HWA 4000 Comfort - Pompa AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HWA 4000 Comfort AL-KO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HWA 4000 Comfort AL-KO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HWA 4000 Comfort - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HWA 4000 Comfort marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HWA 4000 Comfort AL-KO
O tym podręczniku....81
Opis produktu....81
Zakres dostawy.... 82
Wskazówki bezpieczeństwa....82
Montaż....83
Uruchomienie....83
Przeglady i konserwacja.... 84
Przechowywanie....85
Wskazania wyświetlacza....85
Pomoc w przypadku usterek....87
Utylizacja.... 88
Gwarancja....89
Deklaracja zgodności WE.... 90
OPIS PRODUKTU
W niniejszej dokumentacji zostały opisane różne modele urządzeń. Posiadany model należy zidentyfikować na podstawie tabliczki znamionowej.
Zestawienie produktów
Przydomowa automatyczna instalacja zasilająca w wodę (rys. A – E)
| 1 | Przezroczysta pokrywa filtra |
| 2 | Obudowa pompy |
| 3 | Śruba otworu wlewowego |
| 4 | Wyjście pompy/przyłącze przewodu ciś-nieniowego |
| 5 | Obudowa silnika |
| 6 | Korki spustowe |
| 7 | Wejście pompy/przyłącze przewodu ssącego |
| 8 | Przewód ciśnieniowy |
| 9 | Zawór czerpalny |
| 10 | Złączka kątowa |
| 11 | Uszczelka |
| 12 | Złączka połączeniowa |
O TYM PODRĘCZNIKU
Przed przystąpieniem do uruchomienia należy przeczytać niniejszą dokumentację. Jest to warunkiem zagwarantowania bezpiecznej pracy i bezusterkowego użytkowania.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji oraz na urządzeniu.
Niniejsza dokumentacja stanowi nieodzowną część opisywanego produktu i powinna być przekazana nabywcy razem z urządzeniem.
Wyjaśnienie znaków

UWAGA!
Stosować się dokładnie do znaków ostrzegawczych, aby uniknąć szkód osobowych lub mienia.

Specjalne wskazówki w celu lepszego zrozumienia i obsługi.
| 13 | Uszczelka |
| 14 | Przewód ssący |
| 15 | Klucz do filtra |
| 16 | Uszczelka filtra |
| 17 | Filtr |
| 18 | Zawór przeciwzwrotny |
| 19 | Uszczelka zaworu przeciwzwrotnego |
| 20 | Uszczelka obudowy |
| 21 | Złączka wkręcana |
| 22 | Uszczelka |
| 23 | Pływak modułu pomiarowego |
| 24 | Wyświetlacz |
| 25 | Przycisk trybu MODE |
| 26 | Przycisk ustawień SET |
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do prywatnego wykorzystywania w domu i ogrodach i nadaje się wyłącznie do tłoczenia czystej wody oraz deszczówki.
Jest odpowiednie do:
nawadniania ogrodów i działek;
■ zasilania domu w wodę;
zwiększenia ciśnienia w wodociągu.

W przypadku zwiększania ciśnienia w wodociągu należy przestrzegać miejscowych przepisów. Informacji można zasięgnąć u specjalisty z dziedziny techniki sanitarnej.
Możliwe nieprawidłowe użycie
Przydomowa instalacja zasilająca w wodę nie na- daje się do tłoczenia:
wody z piaskiem, wody zawierającej sól ani brudnej wody z cząstkami tkanin i papieru;
■ agresywnych, żrácych, wybuchowych lub gazujących chemikaliów lub cieczy;
■ cieczy o temperaturze przekraczającej 35°C.

