HWA 4000 Comfort - Pompa AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HWA 4000 Comfort AL-KO in formato PDF.
Domande degli utenti su HWA 4000 Comfort AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HWA 4000 Comfort - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HWA 4000 Comfort del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE HWA 4000 Comfort AL-KO
Riguardo questo manuale....53
Descrizione del prodotto.... 53
Dotazione.... 54
Indicazioni di sicurezza.... 54
Montaggio....55
Messa in funzione....55
Manutenzione e cura.... 56
Stoccaggio....57
Visualizzazioni su display....57
Scheda ricerca guasti.... 59
Smaltimento....60
Garanzia....61
Dichiarazione di conformità CE....62
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Nella presente documentazione vengono descritti diversi modelli di apparecchio. Identificare il proprio modello sulla base della targhetta dati.
Panoramica prodotto
Pompa domestica (figura A - E)
| 1 | Coperchio trasparente filtro |
| 2 | Corpo pompa |
| 3 | Vite di riempimento |
| 4 | Uscita pompa/attacco tubo di mandata |
| 5 | Carter motore |
| 6 | Tappi di scarico |
| 7 | Ingresso pompa/attacco tubo di aspirazione |
| 8 | Tubo di mandata |
| 9 | Rubinetto dell'acqua |
| 10 | Nipplo angolare |
| 11 | Guarnizione |
| 12 | Nipplo di raccordo |
| 13 | Guarnizione |
RIGUARDO QUESTO MANUALE
Leggere la presente documentazione prima della messa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute in questa documentazione e presenti sul prodotto.
La presente documentazione è parte integrante del prodotto descritto e in caso di cessione deve essere consegnata all'acquirente.
Spiegazione dei simboli

ATTENZIONE!
Seguire attentamente queste avver- tenze per evitare danni a persone e / o materiali.

Indicazioni speciali per maggiore chia-rezza e facilità d'uso.
| 14 | Tubo di aspirazione |
| 15 | Chiave filtro |
| 16 | Guarnizione filtro |
| 17 | Filtro |
| 18 | Valvola antiritorno |
| 19 | Guarnizione valvola antiritorno |
| 20 | Guarnizione corpo |
| 21 | Nipplo di avvitamento |
| 22 | Guarnizione |
| 23 | Corpo galleggiante unità di misura |
| 24 | Display |
| 25 | Tasto MODE |
| 26 | Tasto SET |
Impiego conforme agli usi previsti
L'apparecchio è destinato all'uso privato in casa e in giardino ed è adatto esclusivamente a convogliare acqua depurata e piovana.
È adatto a:
■ l'irrigazione del giardino e dell'area del terreno
■ erogazione dell'acqua in casa
■ aumento della pressione dell'alimentazione idrica.

Per l'aumento della pressione dell'alimentazione idrica è necessario attenersi alle normative locali. Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio idraulico di fiducia.
Possibile uso errato
La pompa domestica non è adatta a convogliare:
acqua sabbiosa, acqua salata e acqua inquinata da particelle tessili e di carta;
■ agenti chimici o liquidi aggressivi, corrosivi, esplosivi oppure effervescenti;
■ liquidi sopra i 35 °C.

