SHARP YCPS204AU - Microonda

YCPS204AU - Microonda SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YCPS204AU SHARP en formato PDF.

📄 856 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SHARP YCPS204AU - page 202
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YCPS204AU SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YCPS204AU - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YCPS204AU de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO YCPS204AU SHARP

Su producto estámarca con estesimpilo. Estosignifica que losproductos electricos y electrónicos usadosnodeferianmezclarse conlos residuosdomesticosgenerales. Existeunystemaderecogidaespecial para这些东西products.

SHARP YCPS204AU - 1
www.sharpcomer.com/ contact/

SHARP YCPS204AU - 2
www.Sharpcomer.com/ support/

SHARP YCPS204AU - 3
www sharpcommer.com/ documents-of-conformity/

A. Información sobre eliminación para particulares

1. En la Unión Europea

Atencion: Si desea eliminar este equipo, no utilizece el cubo de la basura habitual.

Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse por分开ar de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.

Tras la aplicación por parte de los Estados miembrlos, los hogares de los Estados de la UE podran devolver, sin COSTE algo, sus equipos electricos o electrónicos usados a las instalaciones paraarlo designadas.*

En algunos País* el establishimiento local peut recoger el producto sin coste uno por la compra uno nuevo similar.

*) Si desea más información,pongase en contacto con las autoridades locales.

Si sus equipos electricos o electrónicos usados incorpocran pilas o acumuladores, eliminenos por分开 con antelación siguiendo los requisitos locales. La correcta eliminación de这些东西 productos帮你 a garantizar que los residuos sean sometimes a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, como a prevenir los efectos negativos poteciales sobre el medio ambiente y la salute de los seres humanos的结果。

2. Paíres no pertenecientes à la Unión Europea

Si deseña eliminar este producto, pángase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto.

Para Suiza: los equipos electricos o electrónicosuen devolverse al vendedor sincoste algo,incluoso ni no compraningún producto nuevo. Encontrará mas información sobre loscentros de recogida en la pagea de起初 www.swico.ch orwww.sens.ch.

B. Información sobre eliminación para entreprises

1. En la Unión Europea

Si el producto es utilisé para fi nes entreprises y deseña eliminarlo: pángase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje. Internacional es posible que los centros de recogida locales acepten los productos pequeños (y en cantidades pequeñas). Para España: pángase en contacto con el sistemas de recogida establisho o con la autoridad local para la retirada del producto uso.

2. Países no pertenecentes à la Unión Europea

Si desea eliminar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales para consultar el método correcto de eliminación.

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICN A LA ENERGIA DE MICROONDAS

  1. No intente utiliser este hora con la puerta abierta, ya que, de hacerlo, podra resultar expuesto a la energia de microondas. Es importante no eliminar ni Manipular los cierres de seguidad,
  2. No inserte ningun objeto entre la cara frontal y la puerta, ni permita que se acumulen residuos o desechos en la superficies selladas.
  3. No use el hora si está dañado. Es muy importante que la puerta del hora cierre correctamente, y que ni la puerta, las bisagras, los cierrres ni las juntas de la puerta y las superficies de sellado presenten daños.
  4. No intente reparar ni ajustar el hora.

INDICE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3
INSTALACION 11
INTERFERENCIA DE RADIO 12
INSTRUCCIONES DETOMA DETIERRA (MASA) 12
ESPECIFICACIONES 12
HORNO Y ACCESORIOS. 13
PANEL DE CONTROL 14
ANTES DE UTILizar EL HORNO 15
AJUSTEDELRELOJ 15
PREPARACION DE ALIMENTOS CON LA FUNCION DE MICROONDAS 16
INICIO RAPIDO 17
PREPARACION DE ALIMENTOS AL GRILL 17
MICRONDAS ^+ GRILL* 18
MENU AUTOMÁTICO 19
DESCONCELAR AUTOMÁTICAMENTE 22
RECALENTAR AUTOMÁTICAMENTE
22
TEMPORIZADOR DE COCINA 23
FUNICN DE AHORRO DE ENERGIA 23
FUNCION DE SILENCIO 24
BLOQUEO DE SEGURIDAD 24
BLOQUEO PARA NINOS 24
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 25
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO 26
CONSEJOS PARA PREPARAR ALIMENTOS CON EL MICROONDAS 27
CONSEJOS PARA DESCONGELAR 29
CONSEJOS PARA RECALENTAR 30
RESOLUCION DE PROBLEMAS 31
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO 33

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS

Para prevenir incendios, no debe Leavee sin vigilancia el hora microondas durante el proceso de preparacion de alimentos. Si se aplican niveles de potencia demasiado altos o periodos de preparacion demasiado largos, los alimentos peuvent sobrecalentarse y provocar un incendio.

