DCR018 - Radio DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCR018 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DCR018 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCR018 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCR018 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DCR018 DEWALT
Si Tiene dudas o commentarios, contactenos.
1-800-4-DEWALT · www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERATION, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

DCR018
Radio compacta de alto rendimiento para el situó de trabajo
- -
Defiencias: Normas de seguidad
Las siguientes definuciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de SERIAL. Lea el manual y preste atencion a这点es simbolos.
PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIa: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCLON: Indicauna situacion de peltro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en días a la propidad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGUN COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAMENOS AL NUMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

ADVERTENCIA: Para reducir el niesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Radio compacta de alto rendimiento para el situo de trabajo DCR018
La radio compacta de alto rendimiento para el situo de trabajo DCR018 es una radio AM/FM. La DCR018 puede configurar con una fuerte de alimentacion de 120 V CA asi como con todas las bacterias DeWALT de iones de litio (Li-Ion) de 12V Max y 20 V Max y las bacterias Li-Ion, NICd y NIMH de 18 V. Las bacterias se venden por separado.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de sécurité y todas las Instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instruciones podra provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Obedezca todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato circa del agua.
- Limpie unicamente con un trapo seco.
- No obruja las aberturas de ventilacion. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante.
- No instale circa de fuentes de calor como radiadores, revillas de calefaccion, estufas nithers aparatos (incluenvido amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el proposto de seguidad de la clavija para conexion a tierra o polarzada. Una clavija polarizada Tiene dos patas, una mas ancha que la othera. Una clavija para conexion a tierra Tiene dos patas, mas unera tercera para la conexion a tierra. La pata ancha o la tercera pata se proportionan para su seguidad. I Si la clavija de la unidad no se acoplal a la toma de corrente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corrente obsoleta.
- Evite que caminen sobre el cable y protejalo contra aplastamente, particulamente en la clavija, las toma de corriente y el punto en el que sale del aparato.
- Ulficte unicamente los adittimientos y asociosibles especializados por el fabricante.
-
Desconecte esta aparado durante tormentas electricas o cuando no haya a uso por periodos prolongados.
-
Deje todo em mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere增值服务 quando el aparato se haya sido del, como el paraque, como si el cable o la clavja se dañan, se ha derramado liquido o han caido objetivos del aparato, o si el aparato se ha expuesto a l'uvia o humedad, no opera normalmente o se haya caido.
-
El aparato no quedaré expuesto a goleos ni a salpacaduras, y no se colocarán sobre el aparato objetivos flenos de liquido, tales como jamones.
El relampago con punta de flecha Dentro de un triangulo pretende ):al uso que en el inferior del producto hay piezas que constituyen un risgo deCHOque elcrico para las personas.
El signo de exclamacion Dentro de un triangulo pretende serlalar al usuario que hay instructaciones importantes sobre la operacion y el service en los documents que vienen con la unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el peso de incendio o descarga electrica, no exponga this appears at a litvia ni a la humedad. Utilizarsolen lugares secos.
ADVERTENCIA: Para evitar elchoque eletrico, haga coincidir la pata ancha de la clavija con la ranura ancha de la toma de corriente.
- La etiquita de su radio pourrait inclutar los siguientes SYMBOLOS: A continuación se exponen los SYMBOLOS y sus definuciones:
V. volt A. amperees
Hz.....hertzW..watts
min.....minutes ou AC....courant
Notificaciones regulatorias
- Este aparato digital de la Clase B cumple con la normal canadiense ICEs-003.
-
Este dispositivo cumple con la seccion 15 de las normas de la FCC. Su的操作eria está sujaita by asesionedescondiones:
-
Este dispositivo no pode causar interferencia danina, y
- Este dispositivo debe acosplatrialquierinterferencia recibida, incluyendo interferencias que poderan provocar unfuncionamento indeseado.