L'apparecchio non deve essere utilizzato per convogliare acqua destinata a generi alimentari o bevande.
L'apparecchio non è indicato per un uso continuativo.
DOTAZIONE
L'apparecchio viene consegnato pronto con chiave per il coperchio filtro, nipplo angolare e manuale d'uso.
Funzionamento
L'apparecchio descritto è una pompa che lavora in automatico. La pompa si accende e si spegne in funzione della pressione (vedere dati tecnici). Se viene aperto un punto di prelievo, la pompa aspira acqua attraverso l'ingresso pompa (7) e la convoglia attraverso l'attacco del tubo di mandata (4) verso il punto di prelievo.
La pompa si disattiva automaticamente circa 20 secondi dopo la chiusura del punto di prelievo.
Termoprotezione
L'apparecchio è dotato di un interruttore di termoprotezione che spegne il motore in caso di surriscaldamento. Dopo una fase di raffreddamento di circa 15 - 20 minuti la pompa si riattiva automaticamente.
Funzionamento a secco, protezione
L'apparecchio dispone di una protezione da fun- zionamento a secco. Qualora non venga aspi- rata acqua oppure il tubo di aspirazione sia danneggiato, dopo circa 90 secondi la protezione da funzionamento a secco spegne la pompa.
Sensore di pressione
L'apparecchio è dotato di un sensore di pressione. Attraverso questo sensore la pompa viene accesa e spenta automaticamente.
Visualizzazione su display
L'apparecchio è dotato di un display per visualizzare gli stati d'esercizio e i messaggi di errore (fig. E -24). Con il tasto MODE (E -25) è possibile selezionare diverse impostazioni e visualizzazioni e con il tasto SET (-26) confermarle.
INDICAZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Utilizzare l'apparecchio e il cavo di pro-lungamento solo se in perfette condizioni tecniche! Non si devono usare apparec-chi danneggiati.
Non mettere fuori servizio i dispositivi di sicurezza e di protezione!
Bambini e persone che non conoscono il manuale d'uso non sono autorizzati a utilizzare l'apparecchio.
■ Mai sollevare, trasportare o fissare l'apparecchio per il cavo di collegamento.
Si fa divieto di variazioni o modifiche arbitrarie dell'apparecchio.
Sicurezza elettrica

CAUTELA!!
Pericolo in caso di contatto con parti in tensione!
Qualora il cavo di prolunga sia danneggiato o sia stato tagliato, separare immediatamente il connettore dalla rete! Raccomandiamo il collegamento attraverso un interruttore salvavita dotato di corrente di guasto nominale< 30 mA.
Se all'interno della piscina o nel laghetto sono presenti delle persone è proibito mettere in funzione la pompa.
La tensione della rete domestica deve coincidere con i dati della tensione di rete, non utilizzare una tensione di alimentazione diversa.
L'apparecchio può essere utilizzato solo su un impianto conforme a DIN/VDE 0100, parte 737, 738 e 702. Per sicurezza devono essere installati un interruttore automatico di linea da 10 A e un interruttore differenziale con una corrente di guasto nominale di 10/30 mA.
Utilizzare solo cavi di prolunga previsti per l'uso all'aperto - sezione minima 1,5 mm. Srotolare sempre completamente il tamburo avvolgicavo.
Non devono essere utilizzati cavi di prolunga danneggiati o infragiliti.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare sempre lo stato del proprio cavo di prolunga.
MONTAGGIO

ATTENZIONE!
Qualora l'apparecchio venga posizionato con un dislivello superiore a 15 m rispetto al punto di prelievo non funzionerà correttamente.
Installazione dell'apparecchio
-
Preparare una sede piana e solida.
-
Collocare l'apparecchio in posizione orizzontale e sicura da allagamento.
⇒ L'apparecchio deve essere protetto da pioggia e da getti d'acqua diretti.

Nell'uso quotidiano (modalità automatica) occorre escludere con provvedimenti idonei che, in caso di anomalie sull'apparecchio, non si generino danni conseguenti causati da allagamento dei locali.
Collegamento tubo di aspirazione
-
Scegliere la lunghezza del tubo di aspirazione (fig. B -14) in modo che la pompa domestica non possa funzionare a secco. Il tubo di aspirazione deve trovarsi sempre almeno 30 cm sotto alla superficie dell'acqua.
-
Allacciare il tubo di aspirazione. Durante questa operazione assicurarsi che l'attacco sia a tenuta, senza danneggiare il filetto.
⇒ Raccomandiamo di installare condotte flessibili sull'ingresso pompa (fig A -7). In questo modo non è possibile esercitare alcuna pressione o trazione meccanica sulla pompa domestica.
- Posare sempre la condotta di aspirazione inclinata.