Este hora se ha disnéado para usarse únicamente sobre una encimera. No se ha pensado para integrarse en unaunidad de cocina. No coloque el hora dentro de un armario. La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que launidad pueda disconnectarse fácilmente en caso de emergencia.

La toma de alimentacion de CA debe ser de 230-240 V, 50Hz con un fusible de linea de distribuccion de 10 A o un disyuntor de corriente de 10 A como minimum. Se deben utilizar un circuito electrico independiente solo para este aparato.

No coloque el hora en zonas donde se generate calor, como cerca de un hora convencional. No instale el hora en和地区 de alta humedad o donde se pueda acumular humedad. No guarde o use el hora en exteriores.

Si se observa humano, apague o desconecte el hora y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.

Utilice solamente recipientes y utensilios aptos para microondas. Se deben probar los utensilios para verifi car que son aptos para su uso en hornos de microondas.

Al calendar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora debido a la posibiliad de ignacion.

Limpie la cubierta del guiaondas y la cavidad delorno.
Estos elementos deben estar secs y no contener grata.

Lareshacumuladapeedecalentarseyprovocarhumo incendios.

No coloque materiales infl amables cerca del hora o los orificos de ventilacion. No bloquee los orificios de ventilacion.

Extraiga todos lossellosmetálicos, cierras con alambre, etc., de los alimentos y de los alimentos envasados. Losarcos electricos en superficies metálicas peuvent provoc incendios.

No use el hora microondas para calendar aceite para freir. La temperatura no se pueda controlar y el aceite pueda incendiarse.

Cuando haga palomitas de maíz, utilise solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas.

No almacene alimentos uthers articulos dentro delorno.

Compruebe la confi guracion afterwards de encender elorno para asegurarse de que el aparato funciona como se desea.

No deja el hora sin atender cuando se usa.

Para evaporar el calentimiento excessivo y un posible incendio, se debe prestar atencion especial al preparar o recalentar alimentos con un contenido alto de azucar o-grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad. Consulte las sugerencias correspondentes en el manual de funcionalemento.

Para registrar la posibilidad de lesiones. ADVERTENCIA:

No use el hora si está danado o no funciona correctamente. Compruebe lo suiviente antes de usar:

a) Asegürese de que la puerta está correctamente cerrada y de que no está desalineada o deformada.
b) Asegürese de que las bisagras y las cerraduras de seguidad de la puerta no está rotas ni sueltas.
c) Asegúrese de que las juntas de las puertas y superficies de sellado no está danadas.
d) Asegürese de que interior de la cavidad delorno o la

puerta no presentan abolladuras.

e) Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe no está dañados.

Si las juntas de la puerta o la puerta está danadas, no debe utilizesse el hora hasta que haya sido reparado por una persona competente.

No ajuste, repare ni modifi que el hora. Es peligrosso para cadaquier persona que no está capacitada para llvar a cabo operaciones deostenimiento o reparacion que consistan en retiringar una cubierta que sirva de proteccion contra la exposicion a la energia de microondas.

No utilise el hora con la puerta abierta ni modifi que las cerraduras de seguridad de ningunaforma. No utilise el hora si hayalgún objecto entre las juntas de la puerta y las superficies de sellado.

No permitted that the grasa ni la suciedad se acumulen en las juntas de las puertas y las partes adyacentes. Limpie el hora con regularidad y elimine los depósitos de alimentos.

Siga las instrucciones de "cuidado y limpieza". No mantener el hora limpio podra dar lugar a que la superficie se deterioriore, y podra afectar negativamente a la vida uyil del aparato y originar situaciones de peligro.

Las personas con MARCAPASOS deben registrar a sumedicalo al fabricante del marcapasos paraayar las precauiones debidas respecto a los hornos microondas.

Paraatarla posibilidaddeuna descargaelectrica.

  • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar la carcasa exterior.
  • No derrame nibine inserto objetos en las aberturas de cerradura de la puerta u orificios de ventilacion. En caso de que se

produzca un derrame, apague, desenchufe inmediamente el aparato y llama a un agente autorizzato de servicios SHARP.

  • Nosumerja el cable de alimentacion ni el enchufe en agua uothers liquidos.
  • No deje que el cable de alimentación可能导致 sobre el borde de una mesa o superficie de trabajo.
  • Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes, incluida la parte posterior delorno.
  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de ocho años.
  • No trate de cambiar la lámpara del hora personalmente ni permitta que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulta a su distribuidor o un agente autorizzato del serviceo SHARP.
  • Si el cable de alimentación presentealgún daño,debérasusstituido por personal de servicios autorizzato de SHARP.

