DCR018 - Radio DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCR018 DEWALT au format PDF.
| Type de produit | Radio industrielle compacte de chantier |
| Marque | DEWALT |
| Modèle | DCR018 |
| Gamme | Radio AM/FM |
| Alimentation secteur | 120 V CA |
| Alimentation sur batterie | Piles DEWALT 12 V max, 20 V Li-Ion, 18 V Li-Ion/NiCd/NiMH |
| Réception | AM et FM |
| Méthodes de syntonisation | Manuelle (pas à pas) et recherche automatique |
| Présélections mémoire | 10 FM, 5 AM |
| Affichage | LCD |
| Antenne | Télescopique, à déployer verticalement |
| Port USB | Oui, pour charge/alimentation d’appareils (nécessite secteur) |
| Entrée auxiliaire | Prise jack 3,5 mm |
| Pile de sauvegarde mémoire | CR2032 (incluse) |
| Température de charge recommandée | 18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F) |
| Nettoyage | Chiffon humide et savon doux ; ne pas immerger |
| Sécurité | Protection contre la pluie et l’humidité, fusible thermique du chargeur |
| Garantie | 3 ans limitée + 90 jours satisfait ou remboursé |
| Entretien | Confier les réparations à un centre agréé DEWALT |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCR018 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCR018 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCR018 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCR018 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCR018 DEWALT
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Radio industrielle compacte de chantier
Définitions : lignes directrices en matière de sécurité
Les définitions ci-dessous dérivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entrainera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer des blessures légères ou modérées.
AVIS: indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMERO SANS FRAS : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessures, tirez le mode d'emploi de l'outil.
Radio industrielle compacte de chantier DCR018
La radio industrielle compacte de chantier DCR018 est une radio AM/FM. La DCR018 peut être alimentée par courant CA de 120V, ainsi que par toutes les piles DEWALT de 12 V max, les piles Li-Ion de 20V et les piles Li-Ion, NiCd et NiMH de 18V. Ces piles sont vendues séparément.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT: Respectez toutes les directives et toutes les consignes de sécurité. Tout manquement aux directives et consignes pose des risques de décharge électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.
- Lire ces directives.
- Conserver ces directives.
- Respecter tous les avertissements.
- Suivre toutes les directives.
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'eau.
- N'utiliser qu'un chiffon sec pour le nettoyage.
- Ne bloquer aucun orifice d'aération. Installer conformément aux directives du fabricant.
- Ne pas installer à proximité de sources de chaleur, tels radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou tout autre apparéil (y compris les amplificateurs).
- Ne pas annihiler le but sécuritaire de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche mise à la terre possèd s pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise utilisée, consulter un électricien pour faire changer cette prise déséquilibrée.
- Protéger le cordon d'alimentation contre tout plétinement ou constriction, areils.
- Utiliser exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant.
- Débrancher l'appareil pendant les orages, ou lorsqu'il restera inutilisé pendant une période prolongée.
- Confier l'entretien de l'appareil aux soins d'un personnel qualifié. Faire systématiquement entretenir l'appareil en cas de dommages quelconques, telles que : le cordon électrique, ou une fiche, a été endommagé, un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il a fait une chute.
- Protéger l'appareil de tout liquide, ou éclaboussure, et ne déposer aucun objet rempli d'un liquide, (un vase par exemple) sur l'appareil.
Le symbole de l'éclair avec une flèche au sein d'un triangle a pour but de prévenir l'utilisateur que certaines pièces au sein du produit posent des risques de chocs électriques pour l'individu. Le point d'exclamation au sein d'un triangle a pour but de
11 prévenir l'utilisateur que des instructions importantes d'utilisation et d'entretien sont incluses dans les documents propres à l'appareil.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque d'incendie ou de chocs électriques, protéger ce produit contre la pluie ou l'humidité. Ne l'utiliser que dans des endroits secs.
A VERTISSEMENT: pour prévenir tout choc électrique, aligner la large lame de la fiche avec la large fente de la prise.
L'étiquette apposée sur votre radio peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : V..... volts A... ampères
Hz..... hertz W...... watts
min......... minutes 1 courant continu. Courant alternatif classe / fabrication
(mis à la terre)
□. Fabrication classe Il n. vitesse nominale
(double isolation)
borne de terre
min. par minute
IPM.. impacts par minute BPM.................................................................................. battements par minute
minute
par minute (ppm)
SPM (FPM)… fréquence
par minute
Normes
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003. - Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du réglement du FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
- Ce dispositif ne doit pas causer d'interferences nuisibles;
- Ce dispositif doit accepter toute interference requise, y compris toute interference pouvant causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives du fabricant, peut causer des interférences nuisibles aux communications radi. En fonction des installations réalisées, il n'est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminée en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouraging à tenter de corriger ces interférences ennantant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter l'antenne de réception ou en changer l'emplacement;
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur; - Brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté; - Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
Tout changement ou toute modification à l'appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant pourra annuler les droits de l'utilisateur à employer cet équipement.
Consignes importantes de sécurité propres à tous les blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et sa tension. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles n'est pas totalement chargé d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge indiquée.
LIRE TOUTES les consignes
AVERTISSEMENT: ce manuel contient des directives importantes de sécurité et d'utilisation relatives aux blocs-piles.
- Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables. Le fait d'insérer ou de retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait causer l'inflammation de poussières ou d'émanations.
- NE JAMAIS forcer l'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-piles d'AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
- Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs DEWALT.
- NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne pas entreposer ou utiliser la radio et le bloc-piles en présence de températures ambiantes pouvant excéder 40°C (105°F) (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques l'été). Pour préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit frais et sec.
AVERTISSEMENT: risques d'incendie. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelle raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l'appareil est tombé, a été écrabouillé ou endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.
REMARQUE: un boîtier spécial et des capuchons de sécurité sont fournis avec le bloc-piles pour utilisation chaque fois qu'on le retire de l'outil ou du chargeur pour le ranger ou le transporter. Enlever le capuchon avant de remettre le bloc-piles dans le chargeur ou l'outil.