Urządzenia nie wolno stosować do tłoczenia wody używanej do przyrządzania posiłków lub napojów.
Urządzenie nie jest przystosowane do eksploatacji w trybie ciągłym.
ZAKRES DOSTAWY
Urządzenie jest dostarczane w stanie gotowym do użycia z kluczem do pokrywy filtra, złączką kątową oraz instrukcją obsługi.
Funkcja
Opisane urządzenie to pompa automatyczna. Pompa włącza się i wyłącza zależnie od ciśnienia (patrz dane techniczne). Po otwarciu punktu poboru wody pompa zasysa wodę przez wejście pompy (7) i tłoczy ją przez przyłącze przewodu ciśnieniowego (4) do punktu poboru wody.
Pompa wyłącza się automatycznie ok. 20 sekund po zamknięciu punktu poboru.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem, które wyłącza silnik w przypadku przegrzania. Po upływie fazy chłodzenia, trwającej ok. 15-20 minut, pompa włącza się po- nownie samoczynnie.
Zabezpieczenie przed pracą na sucho
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed pracą na sucho. Zabezpieczenie przed pracą na sucho wyłącza pompę po ok. 90 sekundach, gdy nie jest zasysana woda lub gdy przewód ssący jest uszkodzony.
Czujnik ciśnieniowy
Urządzenie jest wyposażone w czujnik ciśnieniowy. Za pomocą tego czujnika pompa jest automatycznie włączana i wyłączana.
Wskazanie wyświetlacza
Urządzenie jest wyposażone w wyświetlacz (rys. E -24) wskazujący statusy trybu pracy oraz komunikaty o błędach. Za pomocą przycisku trybu MODE (E -25) można wybierać różne ustawienia oraz wskazania i potwierdzać przyciskiem ustawień SET (-26).
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

UWAGA!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Urządzenia i kabla przedłużającego wolno używać tylko w nienagannym stanie technicznym. Nie wolno używać uszkodzonych urządzeń.
Nie wolno wyłącać urządzeń zabezpieczających i ochronnych!
Dzieci lub osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi, nie mogą używać urządzenia.
Urządzenia nie należy nigdy podnosić, transportować ani mocować za kabel podłączeniowy.
Samowolne zmiany lub przebudowy urządzenia są niedozwolone.
Bezpieczeństwo elektryczne

PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo podczas dotykania elementów pod napięciem!
Wtyczkę należy natychmiast odłączyć od sieci, gdy kabel przedłużający został uszkodzony lub przecięty! Zalecamy podłączenie poprzez wyłącznik zabezpieczający FI ze znamionowym prądem uszkodzeniowym < 30 mA.
Nie wolno uruchamiać pompy, gdy w basenie lub oczku wodnym przebywają ludzie.
Wartość napięcia sieciowego w domu musi być zgodna z danymi napięcia sieciowego w danych technicznych - nie stosować innego napięcia zasilającego.
Urządzenie wolno eksploatować tylko w instalacji elektrycznej zgodnie z DIN/VDE 0100, część 737, 738 i 702. W celu zabezpieczenia należy zainstalować wyłącznik zabezpieczający 10A oraz wyłącznik zabezpieczający przed prądem uszkodzeniowym 10/30 mA.
Stosować tylko kable przedłużające, które są przewidziane do użytku na wolnym powietrzu - minimalny przekrój 1,5 mm². Bęben do nawijania kabla należy zawsze całkowicie rozwinąć.
Nie wolno używać uszkodzonych lub pękniętych kabli przedłużających.
Przed każdym użyciem należy skontrolować stan kabla przedłużającego.
MONTAŻ

UWAGA!
Urządzenie nie działa prawidłowo, jeśli punkt poboru wody znajduje się 15 m powyżej urządzenia.
Ustawianie urządzenia
-
Przygotować równe i stabilne miejsce ustawienia.
-
Urządzenie należy ustawić poziomo i w sposób uniemożliwiający zalewanie.
⇒ Urządzenie należy chronić przed deszczem i bezpośrednim działaniem strumienia wody.

W codziennym trybie (automatycznym) poprzez zastosowanie właściwych środków należy wykluczyć powstanie szkód następczych zalania pomieszczeń w przypadku usterki urządzenia.
Podłączanie przewodu ssącego
-
Wybrać długość przewodu ssącego (rys. B -14) w taki sposób, aby przydomowa instalacja zasilająca w wodę nie pracowała na sucho. Przewód ssący musi być zawsze zanurzony przynajmniej 30 cm w wodzie.
-
Podłączyć przewód ssący. Należy zadbać przy tym o szczelne podłączenie, nie uszkadzając gwintów.
Zalecamy montaż elastycznych przewodów do wejścia pompy (rys. A -7). Dzięki temu przydomowej instalacji zasilającej w wodę nie będzie zagrażać mechaniczne rozciąganie ani docisk.
- Przewód ssący należy zawsze umieszczać wznosząco.