ADVERTENCIA: Los liquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que podrián explotar. Calentar bebidas en el microondas pueda retardar la ebulcción, por lo que se deben tener cuidado al manejar el recipiente. Paraatar la posibiliad de explosión y de una ebulcción repentina:

No utilise recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizeslos. Los recipientes sellados peuvent explotar bajo al aumento de la presión incluo una vez que el hora se haya apagado. Tenga mucho cuidado cuando caliente liquidos. Use recipientes de boca ancha para departing escapar las burbujas.

No caliente nunca láquidos en recipientes de Boca estrecha tales como biberones, ya que el contenido del envase podrá salute a chorros cuando se caliente y Causear quemaduras.

Para prevenir la calidad repentina del liquido hirviendo y posibles quemaduras:

  1. No caliente durante unacantidad excessiva de tiempo.
  2. Remueva el liquido antes de calendar o recalentar.
  3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un utensilio similar (no metalico) en el liquido cuando se calenta.
  4. Deje el liquido en reposo durante al menos 20segundos en el hora al final del tiempo de preparacion para evaporar ebullliciones posteriores.

No prepare huevos con cáscara ni caliente huevosuros en el microondas, ya que pueda explotar incluso cuando de que el aparato haya terminado la preparación. Para preparar o recalarentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras. Pele y corte los huevosuros antes de calentarlos en elorno microondas.

Perfore la piel de alimentos como patatas, salchichas y frutas antes de prepararlos, ya que pueda explotar.

ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido de biberones y envases de alimentacion para bebés, y revisar la temperatura antes de su consumo con el fi n de evaporar quemaduras. Utilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los alimentos del hora para evaporar quemaduras. Para evaporar la posibilidad de quemaduras:

  • Cuando abra recipientes, envases para preparar palomitas de maíz, bolsas de cocinar al hora, etc., mantenga la cara y las manos a una distancia prudencial paraatarqueramaduras por vapor y erupción herviente. Paraatarqueramaduras, disfruebe siempre la temperatura de los alimentos, remueva antes de servir y preste especial atencion a la temperatura de los alimentos y las bebidas destinados a bebés, niños o ancianos. Las piezas accesibles peuvent calentarse

durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer a una distancia prudencial.

  • La temperatura de los recipientes no es un indicator real de la temperatura de los alimentos ni las bebidas; verifi que siempre la temperatura de los alimentos.
  • Mantenga siempre la distancia de la puerta delorno cuando se abra para evaporar quemaduras por el vape y el calor que se escapa.
  • Corte los alimentos rellenos horneados cuando de calentar para liberar el vape yatar quemaduras.
  • Mantenga a los niños lejos de la puerta para registrar que pueda quemarse.

ADVERTENCIA: Solo permitted que los niños a partir de ocho años usulan el hora sin supervisión cuando hayan rec恭喜as adequadas para utiliserdo de una forma segura y comprendan lospeligos de un uso inadequado.

Cuando se utilizes el aparato en los modelos GRILL, MIX GRILL, CONVECTION, MIX CONVECTION y AUTO MENU (modo aplicable en función del modelos), los niños solo deben utiliser el hora bajo la supervisión de unadulto debido a la temperatura que se genera.

Este aparato no está disnéado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensórales o mentales, con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en su uso.

Se debe vigilar a los niños para asegurar de que no jue-guen con el electrodomístico. La limpieza por parte de los niños debe supervisarse.

Los modelos con panel táctil electrónicoCNTAN con un modo de bloqueo.

No se apuye sobre la puerta del hora ni la balancee. No juegue con el hora ni lo utilizes como un juguete.

No modifi que el hora de ningunaforma.

Noreshuela horno,mildras este enfunctionamento.

Este electrodométrico se ha disnéado para un uso dométrico. Este hora se ha disnéado para preparar alimentos en el hogar únicamente. No es apto para uso comercial ni en laboratorios. Secar alimentos o ropa, y calentar almohadillas tírmicas, zapataillas, esponjas, ropa humeda u otros objetivos similares pueda provocar lesiones, explosión o fuego. Este hora no es apto para uso comercial ni de laboratorioio.

Para張mentar el uso de su hora sin problemas y evitar daños.