Se l'altezza di aspirazione corrisponde a più di 4 m, è necessario montare un tubo di aspirazione con un diametro superiore a 1". Consigliamo di utilizzare un rubinetto di aspirazione AL-KO con tubo di aspirazione a succhieruola e valvola antiriflusso. Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Montaggio del tubo di mandata
- Avvitare il nipplo di raccordo (fig. B -12) con l'anello di tenuta tondo (fig. B -13) nell'uscita della pompa (fig. A -4).
- Avvitare il nipplo angolare (fig. B -10) con la guarnizione (fig. B -11) sul nipplo di raccordo (fig. B -12) e ruotare il nipplo angolare nella direzione desiderata.
- Fissare un tubo di mandata (fig. B -8) al nipplo angolare (fig. B -10).
MESSA IN FUNZIONE

Con la prima messa in funzione sul display appaiono (fig. E -24) tutte le informazioni in inglese. Selezionare la lingua desiderata con il tasto MODE (-25) e confermare con il tasto SET (-26).
Il funzionamento a secco rovina la pompa! Perché possa subito aspirare, la pompa deve essere riempita d'acqua fino al troppo pieno prima di ogni messa in funzione.
- Aprire la vite di riempimento (fig. A -3) con la chiave filtro.
- Caricare l'acqua attraverso la vite di riempimento fino a raggiungere la tacca sul corpo della pompa.
- Riavvitare la vite di riempimento.

Per accorciare i tempi di aspirazione, prima di avvitarlo riempire il tubo di aspirazione con acqua.
Prima messa in funzione dell'apparecchio
- Aprire una delle chiusure presenti nel tubo di mandata (valvola, ugello, rubinetto dell'acqua).
- Inserire il connettore del cavo di collegamento nella presa.
→ La pompa entra in funzione.
- Quando nell'acqua che fuoriesce non c'è più aria, bloccare la chiusura del tubo di mandata.
→ La pompa si disattiva automaticamente senza flusso dopo aver creato la pressione.
⇒ L'autoclave è pronta a entrare in funzione. Sul display vengono visualizzati AUTO O e FLOW O.
Uso
- Mettere in funzione l'apparecchio come descritto (prima messa in funzione dell'apparecchio).
L'autoclave dispone di una regolazione elettronica e dopo la prima messa in funzione lavora in modo completamente automatico.
- La pompa si attiva al prelievo di acqua sul lato in pressione. Sul display vengono visualizzati ON X e PRESSURE unitamente alla pressione effettiva.

Se dopo 20 secondi non viene ancora aspirata acqua attraverso la tubazione di aspirazione, la pompa viene commutata in una modalità di controllo. La pompa prosegue il proprio funzionamento e sul display viene visualizzato CHECK SUC-TION SIDE.

Se dopo ca. 90 secondi non venisse ancora aspirata acqua attraverso il tubo di aspirazione (fig. B-14) la protezione da funzionamento a secco spegne la pompa e sul display vengono visualizzati ALARM e SUCTION SIDE. Per la ricerca di anomalie e la loro risoluzione vedere la sezione Aiuto in caso di malfunzionamenti.

Se la pompa si è attivata e disattivata spesso, nonostante il fatto che non si sia verificato prelievo di acqua, la pompa si spegne per evitare il surriscaldamento e sul display vengono visualizzati ALARM e PRESSURE SIDE. Per la causa delle anomalie e la loro risoluzione vedere la sezione Aiuto in caso di malfunzionamenti.
Spegnimento della pompa
- Sfilare il connettore dalla presa.
- Bloccare le chiusure presenti nel tubo di mandata (valvole, ugelli, rubinetto dell'acqua).