NOTA: Este equipo ha sidoAGO y se ha enrorado que cumpie con los limites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos limites estan disefados para ofrecer un nivel razonable de proteccion contra la interferencia dainha en instalaciones residencias. Este equipo genera,utiliza y possible emitir energia de radiofrequency y, si no se instala y utilize de acuero a las instruetiones proporcionadas, pode produiruna Interferencia dainha a la comunication radial. Sin embargo, no existen garantias de que no ocurna interferencia
alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a su-Recepción radial y de television, lo que pueda ser determinado al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientacion o el lugaronde está ubicada la antenna receptora.
- Aumente el espacio queSeparated al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al circuito al que está-connectado el receptor.
- Consulte con el concessionario o con un"How do y television con experiencia que pueda aydarle.
LosCambioso modificacionesaldispositivoque noestenaprobadosexpressamente porel fabricante podrian anular la autorizacion del,)nero parautilizarel equipo.
Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de bateria
Cuando solicite unidas de bateria de repuestos, no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidas de batoria.
La unidad de bateria no viene Completely cargada de fabrica. Antes de usar la unidad de bateria y el cargoedor,lea lassiguientes instrucciones de seguridad.Luego,siga los procedimientos de carga indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIa: Este manual contiene instruetiones importantes de segundad y funacionado para baterias.
- No cargue o use la unidad de bateria en atmóscaras explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
- NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifie la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis peutroducir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de estemanual para ver la compatibilidad entre bateras y cargadores.
Cargue las unidades de bateria solo en los cargadores designados por DEWALT.
NO salpique con ni sumeria en agua u或者其他 liquidos. - No guarde ni utilise la radio y la bateria en lugares en los que la temperatura pueda alcazar o superar los 40^ C (105^) (como cobertizos al aire libre o construcciones de metal en verano). Almacene las unidades de bateria en lugares frescos y secos para maximizar su vida utilise.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de bateria por ningun motivo. Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o darle la unidad de bateria. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado, dejoado caer, atropellado o dañado enequalquer forma (porejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lieve sus unidades de batería dañadas al centro de service para que Sean recicladas.
NOTA: Se proveen tapas para almacenimiento y transporte de las baterias, para usar siempre cuando la bateria está fuera de la hermamenta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la bateria en el cargador o en la herramenta.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la unidad de bateria de forma que objetos metalicos可以更好 hacer contacto con los terminales expuestos de la bateria. Por example, noonga la unidad de bateria en delantales, bollos, cajas de hermrientas, estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, llaves, etc., sueltos. El transporte de baterias pueda causar incendios si sus terminales inadvertamente entraran en contacto con materiales conductores como llaves, monedes, hermrientas de mano y除外 por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidosactualmente prohibits el transporte de baterias en el commercio o en aviones (por example, embaladas en maletalas y maletones de mano). A NO SER que están decidamente protegidas para prevenir cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte unidades de bateria individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debluidamente asildados de materiales que pudieran entrada en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA BATERIAS DE NIQUEL CADMIO (NiCd) O HIDRURO METALICO DE NIQUEL (NIMH)
- No incineré el paque de baterías, aun si Tiene dáños importantes o está Completely desgastado. El paque de baterías puede explotar en el fuego.
- Una你应该a perdida de liquido de las ce Idas del paque de baterias你能 presentarse en conditiones de uso o temperatura extremas. Esto no indica una falla.
Sin embargo, si el sello externo está roto:
a, y el fiquido de la bateria entre en contacto con supiel, lavese inmediamente con agua y jabon durante various horas.
b. y el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 Minutes y busque atencion medica immediatamente. (Note medica: el liquido es una solution de hidróxico de potasio al 25% -35% ).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA BATORIAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)
- No incinerare la unidad de bateria, excepte esté Completely dañana o descarga. La unidad de bateria peute explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de iones de litio, se producen gases y materiales toxicos.
- Si el contentido de la bateriaenta en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y un jabon suave. Si el liquido de la bateriaenta en contacto con sus ojos, enjuaguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la imitation. Si se recuiere de asistencia medica, el electriloto de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos organicos liquidos y sales de liño.
- El contenido de los elementos abiertos de la bateria puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque Assistance Médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la bateriaquepuése inflamabile si se expone a chispas o llamas.