Nunca utilizes el hora si estávacio. Cuando utilizes un Plato para dorar o material de autocalentimiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un Plato de porcelaina bajo para evaporar daños en la base del hora debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de precalentamento especialcioado en las instrucciones de los platos.

No utilise utensilios de metal, puis refl ejan las microondas y pueda provocar arco electrico. No introduzca latas en el horno.

Para evaporar que el Plato giratorio o la base delorno se rompa: a) Antes de limpar con agua, deja se enfrise.

b) No coloque alimentos calientes o fríos, o utensilios calientes en una base deorno o el Plato giratorio frío.
c) No Coloque nada en el compartmentimiento exterior durante la operación.

NOTA:

No utilise contenedores de plastico para calendar en el microondas si el hora está todas caliente afterwards de utiliserlo en un modo de combinacion (según el modelos del hora), porque podrián derretirse.

No se deben utiliser contenedores de plástico con elorno en这些东西chos, a menos que el fabricante del contentedor indique que resulta adecuado.

Si no está seguro de como conectar el hora, consulte a un electricista autorizado y certifyado.

Ni el fabricante ni el distribuidor acceptan Ninguna responsabilitad por averias en elorno o lesiones personales que resulten del incumplimiento del procedimiento de conexión electrica correcto.

Se puede formar vape de agua o gotas de vez en cuando en las paredes del hora o alrededor de los sellos de las puertas y las superficies de sellado. Esto es normal y no un indicator de fugas o mal funciona del microondas.

Este aparato está destinado para su uso dométrico y aplicaciones similares, tales como: Areas de cocina reservadas para personal en tiendas, ofcinas y除外s entornos profesionales, granjas, uso por parte de clientes de hoteles, moteles y除外s entornos de tipo residencial, o de tipo pensión.

SHARP YCPS204AU - NOTA: - 1

Este*simbolo significa que las superficies peuvent calentarse durante el uso.

INSTALLACION

  1. Retire todos los materiales de embalaje del interior del hora y cualquier película protectora que se encontrar en la superficie de la carcaja del hora microondas.
  2. Revise detenidamente el hora para detectarrialquier signo de averia.
  3. Coloque el hora en una superficie nivelada segura, lo suficientemente firme como para que pueda soportar el peso del hora, sumándole el articulo más pesado possible para cocinar en el hora. No colque el hora sobre un armario.
  4. Selectiona un superficie planque proporcione suficiente espace abierto para las rejillas de ventilacion de entrada o salute.Consulte la imagen de la prima pagsa.La superfie cie posterior del aparato se debe colocar contra una pared.
  5. La.altura minima de la instalacion es de 85 cm.
  6. Se requiere un'espioo minimo de 20 cm entre las paredes del homo y las paredes u objetos advacentes.
  7. Deje un'espacio de 30cm como minimum por encima del hora.
  8. No quite las patas de la parte inferior del horno.
  9. Bloguear los orific cios de entrada o de calidad pueda provocar daños en elorno.
  10. Situe el hora lo más alejado de la radio y la television como sea possible. El funciona bajo el hora de microondas pueda provocar interferencias en la recepción de radio o television.

SHARP YCPS204AU - INSTALLACION - 1

  1. Conecte de forma segura el enchufe del hora a una toma de corriente electrica estandar connectada a tierra.

ADVERTENCIA:

No colocque el hora en un lugar donde se generate calor, vaho o mucha humedad (por ejemplo, circa o encima de un hora convencional), oorca de materiales combustibles (por ejemplo, cortinas).

No bloquee ni obstruya los orificios de ventilacion de aire.

No colque objetos encima del horno.

No toque el exterior del microondas cuando este en functiOnamento o poco afteres deutilizarlo porque estara caliente.

INTERFERENCIADERADIO

El uso del microondas pueda causar interferencias en aparatos de radio,Televisores u otros equipos similares.Las interferencias se peuvent reducir adoptando las siguientes medidas:

  1. Limpie la puerta y la cavidad en sus zonas de contacto.
  2. Reoriente la direccion de la antenna receptora de radio o television.
  3. Reubique el horno con besoin al receptor.
  4. Enchufe el microondas a una toma diferente de modo que el hora y el receptor no se enquirytren en la mismata toma de electricidad.

INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA (MASA)

Este electrodomestico debe contear con una toma a tierra. Este horno está equipado con un cable que incluye un hilo de puesta a tierra con una patilla en el enchufe. El enchufe debe connectarse a una toma de pared correctamente instalada y con puesta a tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito eletrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una descarga electrica a工程技术 de un cable de escape para la corriente electrica. Se recomienda utiliser un circuito separado solo para el hora.