AVERTISSEMENT: risques d'incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-piles, s'assurer qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec les bornes découvertes du bloc-piles. Par exemple, éviter de placer un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis, des clés, etc. Le fait de transporter des bloc-piles comporte des risques d'incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, tels que: clés, pièces de monnaie, outils ou autres. La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du département américain des transports interdit, en fait, le transport des piles pour le commerce ou dans les avions (ex : dans les bagages enregistrés ou à main) A MOINS qu'elles ne soient correctement protégées contre tout court-circuit. Aussi lors du transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériel pouvant entrer en contact avec celles-ci et provoquer un court-circuit.
Directives de securite specifiques aux PILES de nickel-cadmium (NICD) ou a l'hydrrure metallique de NICKEL (NIMH)
- Ne pas incinerer le bloc-piles, même s'il est très endommagé ou complètement usé, car il pourrait exploser au contact de flammes.
- Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules du bloc-piles en cas d'utilisation extrême ou de conditions de température. Cela n'indique pas de défaillance.
Toutefois, si le joint d'étanchéité extérieur est rompu : a. et que le liquide entre en contact avec la peau, laver rapidement la zone touchée au savon et à l'eau pendant plusieurs minutes. b. si le liquide du bloc-piles entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau propre, pendant un minimum de 10 minutes, et consulter immédiatement un médecin. (Note médicale : le liquide est composé d'une solution comprenant de 25% à 35% d'hydroxyde potassium).
Consignes de sécurité propres aux PILES au lithium-ion (Li-Ion)
- Ne pas incinerer le bloc-piles même s'il est sévèrement endommagé ou complètement usagé, car il pourrait exposer et causer un incendie. Pendant l'incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
- En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l'eau. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux s'avéraient nécessaires, noter que l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et des sels de lithium.
Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En cas d'inhalation, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin. AVERTISSEMENT: risques de brûlure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
Le sceau SRPRCMC
Le sceau SRPRC ^MC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) appose sur une pile au nickel-cadmium, à hydride métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d'utilisation ont déjà été réglés par DEWALT. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au