Jeżeli wysokość zasysania wynosi ponad 4 m, wówczas należy zamontować wąż ssący o średnicy ponad 1". Zalecamy stosowanie armatury ssącej ALKO z wężem ssącym, koszem ssawnym i zabezpieczeniem przed przepływem zwrotnym. Prosimy zasięgnąć informacji w sklepie ze specjalistycznym wyposażeniem.
Montaż przewodu ciśnieniowego
- Wkręcić złączkę (rys. B -12) z okrągłym pierścieniem uszczelniającym (rys. B -13) w otwór wyjściowy pompy (rys. A -4).
- Nakręcić złączkę kątową (rys. B -10) z uszczelką (rys. B -11) na złączkę (rys. B -12) i obrócić złączkę kątową w pożadanym kierunku.
- Zamocować przewód ciśnieniowy (rys. B -8) do złączki kątowej (rys. B -10).
URUCHOMIENIE

Podczas pierwszego uruchomienia na wyświetlaczu (rys. E -24) pojawiają się wszystkie informacje w języku angielskim. Pożądany język należy wybrać przyciskiem MODE (-25) i potwierdzić przyciskiem SET (-26).
Napełnianie zbiornika na paliwo

UWAGA!
Praca na sucho niszczy pompę! Pompa przed każdym uruchomieniem musi być napełniona wodą aż do punktu przelewowego, aby umożliwiać natychmiastowe zasysanie.
- Otworzyć śrubę otworu wlewowego (rys. A -3) kluczem do filtra.
- Przez otwór wlewowy nalać wody, aż do oznaczenia na obudowie pompy.
- Z powrotem wkręcić śrubę otworu wlewo- wego.

Aby skrócić czas zasysania, wąż ssący należy przed przykręceniem napełnić wodą.
Pierwsze uruchomienie urządzenia
- Otworzyć jedno zamknięcie występujące w przewodzie ciśnieniowym (zawór, dysza rozpryskowa, zawór czerpalny).
- Umieścić wtyczkę sieciową kabla podłączeniowego w gniazdku elektrycznym.
⇒ Pompa rozpocznie proces tloczenia.
- Jeżeli w wyciekającej wodzie nie ma już widocznych pęcherzyków powietrza, należy zamknąć zamknięcie w przewodzie ciśnienio- wym.
Pompa wyłącza się automatycznie w przypadku braku przepływu po wzroście ciśnienia.
⇒ Przydomowa automatyczna instalacja zasilająca w wodę jest gotowa do pracy. Na wyświetlaczu pokazuje się AUTO O i FLOW O.
Praca
- Uruchomić urządzenie zgodnie z instrukcją (pierwsze uruchomienie urządzenia).
⇒ Przydomowa automatyczna instalacja zasilająca w wodę regulowana jest elektronicznie i po pierwszym uruchomieniu działa w pełni automatycznie.
- W przypadku poboru wody po stronie tłocznej pompa włącza się. Na wyświetlaczu pokazuje się ON X i PRESSURE oraz rzeczywista wartość ciśnienia.

Jeśli po upływie 20 sekund przez przewód ssący nie zostanie zassana woda, pompa przełączy się w tryb kontrolny. Pompa kontynuuje pracę, a na wyświetlaczu pokazuje się CHECK SUCTION SIDE.

Jeżeli po ok. 90 sekundach przewód ssący (rys. B -14) nie zasysa wody, zabezpieczenie przed pracą na sucho wyłącza pompę, a na wyświetlaczu pojawia się ALARM i SUCTION SIDE. Wyszukiwanie usterek i ich usuwanie, patrz Pomoc w przypadku usterek.

Jeśli nastąpiło kilkukrotne włączenie i wyłączenie pompy pomimo braku poboru wody, pompa wyłącza się w celu ochrony przed przegrzaniem, a na wyświetlaczu pokazuje się ALARM i PRESSURE SIDE. Przyczyny usterek i ich usuwanie, patrz Pomoc w przypadku usterek.
Wyłączanie pompy
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego.
- Zamknąć zamknięcia występujące w przewodzie ciśnieniowym (zawory, dysze rozpryskowe, zawory czerpalne).

PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo urazu na skutek kontaktu z gorącą wodą
W przypadku dłuższego używania (> 10 min) po zamkniętej stronie ciśnieniowej może dojść do silnego nagrzania wody w pompie i niekontrolowanego wypływania! Odłączyć urządzenie od sieci zasiłającej i pozostawić pompę z wodą do ochłodzenia. Urządzenie wolno ponownie uruchomić dopiero po usunięciu wszystkich wad!
Niebezpieczeństwo urazu na skutek kontaktu z gorącą wodą może powstać w przypadku:
nieprawidłowej instalacji;
zamkniętej części ciśnieniowej pompy;
■ braku wody w przewodzie ssącym lub;
uszkodzonego wyłącznika ciśnieniowego.
Postępowanie
- Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej i po- zostawić pompę z wodą do ochłodzenia.
- Sprawdzić urządzenie, instalację i poziom wody.
- Urządzenie wolno ponownie uruchomić do-piero po usunięciu wszystkich wad!
PRZEGLĄDY I KONSERWACJA

UWAGA!
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych pompę należy odłączyć od zasilania. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego.
Płukanie pompy
Po tłoczeniu wody basenowej zawierającej chlor lub cieczy, które pozostawiają osady, należy przepłukać pompę czystą wodą.
Czyszczenie filtra
- Odkręcić śrubę spustową komory filtra (rys. A -6) w otworze spustowym, opróżnić komorę filtra, a następnie z powrotem zamknąć otwór spustowy.
- Przezroczystą pokrywę filtra (rys. A -1) odkręcić za pomocą klucza do filtra (rys. C -15/D).
- Filtr (rys. C -16/C-17) wyjąć z obudowy filtra (rys. A -2) i wyczyścić pod bieżącą wodą.
- Wyczyścić obudowę filtra oraz przezroczystą pokrywę filtra.
- Przed zamontowaniem filtra sprawdzić uszczelki filtra (rys. C -16) oraz uszczelkę obudowy (rys. C -20) pod względem uszkodzeń, w razie potrzeby wymienić.
- Zamontować filtr, nakręcić przezroczystą pokrywę filtra i dokręcić ręcznie kluczem do filtra.
Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego
- Demontaż i montaż filtra (patrz rozdział „Czyszczenie filtra“).
- Zawór przeciwzwrotny (rys. C -18) wykręcić i wyczyścić pod bieżącą wodą.
- Uszczelkę (rys. C -19) wymienić w razie potrzeby.
- Zamontować zawór przeciwzwrotny.
Pływak
- Przewód ciśnieniowy (rys. B -8) ze złączką kątową (rys. B -10) i złączką (rys. B -12) wykręcić.
- Złączkę wkręcaną (rys. D -21) z uszczelką (rys. D -22) wykręcić. Zapamiętać położenie montażowe pływaka (rys. D -23). Wyciągnąć i wyczyścić pływak.
- Z powrotem zamontować pływak - zwrócić uwagę na położenie montażowe (rys. D).
Usuwanie zatorów
- Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
- Usunąć wąż ssący z otworu wejściowego pompy.
- Podłączyć wąż ciśnieniowy do przewodu wodnego.
- Przepuścić wodę przez obudowę pompy, aż nastąpi odblokowanie zatoru.
- Sprawdzić przez włączenie pompy na krótko, czy pompa obraca się swobodnie.
- Ponownie uruchomić urządzenie.
PRZECHOWYWANIE

Przed nastaniem mrozów układ należy całkowicie opróżnić (pompa, przewody, zasobnik i komora filtra).
- Opróżnić przewód ssący (rys. B -14) und Druckleitung (rys. B -8).
- Wykręcić śrubę spustową komory filtra (rys. A -6/A-6a) i spuścić wodę z pompy.
- Z powrotem wkręcić śrubę spustową komory filtra (rys. A -6/A-6a) i przechować pomp, przewody i zasobnik w miejscu chronionym przed niskim temperaturami.
WSKAZANIA WYŚWIETLACZA
Podczas pierwszego uruchomienia wszystkie informacje na wyświetlaczu są w języku angielskim.
Wszystkie funkcje można wywołać za pomocą przycisku MODE. Wywołane wskazania/funkcje potwierdza się przyciskiem SET.

