HWA 4000 Comfort - Bomba AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HWA 4000 Comfort AL-KO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HWA 4000 Comfort AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HWA 4000 Comfort - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HWA 4000 Comfort de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO HWA 4000 Comfort AL-KO
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
Índice
Respecto a este manual.... 43
Descripción del producto.... 43
Volumen de suministro....44
Advertencias de seguridad...... 44
Montaje....45
Puesta en servicio....45
Mantenimiento y cuidados.... 46
Almacenamiento....47
Indicaciones de la pantalla.... 47
Ayuda en caso de avería....49
Eliminación como desecho.... 50
GARANTIA....51
Declaración de conformidad CE.... 52
RESPECTO A ESTE MANUAL
Lea esta documentación antes de proceder a la puesta en servicio. Es condición indispensable para trabajar en condiciones de seguridad y para un manejo óptimo.
■ Respete las indicaciones de seguridad y advertencias que constan tanto en la documentación como en el equipo.
La presente documentación es un componente más del producto descrito y, por consiguiente, en caso de ser vendido o cedido también deberá entregarse la documentación.
Leyenda

¡ATENCIÓN!
Respetar al pie de la letra estas advertencias para evitar lesiones y/o daños materiales.

Advertencias especiales para una mejor comprensión y manejo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
En la presente documentación se describen distintos modelos de aparatos. La placa de características le servirá para identificar el modelo.
Vista general de las piezas
| 1 | Tapa transparente del filtro |
| 2 | Cuerpo de la bomba |
| 3 | Tapón de llenado |
| 4 | Salida de la bomba/conexión del tubo de presión |
| 5 | Carcasa del motor |
| 6 | Tapones de drenaje |
| 7 | Boca de aspiración/conexión del tubo de aspiración |
| 8 | Tubo de presión |
| 9 | Grifo |
| 10 | Boquilla angular |
| 11 | Junta |
| 12 | Boquilla de conexión |
| 13 | Junta |
| 14 | Tubo de aspiración |
| 15 | Llave de filtro |
| 16 | Junta del filtro |
| 17 | Filtro |
| 18 | Válvula de retención |
| 19 | Junta de la válvula de retención |
| 20 | Junta de la carcasa |
| 21 | Boquilla de rosca |
| 22 | Junta |
| 23 | Flotador del dispositivo de medición |
| 24 | Pantalla |
| 25 | Tecla MODE |
| 26 | Tecla SET |
Uso acorde a los fines establecidos
El aparato se ha diseñado para un uso privado en casas y jardines, y está destinado únicamente al suministro de agua limpia y agua de lluvia.
Es adecuado para las siguientes aplicaciones:
Riego de jardines y terrenos
■ Abastecimiento hídrico doméstico
Aumento de la presión en el abastecimiento hídrico.

En el caso de un aumento de la presión en el abastecimiento hídrico, se debe tener en cuenta la normativa local. Consulte a un experto en instalaciones sanitarias.
Aplicaciones no previstas
La bomba doméstica no se debe emplear para los siguientes líquidos:
Agua arenosa, agua salada y agua sucia con residuos de tela o papel
Líquidos o sustancias químicas corrosivos, ácidos, explosivos o volátiles
Líquidos con temperaturas superiores a 35°C

El aparato no se debe usar para el suministro de agua de alimentos o bebidas. Tampoco está indicado para un servicio continuo.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
El aparato se entrega listo para funcionar junto con la llave para la tapa del filtro, la boquilla angular y el manual de instrucciones.
Funcionamiento
El aparato descrito en la presente documentación es una bomba de funcionamiento automático. La bomba se enciende y apaga en función de la presión (véanse los datos técnicos). Si se abre un punto de toma, la bomba aspira agua a través de la boca de aspiración (7) y la transporta hasta el punto de toma a través de la conexión del tubo de presión (4).
La bomba se desconecta automáticamente transcurridos 20 segundos después del cierre del punto de toma.
Protección térmica
El aparato está equipado con un interruptor de protección térmica, que desconecta el motor en caso de sobrecalentamiento. La bomba se vuelve a conectar automáticamente después de un periodo de enfriamiento de 15 a 20 minutos aprox.
Protección contra marcha en seco
El aparato está equipado con una protección contra la marcha en seco. Esta protección desconecta la bomba en un intervalo de 90 segundos aprox. si no se ha aspirado agua durante este tiempo o si el tubo de aspiración presenta algún daño.
Sensor de presión
El aparato está provisto de un sensor de presión. La bomba se conecta y desconecta automáticamente mediante este sensor.
Pantalla
El aparato está equipado con una pantalla para mostrar los estados de funcionamiento y los mensajes de error (fig. E -24). Con la tecla MODE, (E -25) se pueden elegir distintos ajustes e indicaciones y, con la tecla SET, (-26) confirmar la configuración.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!
Riesgo de lesiones
El aparato y el cable de prolongación únicamente se deben utilizar si se encuentran en perfecto estado técnico. No se deben usar aparatos defectuosos.
No se deben desconectar los dispositivos de seguridad y protección.
Los niños ni las personas que no hayan leído el presente manual de instrucciones deben utilizar el aparato.
Nunca levante, transporte o sujete el aparato por el cable de alimentación.
Está prohibido efectuar cualquier variación o modificación del aparato sin autorización.
Seguridad eléctrica