CAUTELA!!
Pericolo di infortunio dovuto ad acqua calda
In caso di utilizzo prolungato con lato in pressione chiuso (>10 min.) l'acqua nella pompa può riscaldarsi fortemente e fuoriuscire in modo incontrollato! Separare l'apparecchio dalla rete e lasciar raffreddare la pompa e l'acqua. Rimettere l'apparecchio in funzione solo dopo aver eliminato tutti i vizi!
Può sussistere pericolo di infortunio dovuto ad acqua calda nei seguenti casi:
installazione scorretta
lato di mandata chiuso
■ carenza di acqua nel tubo di aspirazione o
■ pressostato difettoso.
Procedura
- Separare l'apparecchio dalla rete e lasciar raffreddare la pompa e l'acqua.
- Verificare l'apparecchio, l'installazione e il livello dell'acqua.
- Rimettere l'apparecchio in funzione solo dopo aver eliminato tutti i vizi!
MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE!
Prima di iniziare tutti i lavori di manutenzione e di cura la pompa deve essere separata dalla rete. Sfilare il connettore dalla presa.
Risciacquare la pompa
Dopo aver pompato acqua clorosa di piscina o liquidi che lasciano residui la pompa deve essere risciacquata con acqua pulita.
Pulizia del filtro
- Svitare la vite di scarico vano filtro (fig. A -6) dell'apertura di svuotamento, svuotare il vano filtro e richiudere l'apertura di svuotamento.
- Svitare il coperchio trasparente filtro (fig. A -1) con l'aiuto della chiave filtro (fig. C -15/D).
-
Estrarre il filtro (fig. C -16/C-17) dal relativo corpo (fig. A -2) e pulire sotto acqua corrente.
-
Pulire il corpo del filtro e il coperchio trasparente filtro.
- Prima dell'installazione del filtro controllare le guarnizioni filtro (fig. C -16) e la guarnizione corpo (fig. C -20) per verificare eventuali danni, se necessario sostituire.
- Montare il filtro, avvitare il coperchio trasparente filtro e serrare a mano con la chiave filtro.
Pulizia della valvola antiritorno
- Montaggio e smontaggio filtro (vedere sezione «Pulizia del filtro»).
- Svitare la valvola antiritorno (fig. C -18) e lavare sotto acqua corrente.
- Sostituire la guarnizione (fig. C -19) se necessario.
- Montare la valvola antiritorno.
Corpo galleggiante
- Tubo di mandata (fig. B -8) con nipplo angolare (fig. B -10) e nipplo di raccordo (fig. B -12)
- Svitare il nipplo di avvitamento (fig. D -21) con la guarnizione (fig. D -22). Annotare la posizione di montaggio corpo galleggiante (fig. D -23). Estrarre e pulire il corpo galleggiante.
- Rimontare il corpo galleggiante - attenzione alla posizione di montaggio (fig. D).
Rimozione di ostruzioni
- Separare l'apparecchio dalla rete e mettere in sicurezza contro la riaccensione.
- Rimuovere il tubo di aspirazione sull'ingresso della pompa.
- Collegare il tubo di mandata alla condotta dell'acqua.
- Lasciare scorrere l'acqua attraverso il corpo della pompa fino a che l'ostruzione viene rimossa.
- Verificare se la pompa gira liberamente mediante una breve accensione.
- Rimettere in servizio l'apparecchio come descritto.
STOCCAGGIO

In caso di pericolo di ghiaccio il sistema deve essere svuotato completamente (pompa, condotte e serbatoio polmone, vano filtro).
- Svuotare il tubo di aspirazione (fig. B -14) e di mandata (fig. B -8).
- Svitare la vite di scarico del vano filtro (fig. A -6/A-6a) e lasciare uscire l'acqua dalla pompa.
- Riavvitare la vite di scarico (fig. A -6/A-6a) e stoccare la pompa, i tubi e il serbatoio polmone al sicuro dal gelo.
VISUALIZZAZIONI SU DISPLAY
- Alla prima messa in funzione tutte le informazioni visualizzate sul display sono in inglese.
Tutte le funzioni possono essere richiamate con il tasto MODE. Le visualizzazioni/funzioni richiamate vengono confermate con il tasto SET.