El sello RBRC
El sello RBCRT (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las bacterias (ounidades de bacteria) de niquel cadmium, niquel e hidruro metalico o deiones de litto indica que el costo de reciclaje de estas bacterias (o unidades de bacteria) al lugar al final de su vida de servicios ya ha sido pagado por DEWALT. En algunos areas, es ilegal depositar bacterias de niquel cadmium,

niquele e hidruro metalico o de iones de litio gastradas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa RBRC proportiOna una alternativa ecologica.
RBRC™, en cooperación con DEWALT y otros)."osbecas de bacterias, han establécido programas en los Estados Unidos y Canadá para),"facilitar la recolección de bacterias de niquel cadmium, niquel e hidruro metalico o de iones de litio gastadas. Allearvar sus bacterias de niquel
cadmio, niquel e hidruro metalico y de iones de litto gastadas a un centro de service autorizzato por DeWALT o al minorista local para que Sean recicladas,ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Internacionalmente, como el centro de recicaje de su localidad para mayor informacion soobre cuestione lllevar sus baterias gastadas.
Instrucciones importantes de seguidad para todos los cargadores de baterias GURDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCA: Este manual contiene instruetiones importantes de seguidad y funciona para baterias.
- Antes de usar el cargador, tea todas las instruciones y advertencias que se encontrar en el cargador, la unidad de bateria y el producto que usa la unidad de bateria.
▲PELIGRO: rísgo de electrocución. Hay 120 voltos en los terminals de carga. No realice pruebas con objetivos conductores. Este pueda provocar descargas electricas o electrocución.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningún liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lasiones, solo carrque unidas de bateria recargables marca DEWALT. Otras tipsos de bateria podrian sobrecalentarse y revertar lo que podria resultar en lesiones corporales y daños a su propietiad.
AVISO: Bajo ciertas conditiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de cimento, el cargador puede hacer cortocircuito sienta en contacto con algo material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el povo de esmerlado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o综合素质
acumulación de partículas metálicasdeferánmantenerse alejados de les cavidades del cargador. Desenchufe silempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad.Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarto.
- NO intente cargar la unidad de bateria conOthers cargadores que no sean los descritos en este manual. El cargoedor y la unidad de bateria fueon especificamente diseñados para trabajo en conjunto.
- Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterías recargables DEWALT. Cualquier除外山坡e producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. - Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el carrador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufey cable.
- Asegürese de que el cable no sea ubicado deforma que podra ser pisado,causear que-alguien tropiece con el o ser expuesto a othero tipo de daños y desgastes.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente necessario. El uso de un alargador Incorrecto podra producir risgo de incendos, descargas electricas o electrocution.
- Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el niesgo de descarga electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mrientas menor que el calibre del hío, mayor la capacité del cable. Es decir, un hío calibre 16 Tiene mayor capacité que uno de 13. Un cable de un calibre insufficiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalmente也是如此. Cuando se utilise más de un alargador
para completar elargo total, aseguiresque los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. La tablasumaque meura el tarnado correcto autilizar,dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placac de identificacion.Stiene dudas sobre cui calibre usae un calibre mayor.Cuanto menor sea el numero del calibre,mas resistente sera el cable.
| Calibre@mínimo para cables de alimentación | ||||||
| Amperaje | Voltios | Largo total del cordón en metros (pies) | ||||
| 120 V | 7.6 (25) 15 | 2 (50) 30,5 | (100) 45,7 | (150) | ||
| 240 V | 5,2 (50) 30,5 | (100) 61,0 | (200) 91,4 | (300) | ||
| Más de | No más de | AWG | ||||
| 0 6 | 18 16 16 | 4 0 | ||||
| 6 | 1 | 1 | 8 | 1 | 6 | |
| 10 12 | 10 16 14 12 | |||||
| 12 16 | 14 12 | No recommendado | ||||
- No colocque ningún objeto encima del cargador ni colocque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de在哪quiler fuente de calor. El cargador se ventilía aravés de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
- No opere el cargador si su cable o enchufe está danados.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danoado de una另一边 forma. Lleveo a un centro de service autorizzato.
- No desarme el cargador; llevelo a un centro de service autorizzato cuando deba ser reparado. Si es reensamblado incorrectamente,oulda causar descargas electrolyticas,electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducir a r iesgo de descargas elecricas. El retirar el paquete de baterias no reducir a este iesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre si.