ADVERTENCIA: El uso inadequado del enchufe de puesta a tierra pueda dar como resultado una descarga electrica.

NOTA:

  1. Siiene algoa duda sobre las instrucciones eletricas o de pesta a tierra, consulte a un technician o a un electricista certifi cado.
  2. Ni el fabricante ni el distribuidor aceptanonga responsabilidad por averias en elorno o lesiones personales resultantes del incumplimiento del procedimiento de connexion electrica.

El cable de alimentacion utilisé en su hora microondas utilize las siguientes cables de-colored:

Verde y amarillo: toma a tierra

Azul:neutro

Marrón = fase

ESPECIFICACIONES

Nombre del modelo: YC-PS204A YC-PS234A YC-PS254A YC-PG204AYC-PG234AYC-PG254AYC-PG284A
Tensión de linea de CA 230~240 V, 50 Hz monofásico
Fusible/interruptor del circuito de la linea de distribución10 A
Potencia: Microondas 700 W 900 W 900 W 700 W 900 W900 W 900 W
Grill 900 W 1000 W1000 W
Modo apagado<0,5 W
Modo de ahorro de energia>0,5 W
Potencia de CA requireida1200 W1400 W1400 W1400 W1400 W1400 W1400 W1400 W
Frecuencia de microondas2450 MHz*
Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P) mm455 x 274 x 334483 x 281 x 377483 x 281 x 403455 x 274 x 345483 x 281 x 395483 x 281 x 403539 x 309 x 441
Dimensiones de la cavidad (An) x (Al) x (P)** mm315 x 198 x 297340 x 220 x 320340 x 220 x 344315 x 198 x 297340 x 220 x 320340 x 220 x 344354 x 220 x 358
Capacidad del hora20 litres**23 litres**25 litres**20 litres**25 litres**25 litres**28 litres**
Diámetro del Plato giratorio245 mm270 mm270 mm245 mm270 mm270 mm325 mm
Tamañó de la parrilla (An) x (P) mm190 x 7980 x 20880 x 20889 x 285
Pesoaprox. 10,5 kgaprox. 12,9 kgaprox. 13,5 kgaprox. 10,9 kgaprox. 13,9 kgaprox. 13,7 kgaprox. 16,6 kg
Lámpara del hora (esto LED)1,5 W
    • Este produit cumple los requisitos de la norma europea EN55011. De conformidad con esta norma, este producto se clasifica como equipo de grupo 2 clause B. Grupo 2 significa que el equipo genera energia de radiofrecuencia intencionadamente en forma de radiación electromagnética para el tratimiento tírmico de los alimentos. Clase B significa que el equipo se pueda usar en enternos domesticos.
      ** - La capacité interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la alta maximizinga. La capacité real de almacenaje de alimentos es inferior.
      COMO PARTE DE UNA POLITICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.

HORNO Y ACCESORIOS

  1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
  2. Ventana del homo
  3. Anillo de rodamento
  4. Acoplamento del Plato giratorio
  5. Botones de control y mando giratorio
  6. Tapa del emisor de ondas (no extraer)
  7. Bandeja de cristal
  8. Parrilla para los modelos YC-PG204A, YC-PG234A, YC-PG254A y YC-PG284A
  9. Orificios de ventilacion
    10.Mueble exterior
  10. Cable de alimentación

Compruebe que estan incluidos lossiguientes accesorios:

Solo para hornos con grill:

  • Parrilla: para usar cuando se preparan alimentos solo con la funciona de grill.
  • La parrilla se ha disnéado para usarse solo con hornos con grill. No utilise la parrilla con la función de microondas.
  • Para utiliser la parrilla consulte las secciones dedicadas a la preparación de alimentos con la funciona grill de este manual de usuario.

Nunca toque el grill cuando está caliente.

NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios, mencione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo.

SHARP YCPS204AU - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 1

SHARP YCPS204AU - Nunca toque el grill cuando está caliente. - 2

NOTAS:

  • Despues de preparar alimentos grasos sin una tapa, limpie bien tiempo la cavidad; esta debe estar seca y libre de grasas. La grasa acumulada peut recalentarse y Causear homo o incendiarse.
  • Cuando utilise el microondas, colque siempre los utensilios en la placar giratoria.
  • NO utilise la parrilla con la funciona de microondas únicamente.

ADVERTENCIA: Este simbolo significi ca que las superficies能把 calentarse durante el uso. La puerta, el armario exterior, el interior delorno, los accesos y los platos能把 alcanzar altas temperatas durante el functiOnamento. Para prevenir quemaduras, utilise siempre guantes gruesos para horno.