Alcune delle informazioni visualizzate nella seconda riga del display vengono fornite sotto forma di testi scorrevoli continui.
Modalità normale e funzioni aggiuntive
Impostazione della lingua
| Visualizzazione su display | Stato operativo Funzione / misure | |
![]() | Pompa in funzione oppure pompa spenta. | Premere il tasto MODE per più di 3 secondi; la lingua operatore viene attivata. Premendo il tasto MODE (30) si cambia la lingua utente. Confermare la lingua utente con il tasto SET. |
Prima messa in funzione dell'apparecchio
| Visualizzazione su display | Stato operativo Funzione / misure |
| Pompa in standby Al prelievo dell'acqua la pompa si attiva automaticamente. |
La pompa funziona in modalità normale
| Visualizzazione su display | Stato operativo Funzione / misure |
| ACCEND X PRESSIONE2,0 BARMODESET | La pompa è accesa e convoglia acqua.⇒ Viene visualizzata la pressione. |
| ACCEND X FLUSSO3300 L/HMODESET | La pompa è accesa e convoglia acqua.⇒ Viene visualizzata la pressione. |
| Una X che ruota davanti a ON indica che la pompa è accesa | |
Pompa in modalità automatica, non pompa
| Visualizzazione su display | Stato operativo Funzione / misure | |
| La pompa è accesa, ma non convoglia acqua.⇒ Non c'è flusso; viene visualizzato 0 l/h. | Aprendo il tubo di mandata (valvole, spruzzatori, rubinetto dell'acqua...) la pompa parte automaticamente. | |
| La pompa è accesa, ma non convoglia acqua.⇒ Viene visualizzata la pressione. | Aprendo il tubo di mandata (valvole, spruzzatori, rubinetto dell'acqua...) la pompa parte automaticamente. | |
| 0 davanti a AUTO indica che la pompa è spenta | ||
Visualizza portate
| Le seguenti informazioni sono possibili premendo il tasto MODE sia in esercizio (ON) che anche in stato AUTO. | ||
| Visualizzazione su display | Stato operativo Funzione / misure | |
Visualizza portate
| AUTO 0MODEVOLUME TO98 m3SET | ⇒ Visualizzazione dell'attuale quantità di acqua pompata. | |
| AUTO 0MODEVOLUME PA12,5 m3SET | ⇒ Visualizzazione dell'attuale quantità parziale di acqua pompata. | Per resettare su zero, premere il tasto SET. |
| Passare dalla visualizzazione della pressione e del flusso e delle portate premendo il tasto MODE. | ||
Prima di tutti i lavori per l'eliminazione di anomalie sfilare il connettore. Incaricare un elettricista qualificato di eliminare i vizi dell'impianto elettrico.
| Anomalia Causa Eliminazione | ||
| Il motore di aziona-mento della pompa non parte. | Non è presente tensione di rete. Controllare fusibili e alimentazione elettrica. | |
![]() | Pressione e portata sono al di fuori dei valori normali, ma la pompa continua a funzio-nare. Dopo 20 s appare un messaggio. La pompa cerca di eliminare l'anomalia autonoma-mente per 90 s.Non servono interventi.Se dopo 90 s l'anomalia dovesse persis-tere, la pompa si disattiva per proteggersi dal funzionamento a secco. | |
![]() | La pompa è stata disattivata per proteggerla dal funziona-mento a secco. C'è un'anomalia sul lato di aspirazione.Dopo aver eliminato l'anomalia confermare con SET. Quindi la pompa riparte. Quando la pompa riparte prestare attenzione all'ac-qua calda. | |
| Perdita sul lato di aspira-zione. Controllare la valvola e il tubo di aspira-zione. | ||
| Perdita dal vetro inattinico. Verificare la tenuta del vetro inattinico, ser-rare il vetro inattinico. | ||
| Perdita vite di scarico vano filtro. Verificare la tenuta della vite di scarico, ser-rare la vite di scarico. | ||
| Estremità del tubo non in acqua, accumulatore ac-qua (es. cisterna o fontana) vuoto. La pompa aspira aria. Il tubo di aspirazione deve trovarsi sempre almeno 30 cm sotto alla superficie dell'ac-qua. | ||
| Filtro molto sporco. Pulizia del filtro. | ||
| Ostruzione sul lato aspirazione | Rimuovere la sporcizia nell'area di aspirazione. | |
| Flusso inferiore a 300 l/h. Aumentare il flusso. | ||
| ALLARME MODECONTROLLA1,5 BARSET | La pompa si è attivata e disattivata spesso, sebbene non si sia verificato alcun prelievo d'acqua.⇒ La pompa è stata disattivata per proteggerla dal surriscaldamento. | Esiste un errore sul lato di pressione, ad es. perdita.Anche piccole perdite dai rubinetti dell'acqua e le toilette sono causa di cadute di pressione nel sistema.Verificare la tenuta del tubo di mandata e degli utilizzatori.Verificare e pulire la valvola antiritorno (18) nel vano filtro.Dopo l'eliminazione dell'anomalia confermare con SET - quindi la pompa riparte.Quando la pompa riparte prestare attenzione all'acqua calda. |