- El cargador está disnéado para operar con una corrente electrica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún或其他 voitej. Este no aplicá a cargador vehicular.
Cargadores
Su radio utilizes una unidad de bateria DEWALT que está cargada por un cargador DEWALT. Consulte el gratico al final del manual para poder la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de batorias.
Procedimiento de energia (Fig. 1)
1.1 Enchufe el cargador en una coma de corrente apropiada antes de insertar la unidad de bateria.
2. Inserte la unidad de bateria (J) en el cargador, como se meuda en la Figura 1, comprobando que quede bien colocado bajo del misismo. La luz roja (de cargo) parpadeará continually para indicar que se ha inciado el proceso de cargo.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continualamente cuando se haya completado el proceso de carga. La unidad está對於 enterces completenesscargad y podra ser realizado de inmediato o dejarse en el cargador.

Operación de la luz indicadora
UNIDAD EN
PROCESO DE CARGA
UNIDAD CARGADA
RETRASOPORUNIDAD
CALIENTE/FRIA
UNIDADOCARGADOR
CON PROBLEMAS
Indicadores dearga
Este cargador ha sido disoriado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos problemas se indicate una luz roja intermitente=rápida. Si este occurs, vuela a colocar la�性 de bateria en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra�性 de bateria para determinar si el cargador está configurando de圾amente. Si la segunda�性 de bateria carga correctamente, significa que la primera está falada y deberia se levada a un centro de serviceo u other lugar do coleccion para su recicaje. Si la segunda�性 de bateria hace que el cargador indique elismo problema que la primera, lvele el cargador y la�性 de bateria a un centro de serviceo autorizzato para su examinacion.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRIA
Este cargador tiene una direccion de retardo por unidad caliente/fria; cuando el cargador detecta una bateria caliente, inmediamente empieza un retardo por unidad caliente y suspende la carga hasta que la bateria se haya enfierto. Una vez enfiarda la bateria, el cargador parasar automatamente a la modalidad de carga de la unidad.Esta direccion asegura la maxima duracion de su bateria. La luz roja parpadearara a intervallos largos, bajo cortos cuando este en modalidad de retardo por unidad caliente/fria.
PERMANECIA DE LA UNIDAD DE BATERIA EN EL CARGADOR
El cargador y launidad de bateria可以选择earres conectados con la luz del cargador indicando que la和个人idad está cargada.
UNIDADES DE BATERIA DESGASTADAS: Las baterias desgastadas segurarán fácilmente pero no deqe esperarse que tengan capazidad para la mesma calidad de trabajo.
UNIDADES DE BATORIA DEFECTUOSAS: Este cargador no cargara unaidad de bateria defecuosa. El cargador indica que la unidad de bateria es defectuosa al no iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA: Este también puede significar que hay un problema con el cargador.
Notas importantes sobre la carga
- Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de bateria seargauna temperatura ambiente de 18 - 24^ (65 - 75^) .NO cargue launidad de bateria a una temperatura ambiental inferiora +4,5^ (+40^) o superiora +40,5^ (+105^) .Esto es importante y evitarácauseiros gravas ala bateria.
- Puede que el carrador y launidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningro problema. Para poder el enfiarnimiento de laidad de batoria despues del uso, evite colocar el carrador o launidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin asilamiento tórmico.
-
Unaunidad de bateria fria se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de bateria caliente. La unidad de bateria se carga a este nitro más tardo durante todo el ciclo de carga y no volvó a cargarse a la velocidad de carga maxima aun cuando la unidad de bateria se caliente.
-
Si la unidad de bateria no se carga correctamente:
a. Verifie le fonctionamento de la toma enchulando lámpara u other aparato;
b. Revise que la torna de corriente no este conectada interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar don la temperatura ambiental sea aproximadamente 18-24 ^ C (65-75 F);
d. Si persisten los problemas dearga,lieve la radio,la unidad bateria y el carrado a su centro de service local.