nickel-cadmium, à l'hydrite métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale; le programme de SRPRC constitue donc une solution pratique et écologique.
La SRPRC, en collaboration avec DEWALT et d'autres utilisateurs de pilles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des pilles au nickel-cadmium, à l'hydrite métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protégér l'environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les pilles au nickel-cadmium, à l'hydrite métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé DEWALT ou chez vous détaillant afin qu'elles y seront recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant.
SRPRC w/o est une marque déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au Canada.
AVERTISSEMENT: ce manuel contient des directives importantes de sécurité et d'utilisation relatives aux blocs-piles. - Avant d'utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
DANGER: risque d'électrocution. Les bornes de charge doivent une tension de 120 volts. Ne pas souder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, il y a risque de choc électrique ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT: risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter. AVERTISSEMENT: risques de brûture. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables DEWALT. Tout autre type de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels. AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté au bloc d'alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité) poussières de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
- NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
- Protégez le chargeur de la pluie ou de la neige.
- Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela peut réduire les risques d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
- S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à une tension élevée. Ne utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate compte des risques d'incidence, de chocs électriques ou d'électrocutation.
- Pour utiliser un chargeur à l'extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de choc électrique. Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre ajusté (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fil électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous
Illustré les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquées sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
| Calibres minimaux des rallonges | ||||||
| Intensité (en ampères) | volts | Longueur totale de cordon en mètres (plods) | ||||
| 120 V | 7,6 (25) | 13,2 (50) | 30,5 (100) | 45,7 (150) | ||
| 240 V | 15,2 (50) | 30,5 (100) | 6 (200) | 91 (300) | ||
| Supérieur à | Inférieur à | AWG | ||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | 0 | ||||
| 6 | 1 | 1 | 8 | 1 | ||
| 10 | 12 | 16 16 | 14 12 | |||
| 12 16 | 14 12 | Non recommendé | ||||
- Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas provoquer une surchauffe interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifices d'aération sur le dessus et le dessous du boîtier.
- Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagée.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
- Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte compte des risques de chocs électriques, d'électrocutéion et d'incendie.
- Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retiren le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
- NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble
- Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter d'utiliser avec toute autre tension. Cela ne s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
Chargeurs
Votre radio est alimentée par un bloc-piles DEWALT rechargeable sur un chargeur DEWALT. Consulter le tableau figurant à la fin du présent mode d'emploi pour connaître la compatibilité des chargeurs et des blocs-piles.
Procédure de charge (fig. 1)
Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d'y insérer le bloc-piles. 2. Insérez le bloc-piles (J) dans le chargeur, comme illustré en Figure 1, en vous assurant qu'il y est correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement a commencé. 3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue. Le bloc-piles est alors complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.

Fonctionnement du voyant

BLOC-PILES EN COURS DE CHARGEMENT

SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID

BLOC-PILES OU CHARGEUR DEFECTUEUX
Voyants de charge
Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu'il y a un problème. Dans cette éventualité, reinserez le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur fonctionne. Si le nouveau bloc-piles se recharge correctement, le bloc-piles initial est endommagé et doit être ramené dans un centre de réparation ou tout autre site de récupération pour y être recyclé. Si on obtient le même résultat avec le nouveau bloc-piles, faites vérifier le chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé.
Fonction de suspension de CHARGE CONTRE le chaud/froid
Ce chargeur est équipé d'une fonction de suspension de charge contre le chaud/froid. Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge contre le chaud, en suspendant le chargement jusqu'au refroidissement de ce dernier. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale.
Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en mode de suspension de charge contre le chaud/froid.
Laisserlebloc-pilesdanslechargeur
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors Bloc-piles charge.
BLOCS-PILES FAIBLES : les blocs-piles faibles continuent de fonctionner, mais la faltra s'attendre à un rendement moindre.
BLOCS-PILES DÉFECTUEUX : ce chargeur ne pourra pas recharger un bloc-piles défectueux. Le chargeur indiquera qu'un bloc-piles est défectueux en refusant de s'allumer ou en affichant bloc-piles ou chargeur défectueux.
REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème avec le chargeur.
Remarques importantes concernant le chargement
- Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendicont, le recharger à une température ambiente de à C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles à une température inférieure à + 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40,5 °C (+ 105 °F). C'est important pour prévenir tout clommage sérieux au bloc-piles.
- Le chargeur et son bloc-piles peuvent être chauds au toucher pendant la charge. C'est normal et ne représente en aucune cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la température ambiantes est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée.
- à un rythme plus lent tout au cours du cycle de charge et ne retournera pas à sa capacité maximale de charge même s'il venait à rechauffer.
- Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil électrique. b. Vérifier que la prise n'est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on éteint les lumières.
c. Deplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local ou la température ambiente se trouve entre environ et 24°C (65 F et 75 F).
d. Si le problème persiste, apporter la radio, le bloc-piles et son chargeur dans un centre local de réparation.
- Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l'utiliser dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
- Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limités à) poussière de rectification, débris métalliques, laine d'acier, feuilles d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.
- Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT: risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques peuvent en résulter.
AVERTISSEMENT : risques de brûtures. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelle raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.
Recommandations de stockage
- Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de toute temperature excessive.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé d'entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entièrement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
Description (FIG. 2)
A. Bouton marche/arrêt B. Bouton du volume C. Antenne D. Trous de suspension E. Boutons recherche/ syntoniseur/fiche
F. Sélecteur de mode G. Bouton de réglage horaire H. Bouton de prépéglage I. Affichage LCD

Utilisation
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l'outil et retirer le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 3) REMARQUE: pour des résultats optimaux, s'assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles (J), insérez le bloc-piles à glissière ou tourelle dans son réceptacle jusqu'à ce qu'il soit fermement installé. Pour le bloc-piles tourelle, assurez-vous que ses dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés. Reportez-vous à la figure 3.
Pour retirer le bloc-piles de la radio, tirez-le fermement vers le haut ou hors de son réceptacle selon le type de bloc-piles. Pour le bloc-piles tourelle, appuyez sur les boutons de verrouillage de la batterie avant de tirer fermement. Insérez-le dans son chargeur comme désigné dans la section appropriée de ce guide d'utilisation.