¡PRECAUCIÓN!
Peligro al tocar componentes bajo tensión
Desenchufe el conector de la red inmediatamente si el cable de prolongación se ha dañado o cortado. Le recomendamos emplear un interruptor diferencial residual con una intensidad nominal de < 30 mA.
La bomba no debe estar en funcionamiento si hay alguna persona en la piscina o el estanque de jardín.
La tensión de red de su casa debe coincidir con la tensión de red indicada en los datos técnicos. No utilice otra tensión de alimentación.
El aparato solamente se debe conectar a instalaciones eléctricas conforme a DIN/VDE 0100, secciones 737, 738 y 702. Por razones de seguridad, se debe instalar un disyuntor diferencial de 10 A, así como un interruptor diferencial residual con una intensidad nominal de 10/30 mA.
- Únicamente utilice cables de prolongación de 1,5 mm ^2 mínimo adecuados para instalaciones al aire libre. Los rollos de cable siempre deben estar completamente desenrollados.
No se deben emplear los cables de prolongación que estén defectuosos o rotos.
→ Antes de poner el aparato en funcionamiento, compruebe siempre el estado del cable.
MONTAJE

¡ATENCIÓN!
El aparato no funcionará correctamente si el punto de toma se encuentra 15 m más arriba que el aparato.
Instalación del aparato
-
Prepare una superficie plana y estable para la instalación.
-
Coloque el aparato en posición horizontal y de forma segura para evitar inundaciones.
⇒ El aparato se debe proteger de la lluvia y los chorros de agua directos.

Durante el uso diario (funcionamiento automático) se deben tener en cuenta las medidas adecuadas para evitar daños en el aparato como consecuencia de las inundaciones.
Conexión del tubo de aspiración
-
Elija una longitud del tubo de aspiración (fig. B -14) de manera que la bomba no funcione en seco. Este tubo siempre debe estar 30 cm como mínimo por debajo del agua.
-
Conecte el tubo de aspiración. Asegúrese de ajustar bien el tubo sin dañar la rosca.
→ Recomendamos montar tubos flexibles en la boca de aspiración (fig A -7). De este modo, impedimos la tracción o presión mecánica en la bomba.
- El tubo de aspiración siempre se debe montar en posición ascendente.

Si la altura de aspiración es superior a 4 m, se debe montar un tubo de aspiración con un diámetro superior a 1". Le aconsejamos utilizar un kit de aspiración AL-KO compuesto por un tubo de aspiración, una alcachofa y una válvula antirretorno. Pregunte a su distribuidor especializado local.
Montaje del tubo de presión
- Enrosque la boquilla de conexión (fig. B -12) con la junta tórica (fig. B -13) en la salida de la bomba (fig. A -4).
- Enrosque la boquilla angular (fig. B -10) con la junta (fig. B -11) en la boquilla de conexión (fig. B -12) y gírela en la dirección que desee.
- Fije un tubo de presión (fig. B -8) en la boquilla angular (fig. B -10).
PUESTA EN SERVICIO

En la primera puesta en funcionamiento, la información (fig. E -24) de la pantalla aparece en inglés. Seleccione el idioma que prefiera con la tecla MODE (-25) y confirme con la tecla SET (-26).
Llenado del aparato

¡ATENCIÓN!
El funcionamiento en seco daña la bomba. La bomba se debe llenar de agua hasta que rebose antes de la puesta en funcionamiento para que pueda comenzar a aspirar inmediatamente.
- Abra el tapón de llenado (fig. A -3) con la llave del filtro.
- Vierta agua por la abertura del tapón de llenado hasta llegar a la marca en la carcasa de la bomba.
- Vuelva a enroscar el tapón de llenado.