-
La unidad de bateria deberta se recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para problemas que eran fácilmente realizados antes. NO CONTINUJE用量ando/a bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Internacionalmente, como el general de la bateria que ha sido asignado a sueldad, se quitterá y se quitterá.
-
Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmeriado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cuales quer Accumulación de particulas metálicasdeferieran mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de coriente cuando no haya unaunidad de bateria en su cabidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
-
No congele ni sumeriae I cargador en agua o qualquier otro liquido.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningún liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumeria la unidad de bateria en liquido de ningun tipo ni permittede que se introduzca ningun tipo de liquido a la unidad de bateria. Nunca intente abriar la unidad de bateria por ningun motivo. Si la caja plastica de la unidad de bateria se triza o rompe, lvevia a un centro de service para su reciclaje
Recomendaciones de almacenamento
- El mayor lugar de almacenamento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.
- Para resultados optimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria complotamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrgador.
NOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse completenesscdescargadas.La unidad de bateria debera recargarse antes de ser usada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
COMPONENTES (FIG. 2)
A. Boton de encendido/ apagado
B. Boton de volumen
C. Antenna
D. Orificios para colgar
E. Botones de巴斯car/ sintonizaror/flechas
F. Botón de modo
G. Botón de reloj
H. Botón de presintonías
I. Pantalla LCD

OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos.
como instalar y retirar la unidad de bateria (Fig. 3)
NOTA: Para meyes resultados, verifie que su unidad de bateria este completenesscargada.
Para instalar la unidad de bateria (J), introduzca la bateria desilizante o la bateria "stem" en el receptaculo de baterias hasta que la unidad de bateria este firmamente fija. Para la bateria "stem", aseguirese que los pasadores de la bateria esten engranados. Consulte la Figura 3.
Para SACAR la unidad de bateria de la radio, tire firmamente hacer ambra o hacía aftera dependiendo del tipo de bateria. Para la bateria "stem", presione los botones de liberacion de la bateria antes de tirar firmamente. Introductzcala en el cargador como se describe en la section del cargador de este manual.

UNIDADES DE BATERIA CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 4)
Algunas unidas de bateria DFWALT incluyen un indicator de carga que consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga que queda en la unidad de bateria.

Para activar el indicator de carga, presione y sostenga el boton del indicator (O). Se iluminara una combinacion de las tres luces LED verdes, que indica el nivel de carga que queda. Cuando el nivel de carga esta por debajo del nivel util, el indicator no se iluminara, y la barrera deberá recargarse.
NOTA: El indicator de carga es solo ese: un indicator de la carga de launidadde bateria.No indica lafunctionalidad delaparato y estasubjecta a variación basándose en los componentes del producto,la temperatura y la aplicacion del usuario final.
Para mayor informacion sobre las unidades de alimentacion con indicator de carga, flame al 1-800-4DEWALT (1-800-433-9258) o vista nuestro situ Web en www.dewalt.com.
PARA INSTALAR LA BATERIA DE BOTON (FIG. 5)
ADVERTENCIA: existe risco de expulsion si la bateria se instala en forma Incorrecta. Al reemplazar la bateria, sutiyala con una del misismo tipo CR2032 o equivalente. Observe que la polandar sea la correcta (+ y-) cuando cambie baterias. No almacene o transporte las baterias de modo que atores objetivos metallicos pudiesenentar en contacto con los terminales espuestos de las baterias.

Su radio está provista de capacité de的记忆a para guardar la hora y sus emisoras de radio seleccionadas. Cuando la_radio está en posicion apagado, esta capacité de的记忆a se active por una pila de botón que se incluye con la memoria.
- Para retrar el tornilio en la compuya de la bateria (L) del vuelta en sentido antihorario.
- Presione sobre el seguro de la compuerta de la bateria y hale para abide.
- Instale la pila de boton (M).
- Vuela a colocar la compuerta de la bateria, inserte el tornillo y apriete.

NOTA: Para reestablecer la pantalla LCD, el reloj y las configuraciones preestablecidas, saque la pila de boton y vuelva aponerla. Siga este procedimiento si la pantalla parece bloquearse.
PELIGRO: NO INGERIR LA PILA; PELIGRO DE QUEMADURA
QUIMICA. Este produit contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, pueda occasionar graves quemaduras internas en solo dos horas y provocar la muerte.
Mantengase las pilas cuales y usadas fuera del alcancce de los niños. Si el compartmentido de pilas no cierra bien deje de usar el producto y mantengalo fuera del alcancce de los niños.
Si cree que las pilas han podido tragarse o ponserse bajo el caso, es como lo que se quere atencion medica immediamente.
ENCENDIDO/APAGADO YAJUSTE DE VOLUMEN (FIG.6)
- Para encender y apagar la radio, presión el botón de encendillo/apagado (A).
- Gire el botón (B) en sentido horario para subir el volumen. Para bajar el volumen, gire el botón en sentido antihorario.

FUNCION DE MODO (FIG.1)
Para elegir una de las functions de modo (FM1, FM2, AM o AUX) apriete el boton de modo (F) hasta que encontrar la direccion deseacia. Por exemple, si la_radio esta en FM1, como se ve en la parte superior izquierda de la pantalla LCD (I), apriote el boton de modo tres velocos paraCambiar a AUX.
FUNCION DE SINTONIA O BUSQUEDA (FIG.1)
Hay dos métodos de sintonia y un método de busquada para encontrar la fecuencia眼看ada.
NOTA: Ponga la antenna en posicion elevada para la mayor recepcion possible.
Para sintonizar:
Presione brevemente y libere el botón de flecha derecho o izquierdo (E) una vez para augmentar la Frequencia hacía arriba o hacía abajo.
Para buscar:
Presione y mantenga presionado el boton de flecha derecho o izquierdo (E) paraacular o disminuir la fecundia hasta que se ENCuentre una emisora de radio con recepcion clara. Puede presionarse该如何 boton de flecha y tenerse presionado para desplazarse continuallyente por la gama de fecencias y bajo goSoftarse para parar en la fecundia singularmente disponible. La direccion de busquada está disponible en losodos AM y FM.
- Encienda el aparato presionando el botón de encendido/ apagado (A).
- Presione y mantenga presionado el boton del reloj (G) hasta que la hora做不到a en la pantalla LCD (I) empiece a estar intermitente.
- Presione el boton de flecha izquierdo repetidamente para incrementar la hora mostra do presione y mantenga presionado el boton para incrementarla continuallyente. Use el boton de flecha derecho para aiustar los Minutes de la mesma forma.
NOTA: Si no aprieta un boton en 5 segundos, la direccion de programacion de reloj volvera automatically a la posicion anterior.
- Una vez que fije la hora, aprime el botón del reloj para que la hora做不到.
Porridge dejo de estar intermitente.
PARA PROGRAMAR LAS EMISORAS PRESLECCIONADAS EN LA MEMORIA (FIG. 1)
Pueden programarse diez emisoras de radio de FM y cinco de AM independientelemente en la memoria de la radio. Una vez programadas, el boton de memoria可以选择 usar para携带 rapidamente a la emisión preseLECTIONada deseada.
- Encienda la radio presionando el boton de encendido/ apagado (A).
- Ponga la emisora deseada (ver Funcion de sintonia o búsqueada).
- Presione y mantenga presionado el botón de presintonias (H) hasta que el número de la memoria empiece a ponsere intermitente en la pantalla LCD (I).
- Con el numero de la memoria intermitente, use los botones de flechas para selectionar el numero de memoria眼看.
- Una vez que se mueste el numero de memoria deseado, presione y mantenga presionado el botón de presintonías hasta quedeo de estar intermitente. La preseLECTION está ahora guardada.
- Repita los pasos 2 a 5 para preseccionar emisoras adiconiales en la memoria.
Caja de almacenimiento de dispositivos (Fig. 7)
La caja de almacenimiento de dispositivos (N) de la radio puede almacenar y poder a proteger Telefonos inteligentes u otros dispositivos audio portétiles de la或多idad y los desechos del Sitio de laORA.
REPRODUCCION DE AUDIO A TRAVÉS DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
Para reproducir su dispositivo a travers de los altavoces de la radio, concretelo al puerto auxiliar (O) realizando un cable de audio auxiliar de 3,5 mm y fije el modo en AUX. Consulte Funcion de modo.