Témoin de CHARGE du bloc-piles (FIG. 4)
Certains blocs-piles DEFWALT possèdent un témoin de charge qui consiste en trois voyants DEL verts indiquant le niveau de charge du bloc-piles.
Pour activer le témoin de charge, maintenir appuyé le bouton du témoin de charge (K). Une combinaison des trois voyants Del verts s'allumera indiquant le niveau de charge. Lorsque le bloc-pile atteint la limite minimale d'utilisation, reste éteint et le bloc-piles doit être rechargé.
REMARQUE: le témoin de charge ne fait qu'indiquer le niveau de charge du bloc-piles. Il ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l'appareil. Son propre fonctionnement pourra aussi varier en fonction des composants produit, de la température et de l'application d'utilisation.
Pour plus d'informations quant au témoin de charge du bloc-piles, veuillez appeler le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com.

Pour installer une PILE bouton (FIG. 5)
AVERTISSEMENT: si la pile installée est incorrecte, il y aura danger d'explosion. Pour changer de pile, la remplacer par une pile similaire CR2032 ou équivalente. Pour remplacer la pile, respecter la polarité (+ et -). Au moment d'entreposer ou transporter les piles, s'assurer qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec le découvert.

Votre radio est équipée d'une capacité mémoire pour sauvegarder l'heure et vos stations préférées. Lorsque la radio est à l'ARRET, sa mémoire est alimentée par une pile bouton incluse avec la radio.
- Toumez la vis sur le volet de fermeture (L) vers la gauche pour la retirer.
- Appuyez sur le verrou du volet de fermeture puis tirez pour ouvrir.
- Installez une pile bouton (M).
- Reinstallez le volet de fermeture puis reinsérez la vis et revissez-la.

NOTE: pour réinitialiser l'affichage LCD, l'horloge et les prérgliages, retirez et réinstallez l'élement de pile plate. Suivez ce processus si l'écran semble bloqué.
DANGER: NE PAS INGÉRER LA PILLE; DANGER DE BRÛLURE CHIMIQUE. Ce produit contient une pile plate qui, si ingérée, peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas complètement, cessez d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées
à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.
Réglage de marche/arrét et du volume (FIG. 6)
- Appuyez sur le bouton MARCHE, ARRPET (A) pourmettre la radio en marche ou l'arreré.
- Tournez le cadran (B) dans le sens des aigu