Para acortar el tiempo de aspiración, rellene el tubo de aspiración con agua antes de enroscarlo.
Primera puesta en funcionamiento del aparato
- Abra uno de los dispositivos de cierre del tubo de presión (válvula, boquilla pulverizadora, grifo).
- Introduzca el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente.
→ La bomba empieza a funcionar.
- Cierre el dispositivo de cierre del tubo de presión cuando ya no haya aire en el agua que sale del tubo.
→ La bomba se desconecta cuando no hay caudal y después de un incremento de la presión.
→ La bomba doméstica automática está lista para su uso. En la pantalla aparece AUTO O y FLOW O.
Funcionamiento
- Encienda el aparato según las instrucciones (primera puesta en funcionamiento del aparato).
→ La bomba doméstica automática funciona con regulación electrónica y de forma completamente automática después de la primera puesta en funcionamiento.
- La bomba se enciende cuando aspira el agua por el lado de presión. La pantalla muestra ON X y PRESSURE, así como la presión real.

Si transcurridos 20 segundos no se aspira agua a través del tubo de aspiración, la bomba conmuta a un modo de control. La bomba sigue funcionando y aparece CHECK SUCTION SIDE en la pantalla.

Si el tubo de aspiración (fig. B -14) no aspira agua en un periodo superior a 90 segundos aprox., la protección contra la marcha en seco desconecta la bomba y aparece ALARM y SUCTION SIDE en la pantalla. Para la búsqueda de errores y su solución, consulte el apartado Ayuda en caso de avería.

Si la bomba se enciende y apaga con frecuencia aunque no se aspire agua, esta se desconectará como medida de protección contra un sobrecalentamiento y se mostrará ALARM y PRESSURE SIDE en la pantalla. Para las causas de error y su solución, consulte el apartado Ayuda en caso de avería.
Desconexión de la bomba
- Retire el enchufe de la toma de corriente.
- Cierre los dispositivos de cierre del tubo de presión (válvulas, boquillas pulverizadoras, grifo).

¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones por agua caliente
Si el aparato está en funcionamiento durante mucho tiempo contra el lado de presión cerrado (>10 min), el agua de la bomba puede calentarse excesivamente y derramarse sin control. Desenchufe el aparato y deje enfriar la bomba y el agua. No vuelva a encender el aparato hasta que repare todos los fallos.
El riesgo de lesiones por agua caliente se puede producir por los siguientes motivos:
Instalación inadecuada
Lado de presión cerrado
- Falta de agua en el tubo de aspiración
Presostato defectuoso
En este caso, proceda del siguiente modo:
- Desenchufe el aparato y deje enfriar la bomba y el agua.
- Compruebe el aparato, la instalación y el estado del agua.
- No vuelva a encender el aparato hasta que repare todos los fallos.
La bomba se debe desenchufar antes de comenzar con los trabajos de mantenimiento y limpieza. Retire el enchufe de la toma de corriente.
Limpieza de la bomba
La bomba se debe limpiar con agua limpia después de bombear agua de piscina o líquidos con cloro que dejan residuos.
Limpieza del filtro
- Desenrosque el tapón de purga (fig. A -6) del orificio de vaciado, vacíe la cámara del filtro y vuelva a cerrar el orificio.
- Desenrosque la tapa transparente del filtro (fig. A -1) con ayuda de la llave del filtro (fig. C -15/D).
-
Retire el filtro (fig. C -16/C-17) de la carcasa (fig. A -2) y límpielo bajo un chorro de agua.
-
Limpie la carcasa y la tapa transparente del filtro.
- Antes del montaje del filtro, compruebe si las juntas del filtro (fig. C -16) y de la carcasa (fig. C -20) presentan daños y, en caso necesario, cámbielas.
- Coloque el filtro, enrosque la tapa transparente y apriétela con la llave del filtro.
Limpieza de la válvula de retención
- Montar y desmontar el filtro (véase el apartado "Limpieza del filtro").
- Desenrosque la válvula de retención (fig. C -18) y límpiela bajo un chorro de agua.
- Sustituya la junta (fig. C -19) si fuera necesario.
- Monte la válvula de retención.
Flotador
- Desatornille el tubo de presión (fig. B -8) con la boquilla angular (fig. B -10) y la boquilla de conexión (fig. B -12).
- Desenrosque la boquilla de rosca (fig. D -21) con la junta (fig. D -22). Recuerde la posición de montaje del flotador (fig. D -23). Retire y limpie el flotador.
- Vuelva a montar el flotador teniendo en cuenta la posición de montaje (fig. D).
Eliminación de obstrucciones
- Desenchufe el aparato y asegúrelo contra una reconexión.
- Retire el tubo de aspiración de la boca de aspiración.
- Conecte el tubo de presión al grifo de agua.
- Deje correr el agua a través de la carcasa de la bomba hasta eliminar la obstrucción.
- Compruebe si ya no hay obstrucción encendiendo brevemente la bomba.
- Vuelva a encender el aparato como se ha descrito anteriormente.
ALMACENAMIENTO