CARGA/ALIMENTACION DE UN DISPOSITIVO USB
El puerto de alimentación USB (P) cargo/ alimentanta la mayoría de los dispositivos que pueda acceptar potencia a travers de una conexión USB solamente cuando la radio está enchulada en un tornacorriente de CA.
NOTA: Desenchufada, la radio configurarha.
hasta 10 horas con una bateria de Li-Ion de
20 V Max' de primarya calidad, totalamente
cargada. Utilizar bacterias de un voltaje y
amperos-hora inferiores producirao menos
tempo de configuracionado.

Notas importantes sobre la radio
- La��ación variaea dependiendo de laubicacion de la radio y de la fuerza de la serial Transmitida.
- El tener la radio en funciona cuando está確cutada a ciertos generadores pueda causar ruido de fondo.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la sicutidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por semana. Para reduir el neso de lesiones, utilise siempre proteccion para los qos aprobada ANSI 287.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: No use nunca disolventes nithers produits químicos fuertes para limpar las piezas no metalías de la radió. Dichos produits químicos;puede debilitar los materiales de plastíco con los que estan construidas estas piezas.Use un paño humedecido uniquamente con agua y jabón suave.No deje que entre nunca liquido Dentro de la radio y no sumeria nunca ninguna parte de la radio en un liquido.
Accesorios
ADVERTENCIA:Dado que los accesos que no seean los
suministrados por DEWALT no han sido sometidos a pruebas con
este producto, el uso de tales accesos con esta radio podria ser
peligioso. Para disminuir el esigo de lasiones, con este producto se
deben usar exclusivamente accesos recomendedados por DEWALT.
Los accesos recomendedados para usarse con su radio peuvent
obtenserse por un precio adinjional del distribuidor o centro de
servicio de su zona. Si necessita ayudar paraubicar cualquier
accesorio,pongase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co.,701 East Joppa Road,Baltimore,MD 21286,Iame al
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestros situfo Web:
www.dewalt.com.
Reparaciones
El unidades de baterias no peuvent ser reparados.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben enInclusive
inspeccion y candido de carbones) ser realizados en un centro de
mantimiento en la fabrica DEWALT, en un centro deostenimiento autorizzato DEWALT u por other personal de manutenimiento calificado.
Uticlo siempre piezas de repuestos idcnicas.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)3125111
PARAOTRASLOCALIDADES:
Si se encuentra en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o fima del Distribuidor.
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicile del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de lacke de entrega, contraquelquier defecto en succionamento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algoa para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deborar presentar su ferramenta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirido el producto, de no contar con这一点,bastar la factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distintas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompnea;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas-distintas a las enlistadas al final de esteCERTificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica, centres de service autorizados y francqiuciados en la Republica Mexicana,onde podrable hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refleaciones y accesosoriginales.
Registrar en linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTIA: Si completes esta tarjeta, Podrá Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicamos con usted en el caso improbable que se deba enviar una Notification de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.dewalt.com/register.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparar, sin cargo,rialquier falla que surja de defecisos en el material o la fabricacion del producto, por hasta tres años a contear de la fecha de compra. esta garantia no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramipta Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantia e informacion acerca de reparaciones realizadas bajo garantia, visentes en www. dewat.com o dirgase al centro de serviceismo mas cercano.Esta garantia no aplica a accesos o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. esta garantia le otorga derechos legales espéclicos, ademais de los cuales possible tenerthers dependiendo del estado o la province en que se encontrar.
Además de la garantía, las herramrientas DEWALT está cubiertas por:
1 ANO DE SERVICIO GRADUITO
3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION DEWALT
DCB200, DCB204
UNIDADES DE BATORIA DEWALT
La garantía del producto quedarà nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquier�性. DEWALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podra iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado Perkinsible por la ley.
GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS
Si no está Completely satisfececho con el desempo de suquina herrimienta, laser o clavadora DFWALT,QUALIERA sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero -sin necessities de responder a una negunaagna.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplicá a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se wulven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-433-9258 (1-800-4-DEWALT) para que se le reemplancen gratuamente.