Informacje pojawiające się w drugim wierszu wyświetlacza są przedstawiane częściowo jako przesuwający się tekst odtwarzany w trybie ciągłym.
Tryb normalny i funkcje dodatkowe
Ustawienie języka
| Wskazanie wyświetlacza | Stan urządzenia Funkcja/czynności |
Ustawienie języka
| POLSKI | MODESET | Pompa pracuje lub pompa wyłączona | Przycisnąć przycisk MODE dłużej niż 3 sekundy, język użytkownika zostanie aktywowany. Naciskając przycisk MODE (30), zmienić język użytkownika. Przyciskiem SET potwierdzić nowy język użytkownika. |
Pierwsze uruchomienie urządzenia
| Wskazanie wyświetlacza | Stan urządzenia Funkcja/czynności |
| Pompa jest gotowa do pracy Podczas poboru wody pompa włącza się auto-matycznie. |
Pompa działa w trybie normalnym
| Wskazanie wyświetlacza | Stan urządzenia Funkcja/czynności |
| Pompa jest włączona i tłoczy wodę.⇒ Wyświetlane jest ciś-nienie. | |
| Pompa jest włączona i tłoczy wodę.⇒ Wyświetlane jest ciś-nienie. | |
| Obracający się znak X za ON symbolizuje Pompa WŁ. | |
Pompa w trybie automatycznym, nie pompuje
| Wskazanie wyświetlacza | Stan urządzenia Funkcja/czynności | |
| Pompa jest włączona, ale nie tłoczy wody.⇒ Brak przepływu, wyświetla się 0 l/h. | Podczas otwierania przewodu ciśnieniowego (za-wory, dysze rozpryskowe, zawory czerpalne...) pompa włącza się automatycznie. | |
| Pompa jest włączona, ale nie tłoczy wody.⇒ Wyświetlane jest ciś-nienie. | Podczas otwierania przewodu ciśnieniowego (za-wory, dysze rozpryskowe, zawory czerpalne...) pompa włącza się automatycznie. | |
| 0 za symbolem AUTO symbolizuje Pompa WYŁ. | ||
Wskazanie ilości tloczonej wody
Przyciśnięcie przycisku MODE zarówno w trybie (ON), jak i AUTO umożliwia wyświetlenie następujących informacji.
| Wskazanie wyświetlacza | Stan urządzenia Funkcja/czynności |
![]() | ⇒ Wyświetlenie dotychczas przetłoczonej ilości wody. |
![]() | ⇒ Wyświetlenie dotychczas przetłoczonej ilości częściowej wody. |
| Przyciśnięcie przycisku MODE umożliwia przejście pomiędzy wskazaniem ciśnienia i przepływu oraz ilości tłoczonej wody. | |
POMOC W PRZYPADKU USTEREK

PRZESTROGA!
Przed wszystkimi pracami związanymi z usuwaniem usterek należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Usunięcie usterki w instalacji elektrycznej należy zlecić elektrykowi.
Usterka Przyczyna Sposób usunięcia
| Silnik napędowy pompy nie działa. | Brak napięcia sieciowego. Sprawdzić bezpieczniki i dopływ prądu. | |
![]() | Wartości ciśnienia i przepływu wykraczają poza wartości normalne, pompa pracuje jednak dalej. | Komunikat wyświetła się po 20 s. Pompa przez 90 s próbuje samodzielnie usunąć usterkę.Brak koniecznych działań.Jeśli po 90 s usterka nadal występuje,pompa wyłącza się w celu zabezpieczenia przed pracą na sucho. |
![]() | Pompa została wyłączona w celu zabezpieczenia przed pracą na sucho. | Usterka po stronie ssącej.Po usunięciu usterki nacisnąć przycisk SET w celu potwierdzenia. Pompa włączy się wtedy ponownie. Uważać na gorącą wodę podczas ponownego uruchomienia. |
| Nieszczelność po stronie ssącej. | Sprawdzić zawór ssący i wąż próżniowy. | |
| Nieszczelność przezroczystej pokrywy filtra. | Sprawdzić uszczelkę przezroczystej pokrywy filtra, dokręcić pokrywę. | |
| Nieszczelność przy śrubie spustowej komory filtra. | Sprawdzić uszczelnienie śruby spustowej,dokręcić śrubę. | |
| Usterka Przyczyna Sposób usunięcia | ||
| Końcówka węża nie znajduje się w wodzie, magazyn wody (np. cysterna lub studnia) jest pusty. Pompa zasysa powietrze. | ||
| Filtr jest silnie zabrudzony. Oczyscić filtr. | ||
| Zator po stronie ssącej pompy. | ||
| Przepływ jest mniejszy niż 300 l/h. | ||
![]() | Nastąpiło kilkukrotne włączenie i wyłączenie pompy pomimo braku poboru wody. ⇒ Pompa została wyłączona w celu zabezpieczenia przed przegrzaniem. | |