En caso de riesgo de congelación, el sistema tiene que vaciarse por completo (bomba, tubos, depósito y cámara del filtro).
- Vacíe el tubo de aspiración (fig. B -14) y el tubo de presión (fig. B -8).
- Desenrosque el tapón de purga de la cámara del filtro (fig. A -6/A-6a) y deje salir el agua de la bomba.
- Vuelva a enroscar los tapones de purga (fig. A -6/A-6a) y proteja la bomba, los tubos y el depósito contra las heladas durante el almacenamiento.
INDICACIONES DE LA PANTALLA
En la primera puesta en funcionamiento, la información de la pantalla aparece en inglés.
Con la tecla MODE puede acceder a todas las funciones. Las indicaciones/funciones solicitadas se confirman con la tecla SET.

Parte de la información que se muestra en la segunda línea de la pantalla es texto en movimiento (marquesina), es decir, la información está continuamente cambiando.
Funcionamiento normal y funciones adicionales
Configuración del idioma
| Indicación en la | Estado de conmutación Funcionamiento/medidas |

flowchart
graph TD
A["ESPANOL"] --> B["MODE"]
A --> C["SET"]
La bomba está funcionando o desconectada
Mantener pulsada la tecla MODE durante más de 3 segundos para activar la función de cambio de idioma. Modificar el idioma pulsando la tecla MODE (30). Confirmar el cambio con la tecla SET.
Primera puesta en funcionamiento del aparato
| Indicación en la pantalla | Estado de conmutación Funcionamiento/medidas |
Primera puesta en funcionamiento del aparato
| AUTO | 0 |
| FLUJO | |
| 0 L/H |
La bomba está funcionando La bomba se conecta automáticamente al aspirar agua.
La bomba está funcionando en modo normal
| Indicación en la pantalla | Estado de conmutación Funcionamiento/medidas |
| La bomba está encendida y bombea agua.⇒ Se muestra la presión en la pantalla. | |
| La bomba está encendida y bombea agua.⇒ Se muestra la presión en la pantalla. | |
| Una X girando junto a la indicación ON significa que la bomba está encendida. | |
La bomba está en modo automático, no bombea
| Indicación en la pantalla | Estado de conmutación Funcionamiento/medidas | |
| La bomba está encendida pero no bombea agua.⇒ No hay caudal: en la pantalla se muestra 0 l/h. | Al abrir el tubo de presión (válvulas, boquillas pulverizadoras, grifo), la bomba se pone en funcionamiento automáticamente. | |
| La bomba está encendida pero no bombea agua.⇒ Se muestra la presión en la pantalla. | Al abrir el tubo de presión (válvulas, boquillas pulverizadoras, grifo), la bomba se pone en funcionamiento automáticamente. | |
| Un 0 junto a la indicación AUTO significa que la bomba está apagada. | ||
Visualización de caudal
| Es posible acceder a la siguiente información pulsando la tecla MODE tanto en funcionamiento (ON) como en el modo AUTO. | ||
| Indicación en la pantalla | Estado de conmutación Funcionamiento/medidas | |
Visualización de caudal
![]() | ⇒ Indicación del volumen de agua bombeada hasta ahora. | |
![]() | ⇒ Indicación del volumen de agua parcial bombeada hasta ahora. | Pulse la tecla SET para ajustar a cero. |
| Pulse la tecla MODE para cambiar entre las indicaciones de presión, flujo y caudal. | ||
AYUDA EN CASO DE AVERÍA

¡PRECAUCIÓN!
Antes de realizar cualquier operación para solucionar averías, retire el enchufe de la toma de corriente. Encargue a un electricista especializado las reparaciones de la instalación eléctrica.
| Problema Causa Solución | ||
| El motor de accionamiento de la bomba no funciona. | Falta tensión en la red. Comprobar los fusibles y la alimentación de corriente. | |
![]() | No se muestran valores normales de presión y caudal pero la bomba sigue funcionando. | |
![]() | La bomba se desconectó como medida de protección contra un funcionamiento en seco. | |
| Fugas en el lado de aspiración. | ||
| Fugas en el cristal del filtro. | ||
| Fugas en el tapón de purga de la cámara del filtro. | ||
| El extremo del tubo no está sumergido en el agua, el depósito de agua (p. ej. una cisterna o un pozo) está vacío. La bomba aspira aire. | ||
| El filtro está muy sucio. Limpiar el filtro. | ||
| Obstrucción en el lado de aspiración | Eliminar la suciedad en la zona de aspiración. | |
| Caudal inferior a 300 l/h. Aumentar el caudal. | ||
![]() | La bomba se ha encendido y apagado con frecuencia aunque no se aspira agua.⇒ La bomba se desconectó como medida de protección contra un sobrecalentamiento. | Hay un fallo en el lado de presión, p. ej. una fuga.Las pequeñas fugas en los grifos y los baños también son la causa de una caída de la presión del sistema.Comprobar si hay fugas en el tubo de presión y el consumidor.Comprobar y limpiar la válvula de retención (18) en la cámara del filtro.Confirmar con SET después de solucionar el fallo. La bomba vuelve a funcionar.¡Tener cuidado con el agua caliente durante el rearranque de la bomba! |

En el caso de que no se pueda solucionar alguna avería, diríjase al servicio técnico de AL-KO más cercano.
ELIMINACIÓN COMO DESECHO

No elimine los aparatos, pilas o baterías usados con los residuos domésticos.
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben eliminarse del modo adecuado.
GARANTIA
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricacion durante el plazo legal de prescripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparacion o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinara con arreglo a la legislacion del país en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaracion de garantlaes valida unica- La garantia se extingue cuando:
mente en caso de:
■ uso correcto del aparato
observancia de las instrucciones de uso
- utilizacion de piezas de repuesto originales
se realizan intentos de reparacion en el aparato
se realizan modificaciones tecnicas en el aparato
en caso de utilizacion no conforme a la finalidad prevista
Quedan excluidos de la garantia:
los danos de lacado derivados del desgaste normal
■ las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto estan identificadas con el marco [xxx xxx (x)]
■ motores de combustion (para estos seran de aplicación las regulaciones de garantia propias del fabricante de motor en cuestion)
El periodo de garantia comienza en la compra por el primer usuario final. Lo decisivo es la fecha en el recibo. En caso de proceder la garantia, rogamos se dirija con la presente declaracion de garantia y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa mas cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaracion de garantia.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto.
Producto Tipo Fabricante
| Bomba doméstica | HWA 4000 comfort | AL-KO Geräte GmbH |
| Número de serie | HWA 4500 comfort | Ichenhauser Str. 14 |
| G3043045 | HWA 6000/5 Premium | 89359 Kötz (Alemania) |
Apoderado Directivas UE Normas armonizadas
| Anreas Hedrich | 2014/35/EU | EN 60335-1:2012 |
| Ichenhauser Str. 14 | 2014/30/EU | EN 60335-2-41:2012 |
| 89359 Kötz (Alemania) | 2000/14/EU (13) | EN 62233:2008 |
| 2011/65/EU | EN 55014-1:2012 |
Kötz, 19.01.2016

Nivel de potencia acú- stica
EN ISO 3744
HWA 4000 comfort
medido: 80 dB(A)
garantizado: 82 dB(A)
HWA 4500 comfort
medido: 81 dB(A)
garantizado: 83 dB(A)
HWA 6000/5 Premium
medido: 73 dB(A)
garantizado: 75 dB(A)
EN 55014-2:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014

2015
Evaluación de conformidad
2000 /14/CE, anexo V