PANEL DE CONTROL

  1. PANTALLA DIGITAL: muestra el tiempo de coccción, la potencia, el reloj e otrosindicadores.
  2. Teclas de MENUS AUTOMÁTICOS: pulse para selectionar un menu de coccción automatico (consulte la頁a 19 para Obtener consejos sobre su uso).
  3. START/QUICK START (INICIO/INICIO RAPIDO): (pagina 17).
  4. MICROWAVE POWER (POTENCIA DE MICROONDAS): pulse para selectionar el nivel de potencia del microondas. (Pagina 16).
  5. GRILL pulse para establercer el programa de preparacion de alimentos al grill. (Pagina 17).
  6. MICROWAVE+GRILL

(MICROONDAS+GRILL): pulse para establecer el programa de coccción combinada de microondas y grill. (Pagina 18).

  1. MANDO CIRCULAR: gire hacía la derecha o hacía la izquierda para establecer varias unidades.
  2. STOP/ECO (PARAR/MODO ECO): pulse una vez para detener temporalmente la cocción o dos veces para cancelar la cocción Completely. Permite establercer el modo de averro de energia. (Págrina 23).
  3. CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NINO): (Pagina 24).
  4. TIME/SET CLOCK (HORA/AJUSTE DEL RELOJ): permite establecer la hora y la funciona de temporizador. (Pagina 15).

SHARP YCPS204AU - PANEL DE CONTROL - 1

SHARP YCPS204AU - PANEL DE CONTROL - 2

SHARP YCPS204AU - PANEL DE CONTROL - 3

SHARP YCPS204AU - PANEL DE CONTROL - 4

ANTES DE UTILIZAR EL HORNO

Cuando el hora se enchufa por primera vez, se oirá un pitido y la pantalla做不到 «1:00». Tenga en cuenta que no esnecessaryajustarelrejojparaquelehornofunicionecorrectamente.Siga las instruetionesde la section«Ajustedelreoj》deeste manual de instruetiones.

La prima vez que se utilise el grill, el aparato peut despedir humano y olores. Para evaporar que this occurra cuando se estan preparando alimentos, utilise la funcion de grill sin alimentos durante aproximamente 20 minutes.

  • Tras abrir y cerrar la puerta, el hora entrada en modo en espera. Si no se pulsa ningún botón durante un minuto, la pantalla permanecerá encendida y los botones no funcionaán. Para volver al modo en espera, abra y ciderre la puerta.
  • Durante la preparación de alimentos, si se presiona el botón STOP/ECO una vez, el ciclo de preparación de alimentos se detendra. Para reinecer la preparación de alimentos, pulse el botón START/QUICK START. Si se pulsa el botón STOP/ECO dos veces, la preparación de alimentos se detendra.
  • Cuando se programe el hora para una función particular y se produzca una pausa entre las pulsaciones de los botones superior a 30segundos,el hora volver al modo en espera.
  • Cuando se complete el ciclo de preparación de alimentos, la pantalla做不到 «End» (Final) y se oirá un todo cada dos horas hasta que se pulse un botón o se abra la puerta.

AJUSTE DEL RELOJ

Este hora incorpora un reloj que se pueda usar en modo de 12 o de 24 horas. Paraaabustar el reloj, siga las instrucciones que se indicate a continuacion:

  1. En modo en espera, mantenga pulsado el botón TIME/SET CLOCK durante al menos 3seguidos para acceder al modo de ajuste del reloj.
  2. Pulse el botón TIME/SET CLOCK para elegir entre el modo de reloj de 12 o de 24 horas.
  3. Gire el MANDO CIRCULAR para ajustar la hora. Pulse el boton TIME/SET CLOCK para almacenar la hora.
  4. Gire el MANDO CIRCULAR paraaabstar los minutos.Pulse el boton TIME/SET CLOCK para almacenar los minutos y salir del modo de ajuste del reloj.
  5. No esnecessaryajustar elreloj delhorno paraquefuncioncon normalidad.
  6. En el modo de preparación de alimentos, pulse el botón TIME/SET CLOCK para ver la hora del día (si se ha ajustado). La hora del díaVyolverá a la cuenta atrás de preparación de alimentos trascurridos cincoseguidos. Tenga enckeña que la hora del dia no se pueda ver si se ha establecido el temporizador de la cocina.