Pour désirer une des fonctions de mode (FM1, FM2, AM ou AUX), appuyez sur le bouton (F) jusqu'à ce que vous trouviez la fonction désirée. Par exemple, si la radio est sur FM1, comme indiqué dans la partie supérieure gauche de l'affichage LCD (I), appuyez trois fois sur le bouton du mode pour changer à AUX.
Fonction de syntonisation ou de recherche (FIG. 1)
Il y a deux méthodes de syntonisation et une méthode de recherche pour trouver la fréquence désirable.
REMARQUE: relevez l'antenne en position verticale pour optimiser la réception.
Syntonisation :
Appuyez brièvement une fois sur le bouton flèche gauche ou droite (E) pour baisser ou monter la fréquence.
Recherche :
Maintenez appuyé le bouton flèche gauche ou droite (E) pour baisser ou monter la fréquence jusqu'à obtenir une réception claire de station radio. L'un ou l'autre bouton flèche peut être maintenu appuyé pour faire défiler en continu les fréquences radio jusqu'à la prochaine fréquence disponible. La fonction de recherche est disponible en mode AM et FM.
Programmation de l'horloge (FIG. 1)
- Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton marche/arrêt (A).
- Maintenez le bouton de réglage hors tension (G) appuyé jusqu'à ce que l'heure sur l'affichage LCD commence à clignoter.
- Appuyez répétitivement sur le bouton flèche gauche pour changer graduellement l'heure affichée ou maintenez-le appuyé pour faire défiler les heures. Utilisez le bouton flèche droite pour régler les minutes de façon similaire.
REMARQUE: si le bouton n'est pas appuyé dans les 5 secondes, la fonctionnalité de programmation de l'heure retournera automatiquement sur le réglage précédent.
- Une fois l'heure configurée, appuyez sur le bouton de réglage hors heure pour que l'heure s'arrête de clignoter.
Programmation en mémoire des stations préréglées (FIG. 1)
On peut programmer individuellement dix stations FM et cinq stations AM dans la mémoire de la radio. Une fois celles-ci programmées, le bouton mémoire peut être utilisé pour choisir rapidement la station préréglée désirée.
- Allumez la radio en appuyant sur le bouton marche/arrêt (A).
- Réglez la radio sur la station désirée. Se reporter à la section Recherche ou Réglage de station.
- Maintenez appuyé le bouton de prééglage (H) jusqu'à ce que le nombre en mémoire commence à clignoter sur l'affiche LGD (I).
- Alors que le nombre en mémoire clignote, utilisez les boutons flèche pour sélectionner le nombre en mémoire désiré.
- Une fois le nombre en mémoire affiché, continuez à appuyer le bouton de préréglage jusqu'à ce que le clignotement s'arrête. La station préréglée est alors sauvegardée.
- Répétez les étapes 2 à 5 pour préregler d'autres stations dans la mémoire.
Boîtier de rangement (fig. 7)
Le boîtier de rangement (N) de la radio peut entreposer et protéger de la poussière et des débris certains téléphones intelligents ou autres appareils audio portables sur les chantiers.
Lecture AUDIO d'un dispositif externe
Pour écouter votre appareil au travers des haut-parleurs de la radio, connectez-le sur le port auxiliaire (O) à l'aide d'un cable audio auxiliaire de 3,5 mm et réglez sur le mode AUX. Reportez-vous à la section Mode de fonctionnement.
CHARGEMENT/ALIMENTATION D'UN APPAREIL À PRISE USB Le port d'alimentation USB (P) peut charger/alimenter la plupart des appareils pouvant accepter d'être allimentés par une connexion USB seulement lorsque la radio est branchée sur une prise CA.
REMARQUE: une fois débranchée, la radio fonctionnera jusqu'à 10 heures sur une pile de qualité, pleinement chargée, Li-Ion de 20 volts max'. Le fait d'utiliser des piles de tension et ampere inférieurs diminuera le temps de fonctionnement.
Remarques importantes relatives à la radio
- La réception dépendra de l'emplacement de la radio et de l'intensité du signal radio transmis.
- Le fait de faire fonctionner la radio connectée sur certaines génératrices pourra causer des interférences.
Maintenance
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l'ouil et retirer le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'instruire tout accessoire.
Nettoyage
AVERTISSEMENT: Enlever les salétiés et la poussière hors des événements au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de la radio. Ces produits chimiques pourraient attaquer les matériaux plastiques utilisés. Utiliser un chiffon humide et un savon doux. S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre dans la radio; ne jamais immerger aucune partie de la radio dans un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cette radio pourra comporter un danger. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.
Les accessoires recommandés avec cette radio sont vendus séparément chez les distributeurs locaux ou dans les centres de réparation agréés. Si vous avez besoin d'aide pour localiser ces accessoires, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, appeler le 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site: www.dewalt.com.
Réparations
Le bloc-piles ne sont pas réparables.
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai) par un centre de réparation en usine DeWALT, un centre de réparation agréé DeWALT ou par d'autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produit:
- RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit. CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d'assurances.
- SÉCURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.
Enregistrement en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils DeWALT sont couverts par notre :
Contrat d'entretien gratisuit d'un an
DEWALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
Contrat d'entretien gratis de deux ans sur les bloc-piles DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201, DCB207 et DCB203
Contrat d'entretien gratuit de trois ans sur les bloc-piles DEWALT
DCB200, DCB204
Blocs-piles DEWALT
La garantie de ce produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de\ que la facon que ce soit. DEWALT ne peut être tenu responsable\ de tout dommage corporel causé par l'altération du produit et pourra\ poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l'étendue\ permise par la loi.
Garantie de remboursement de 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour qu'importe quelle raison, du rendement de l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse DFWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucune problème.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
DAVERTISSEMENT: si les étiquettes d'advertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) pour en obrirer le remplacement gratuite.

ou DC... courant continu
0.….…classé I ou AC/DC courant
fabrication
alternatif
alternatif
(mis à la terre) ou continu
fabrication no. vitesse à vide
classe n. vitesse
double isolation) nominale
min. par minute. borne de terre
IPM............ impacts par minute
minute
d'avertissement
BPM....... battements par r/min..... tours par
minute
minute
sfpm......... pieds linéaires SPM (FPM).. fréquence par
par minute (pim)
minute
Numéro du produit: Mod./Cat.:
Marque: Num. de série: