Griff verfügt über eine Halterung für das Mobiltelefon während des Gebrauchs.

WARNUNG: Ein Mobiltelefon wird durch die Halterung ausgesichert und kann herunterfallen, wenn der Lautsprecher bewegt oder transportiert wird. Nehmen Sie immer erst das Mobiltelefon aus der Halterung, bevor Sie den Lautsprecher bewegen oder transportieren.

Mobiltelefonablage (Abb. A)

Der Lautsprecher verfügt über eine Mobiltelefonablage 9 für das Mobiltelefon während des Gebrauchs.

WARNUNG: Ein Mobiltelefon wird durch die Ablage mit des gesichert und kann herunterfallen, wenn der Lautsprecher bewegt oder transportiert wird. Nehmen Sie immer erst das Mobiltelefon von der Ablage, bevor Sie den Lautsprecher transportieren.

Lautsprecher anbringen (Abb. D)

Dieser Lautsprecher ist so konzipiert, dass er an oder an einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert oder darauf aufgestellt werden kann. Verwenden Sie zur Montage die Montageschlitze 14 an der Unterseite des Lautsprechers als Schablone für die Position der Schrauben am Holz oder an der Wand. Montieren Sie den Lautsprecher mit Schnellbauschrauben (separat erhältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Schraubenkopfdurchmesser von 5-7 mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Lautsprechers mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein. Der Lautsprecher kann horizontal oder vertikal in jeder Richtung montiert werden.

ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu modern, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie eine Reinigung oder Einstellung durchführen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen.

Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Bluetooth®-Lautsprecher (Abb. B)

hInWEIs: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku 11 vollständig geladen ist.

Einsetzen des Akkus in den Lautsprecher

  1. Richten Sie den Akku 11 an den Schienen im Akkuanschluss des Lautsprechers 13 aus.
  2. Schieben Sie den Akku herein, bis er fest sitzt, und stellen Sie sicher, dass Sie hören, wie die Sicherung einrastet. Vergewissern Sie sich, dass er sich nicht lösen kann.

Entfernen des Akkus aus dem Lautsprecher

  1. Drücken Sie Akku-Löseknopf 12 und ziehen Sie den Akku kräftig aus dem Akkuanschluss.
  2. Legen Sie den Akku wie im Abschnitt „Ladegerät“ dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.

Akku-Ladestandsanzeige (Abb. B)

Einige DEWALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen.

Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.

hInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.

BETRIEB

Betriebsanweisungen

WARNUNG: Beachten Sie immer die Sichheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu Abfallern, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie eine Reinigung oder Einstellung durchführen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen.

Tastenfunktionen (Abb. A)

Ein-/Ausschalter

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 1, um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten.

Play/Pause-Taste

Drücken Sie die Play/Pause-Taste 5, um mit der Wiedergabe einer Auswahl vom Audiogerät zu beginnen. Drücken Sie die Play/Pause-Taste erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.

Taste zur Lautstärkeeinstellung

Mit den Lautstärketasten 2 können Sie die Lautstärke des Lautsprechers erhöhen oder verringern.

Tasten zum Titelwechsel

Mit den Tasten zum Titelwechsel nach rechts und links 3 können Sie zum Titel auf dem Audiogerät überspringen oder zu vorherigen Titeln gehen.

HINWEIS: Die Tasten zum Titelwechsel funktionieren nur, wenn das Gerät über Bluetooth® gekoppelt wurde.

Audiowiedergabe

Die Audiowiedergabe kann über den Lautsprecher über eine drahtlose Bluetooth®-Verbindung zu einem kompatiblen Bluetooth®-Audiogerät erfolgen.

Koppeln des Lautsprechers mit einem Bluetooth®-Audiogerät (Abb. A)

  1. Bringen Sie den Lautsprecher und das Bluetooth®-Audiogerät in einen Abstand von 1 m voneinander.
  2. Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter 1 drücken.
  3. Stellen Sie sicher, dass auf dem Bluetooth®-Audiogerät Bluetooth® aktiviert wurde. (Bitte informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts über das richtige Vorgehen bei der Kopplung.)
  4. Drücken Sie die Bluetooth®-Taste 6 am Lautsprecher. Dadurch beginnt die Bluetooth®-Statusanzeige 4 langsam zu blinken. Während dieser Zeit versucht der Lautsprecher, ein zuvor gekoppeltes Gerät zu finden. Wenn eins gefunden wird, blinkt die Bluetooth®-Statusanzeige nicht mehr und leuchtet dauerhaft.
  5. Wenn ein anderes Gerät gekoppelt werden soll, blinkt die Bluetooth®-Statusanzeige schnell. Wenn der Lautsprecher schnell blinkt, befindet es sich im Kopplungsmodus mit einem neuen Gerät.
  6. Bestätigen Sie auf Ihrem Gerät die Kopplung. HINWEIS: Wird die Kopplung nicht innerhalb von 5 Minuten bestätigt, hört die Statusanzeige auf zu blinken und kehrt zu dem Blinkmuster mit einem Intervall von einer halben Sekunde zurück.
  7. Sobald die Kopplung erfolgreich war, leuchtet die Bluetooth®-Statusanzeige dauerhaft. Der Lautsprecher gibt jetzt die Musik o.ä. von Ihrem Gerät wieder.