In caso di anomalie non eliminabili si prega di rivolgersi al nostro servizio clienti competente.
SMALTIMENTO

Non smaltire gli apparecchi, le batterie e gli accumulatori esausti tra i rifiuti domestici!
Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza.
GARANZIA
A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di produzione presenti nell'apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è determinato in base alla legge vigente nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.
Il nostro impegno di garanzia è valido esclusiva La garanzia perde validità in caso di:
mentese si verificano le seguenti condizioni:
■ uso corretto dell'apparecchio
rispetto delle istruzioni per l'uso
- utilizzo di pezzi di ricambio originali
■ tentativi di riparazione dell'apparecchio
■ modifiche tecniche dell'apparecchio
- utilizzo non conforme (es. utilizzo commerciale o comunale)
Sono esclusi dalla garanzia:
■ danni alla verniciatura imputabili alla normale usura
■ Parti soggette a usura contrassegnate nella scheda dei pezzi di ricambio con un riquadro [xxx xxx (x)]
■ Motori a combustione, per i quali si applicano le condizioni di garanzia separate del produttore in questione
La garanzia comincia con l'acquisto da parte del primo utente finale. Farà fede la data sullo scontrino originale. Per usufruire della garanzia in caso di necessità rivolgersi al proprio rivenditore o al centro assistenza clienti autorizzato più vicino presentando questa dichiarazione di garanzia e la prova d'acquisto. Il presente impegno di garanzia non modifica i diritti legali di reclamo per vizi dell'acquirente nei confronti del venditore.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto.
Prodotto Tipo Costruttore
| Pompa domestica | HWA 4000 comfort | AL-KO Geräte GmbH |
| Numero seriale | HWA 4500 comfort | Ichenhauser Str. 14 |
| G3043045 | HWA 6000/5 Premium | D-89359 Kötz |
Procuratore Direttive UE Norme armonizzate
| Andreas Hedrich | 2014/35/EU | EN 60335-1:2012 |
| Ichenhauser Str. 14 | 2014/30/EU | EN 60335-2-41:2012 |
| D-89359 Kötz | 2000/14/EU (13) | EN 62233:2008 |
| 2011/65/EU | EN 55014-1:2012 |
Kötz, 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director
Rumorosità
EN ISO 3744
HWA 4000 comfort
misurato: 80 dB(A)
garantito: 82 dB(A)
HWA 4500 comfort
misurato: 81 dB(A)
garantito: 83 dB(A)
HWA 6000/5 Premium
misurato: 73 dB(A)
garantito: 75 (dB(A)

2015
Valutazione della con- formità
2000/14/CE appendice V