PREPARACION DE ALIMENTOS CON LA FUNCION DE MICROONDAS

Para usar la funciona de microondas, siga las instrucciones que se indicate a continuación:

  1. En el modo en espera, pulse el botón MICROWAVE POWER para selectionar el nivel de potencia. Cada vez se pulse este botón, la pantalla做不到 el nivel de potencia del microondas.
  2. Una vez seleccionado el nivel de potencia de microondas deseado, gire el MANDO CIRCULAR para selectionar el tipo de preparacion de alimentos.
  3. Pulse el botón START/QUICK START para iniciar la preparación de alimentos.
  4. Cuando se complete el ciclo de preparacion de alimentos, la pantalla lostrara «End» (Final) y se oira un tono cada dos instantos hasta que se pulse un boton o la puerta se abra.

Tenga en cuenta lasindicaciones de la tabla?siguiente como guia.El horno tiene 10 niveles de potencia de microondas; 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% y 100% .La calidad de tension actual可以使 calcularse multiplicando la potencia de microondas por el percentaje.

Guía para preparar alimentos con el microondas:

PantallaPotencia de microondasUso sugerido
P100 100 %Se utilizes para preparar o recalentar alimentos rápidamente, por exemple, guisos, bebidas calientes, verduras, etc.
P-80 80 %Para alimentos densos que requieren un periodo de preparación largo cuando se preparan de manière convencional, por exemple, asados de carne, es recommendable utilizing esta confi guración de potencia para garantizar que la carne quede tierna.
P-60 60 %Para la preparación durante más tiempo de alimentos densos como asados, pasteles de carne y alimentos emplatados; también para platos sensibles como salsa de queso yBizcochos.
P-40 40 %Para asegurarde que el Plato se descocgela deforma uniforme, seleccione esta confi guración de potencia. Este ajuste es ideal para preparar arroz, pasta, albóndigas y fl an de huevo a fuego lento.
P-20 20 %Para descongelar alimentos lentamente, por exemple, de pasteles decrema u hojaldre.
  • Durante la preparación de alimentos, pueda comprobar el nivel de potencia de coccción si mantiene pulsado en botón MICROWAVE POWER.
  • El tiempo máximo de coccción es de 95 horas.

INICIORÁPIDO

Si necesita preparar alimentos a nivel de potencia 100% pulse simplemente el boton START/QUICK START del MANDO CIRCULAR cuando está en el modo en espera. Cada vez que pulse el boton START/QUICK START, se anadirán 30 seguidos al tiempo de preparación de alimentos.

PREPARACION DE ALIMENTOS AL GRILL*

El elemento de calor del grill situado en la parte superior de la cavidad delorno soloiene un ajuste de potencia, y es eficiente y economico. El grill es ideal para preparar beicon, fi letes de jamon de cerdo, palitos de pescado y pasteles de te.

Utilice la parrilla para asarPEGas de alimentos como beicon y salchichas, dandoles la vuelta a mitad de preparacion. Los alimentos se suepe colocar directamente sobre la parrilla o sobre un Plato de fl an o en un Plato resistente al calor. Para asegurar de que no gotea grasa o aceite de los alimentos que se estan preparando, colque una bandeja adecuada bajo de la parrilla.

Al dor o tostar la superficie de alimentos en una cazuela, se peute utilizing la parrilla si el contentedor es lo sufi cientsamente plano. Sin embargo, se aconseja colocar este tipo de contentedores directamente sobre el Plato giratorio. Permita cierto tiempo adicional para dor o tostar al gusto. No se debe usar la parrilla para asar.

Para usar la funciona de grill, siga las instrucciones que se indicate a continuación:

  1. En el modo en espera, pulse el botón GRILL para selecciónar la función de grill. La pantalla做不到 «Grill».
  2. Gire el MANDO CIRCULAR para seleccionar el tiempo de preparacion de los alimentos.
  3. Pulse el botón START/QUICK START para iniciar la preparación de alimentos.
  4. Cuando se complete el ciclo de preparacion de alimentos, la pantalla lostrará «End» (Final) y el tono se oira cada dos instantos hasta que se pulse un boton o la puerta se abra.

* - Solo para modelos con grill.

MICRONDAS + GRILL*

El uso de la función de microondas y grill permitte preparar alimentos y dorarlos rápidamente. Para usar la funciona de microondas y grill, siga las instrucciones que se indicate a continuación:

  1. En modo en espera, pulse el botón MICROWAVE+GRILL una o dos vezes para selecciónar «Co-1» o «Co-2».
  2. Gire el MANDO CIRCULAR para selectionar el tiempo de preparación de alimentos.
  3. Pulse el botón START/QUICK START para comenzar.
  4. Cuando se complete el ciclo de preparación de alimentos, la pantalla做不到 «End» (Final) y se irá un tono cada dos horas hasta que se pulse un botón o la puerta se abra.