W przypadku usterek, których nie można usunąć, należy zgłosić się do serwisu firmy AL-KO.
UTYLIZACJA

Wysłużonych urządzeń, baterii lub akumulatorów nie należy wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych!
Opakowanie, urządzenie i wyposażenie są wykonane z materiałów podlegających recyklingowi i należy je utylizować.
GWARANCJA
Ewentualne błędy materiałowe oraz produkcyjne w urządzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem poprzez naprawę lub dostawę zastępczą przed ustawowo określonym terminem upływu prawa do dochodzenia roszczeń z tytułu wad. Termin upływu reguluje każdorazowo prawo obowiązujące w kraju, w którym urządzenie zostało zakupione.
Nasze zobowiązanie gwarancyjne obowiązuje tylGwarancja wygasa w przypadku:
kow przypadku:
■ prawidłowego obchodzenia się z urządzeniem,
przestrzegania instrukcji obsługi
■ stosowania oryginalnych części zamiennych
podjęcia prób napraw urządzenia
■ dokonania zmian technicznych w urządzeniu
■ nzastosowania niezgodnego z przeznaczeniem (np. w ramach działalności gospodarczej lub komunalnej).
Z gwarancji wyłączone są:
uszkodzenia lakieru spowodowane normalnym zużyciem,
- części ulegające zużyciu, które w karcie części zamiennych zamieszczone są w ramce [xxx xxx (x)]
silniki spalinowe – dla nich obowiązują oddzielne przepisy gwarancyjne danego producenta silnika.
Okres gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu przez pierwszego odbiorcę. W tym przypadku obo-wiązuje data na oryginalnym dowodzie zakupu. W przypadku dochodzenia roszczeń gwarancyjnych na- leży zwrócić się z tym oświadczeniem gwarancyjnym oraz paragonem potwierdzającym zakup urządze-nia do sprzedawcy, u którego urządzenie zostało zakupione lub do najbliższego autoryzowanego punktu obsługi klienta. Niniejsze zobowiązanie gwarancyjne nie narusza prawa kupującego do dochodzenia roszczeń u sprzedawcy z tytułu wad.
Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas do obrotu wersji odpowiada wymaganiom zharmonizowanych dyrektyw UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz specyficznym standardom obowiązującym dla danego produktu.
Produkt Typ Producent
Przydomowa instalacja zasilająca w wodę
Numer seryjny
G3043045
HWA 4000 comfort
HWA 4500 comfort
HWA 6000/5 Premium
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Pełnomocnik Dyrektywy UE Normy zharmonizowane
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2014/35/EU
2014/30/EU
2000/14/EU (13)
2011/65/EU
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2012
EN 55014-2:2016
Kötz, 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director
Poziom mocy akustycznej
EN ISO 3744
HWA 4000 comfort
Wartość zmierzona: 80 dB(A)
Wartość gwarantowana: 82 dB(A)
HWA 4500 comfort
Wartość zmierzona: 81 dB(A)
Wartość gwarantowana: 83 dB(A)
HWA 6000/5 Premium
Wartość zmierzona: 73 dB(A)
Wartość gwarantowana: 75 (dB(A)

2015
Ocena zgodności
2000/14/WE Załącznik V
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
Obsah
Pomoc pri poruchách.... 106
Likvidácia....107
Záruka.... 107
Vyhlásenie o zhode ES....108
POPIS VÝROBKU
| Zobrazenie displeja | Stav zopnutia Funkcie/opatrenia |