Bluetooth®-Statusanzeige

Blinkmuster Status/Modus
Stetiges Blinken (Intervall von einer halbe Sekunden)Lautsprecher wurde nicht gekoppelt oder ist im Verbindungsmodus.
Schnelles Blinken Lautsprecher ist im Kopplungsmodus und kann von Ihrem Gerät erkannt werden.
Dauerhaft leuchtend Lautsprecher ist mit einem Gerät gekoppelt.
Kein Leuchten Timeout-Zeit des Lautsprechers wurde überschritten oder er wurde ausgeschaltet.

Verbindung zu einem zuvor gekoppelten Bluetooth®-Audiogerät herstellen

Wenn ein Bluetooth®-Gerät zuvor mit dem Lautsprecher gekoppelt wurde, sollte es sich automatisch neu verbinden, sobald der Lautsprecher eingeschaltet wird. Nach 4 Sekunden geht der Lautsprecher in den Verbindungsmodus. Das wird dadurch angezeigt, dass die Bluetooth®-Statusanzeige 4 stetig blinkt. Sobald das zuvor gekoppelte Bluetooth®-Gerät erkannt und verbunden wurde, blinkt die Bluetooth®-Statusanzeige nicht mehr sondern leuchtet dauerhaft. Wenn die Verbindung nicht hergestellt wird und Sie keine Musik o.ä. streamen können, befolgen Sie bitte die Anweisungen unter Koppeln des Lautsprechers mit einem Bluetooth®-Audiogerät.

HINWEIS: Das Bluetooth®-Audiogerät muss Bluetooth® aktiviert haben, um eine automatische Kopplung zu ermöglichen.

Timeout-Funktion (Abb. A)

Für eine längere Batterielebensdauer wurde der Lautsprecher so konstruiert, dass er sich automatisch nach einer halben Stunde Inaktivität abschaltet. Diese Inaktivität kann dadurch entstehen, dass die Kopplung des Geräts für eine halbe Stunde aufgehoben war, oder wenn die Bluetooth®-Verbindung für diesen Zeitraum unterbrochen war. Wenn sich der Lautsprecher aufgrund einer Inaktivität abschaltet, beachten Sie den Punkt Verbindung zu einem zuvor gekoppelten Bluetooth®-Audiogerät herstellen.

HINWEIS: Der optimale Bluetooth®-Streaming-Bereich beträgt etwa 9 m (Sichtlinie) zum Lautsprecher, aber auch Entfernungen bis 30 m sind möglich. Physische Hindernisse, andere drahtlose Geräte oder elektromagnetische Geräte können die Verbindungsqualität beeinflussen.

Wenn die Bluetooth®-Verbindung aufgrund einer zu langen Trennung durch einen größeren als den optimalen Abstand, durch Hindernisse oder anderes unterbrochen wurde, kann eine erneute Verbindungsherstellung Ihres Geräts mit dem Lautsprecher notwendig sein.

Eingehende Anrufe

Wenn auf Ihrem Telefon ein Anruf eingeht, während es an den Lautsprecher angeschlossen ist, pausiert die Bluetooth®-Verbindung.

WARTUNG

Dieses DEWALT-Gerät wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie eine Reinigung oder Einstellung durchführen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen.

Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden.

DEWALT DCR011 - WARTUNG - 1

Reinigung

WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.

WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel und andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

Optionales Zubehör

WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Produkt gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT, empfohlenes Zubehör verwendet werden.

Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.

Umweltschutz

DEWALT DCR011 - Umweltschutz - 1

Longlife-Akkus müssen aufgeladen werden, wenn sie nicht mehr ausreichend Energie erzeugen, um ihre Arbeit so gut wie zuvor zu erledigen. Entsorgen Sie ihn am Ende seiner technischen Lebensdauer mit der gebührenden Sorgfalt für unsere Umwelt:

  • Entfernen Sie den Akku erst aus dem Gerät, wenn er vollständig entladen ist.
  • Li-Ionen-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt.

Akku

Longlife-Akkus müssen aufgeladen werden, wenn sie nicht mehr ausreichend Energie erzeugen, um ihre Arbeit so gut wie zuvor zu erledigen. Entsorgen Sie ihn am Ende seiner

technischen Lebensdauer mit der gebührenden Sorgfalt für unsere Umwelt:

  • Entfernen Sie den Akku erst aus dem Gerät, wenn er vollständig entladen ist.
  • Li-Ionen-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt.

Die Wortmarke und Logos Bluetooth® sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth®, SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch DEWALT erfolgt unter Lizenz.

10.8V/14.4V/18V WORKSITE BLUETOOTH®\* SPEAKER DCR011

Congratulations!

Elektronisch Beveiligingssysteem

Datumkodplacering (Bild B)

Beskrivning (Bild A)

Handtags-/mobiltelefonvagga (Bild C)

Knappfunktioner (Bild A)

Strömbrytare

Tidsutlöst funktionalitet (Bild A)

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DCR011

Kategorie : Radio