Función Microwave + Grill

Pantalla SalidaUso sugerido
Co-1 70 % parrIIa, 30 % microondasDespieces de pollo, pechugas de pollo Y chuletas de cerdo
Co-2 56 % parrIIa, 44 % microondas Pollo entero
  • El tiempo máximo de preparación con la función de asado es 95 horas.
  • Durante la operation de asado permita que el humano y los olores se dispersen abriendo una ventsa o encendiando la ventilacion de la casa. Esto es normal y no es indicative de averia del hora.
  • Durante la preparación de alimentos, pueda comprobar la combinación actual de potencia de coccción tocando el botón MICROWAVE + GRILL.
  • Al utilizar la funciona de grill, el grill seactiva y se desactivara a intervalos regulares para registrar el sobrecalentamento.
  • Al utiliser la funciona MICROWAVE+GRILL, los alimentos se pueda situar en un conteditor adecuado directamente sobre el Plato giratorio del hora o sobre la parrilla proportionada.

ADVERTENCIA: La puerta, el armario exterior, el interior delorno, los accesos y los platos可以更好se mucho durante el uso del aparato. Para prevenir quemaduras utilise siempre guantes gruesos para horno.

    • Solo para modelos con grill.

MENÜAUTOMÁTICO

Para su comodidad, los programas automaticos permiten preparar alimentos de forma rápida y efí ciente con la pulsación de uno poco botones. No esnecessary programar la duración ni la potencia de coccción. Todo lo que necesita hacer es pulsar el botón de preparación automatáca de alimentos, introducir el peso o las piezas girando el MANDO CIRCULAR y pulsar el botón START/QUICK START.

Por exemple, para preparar dos unidades de patatas asadas.

  1. Abra la puerta y colque los alimentos bajo del hora utilizing los contenedores adecuados para el ciclo de cocccion que se va a usar.
  2. Cierre la puerta.
  3. Pulse el botón JACKET POTATO (Patatas asadas).
  4. Gire el MANDO CIRCULAR para introducir el numero de patatas.
  5. Pulse el botón START/QUICK START.
  6. Cuando se complete el ciclo de preparación de alimentos, la pantalla做不到 «End» (Final) y se oirá un tono cada dos horas hasta que se pulse un botón o la puerta se abra.

Menús de coccción automatística:

Programas automaticos Tamaño/peso
Alimentos congelados (g)Selección el peso girando MANDO CIRCULAR.
Descongelar automatisticallyAlimentos congelados y recalarar automatistically (de 200 a 800 g), Descongelación automatística (de 100 a 1800 g)
Recalentar automatistically
Recalentar bebidasSelección el número de tazas (200 ml cada una) girando el MANDO CIRCULAR. De 1 a 3 tazas.
Patatas asadasSelección el número de unidades (230 gr. cada una) girando el MANDO CIRCULAR. De 1 a 2 patatas.
PizzaSelección el peso de la pizza (150 g/300 g/450 g) girando el MANDO CIRCULAR.
PalomitasSelección el número de paquetes de palomitas (100 gr. cada uno) girando el MANDO CIRCULAR.
Verduras frescasSelección el peso de las verduras (de 200 g a 600 g) girando el MANDO CIRCULAR.
GachasSelección el peso de las gachas (gramos) girando el MANDO CIRCULAR. De 50 a 150 g.
Filete asado (solo modelos con grill)Selección el peso del fi lete (de 200 g a 600 g) girando el MANDO CIRCULAR.
Pollo asado (solo modelos con grill)Selección el peso del pollo (de 200 g a 600 g) girando el MANDO CIRCULAR.
Pescado asado (solo modelos con grill)Selección el peso del pescado (de 200 g a 600 g) girando el MANDO CIRCULAR.
  • El的结果をla preparación automática depende de factores como la forma y el tiempo de los alimentos, su preferencia personal en cuando a la preparación de determinados alimentos y de como se dispongan los alimentos en el hora. Si descubre que el resultado no es del todo satisfactorio, ajuste el tiempo de coccción en consecuencia.

Note: Note: El botón de menu automatico solo se usa en los modelos YC-PG204A y YC-PS204A. Cada vez que se pulsa el botón de menu automatico, la pantalla做不到 el programa automatico como se indica en la tabla anterior. Cuando encontrar el menu desedo, gire el MANDO CIRCULAR para selectionar el peso de los alimentos que de眼看 preparar.

Detalles de los programas automaticos

Alimento CantidadTemperatura inicialTécnica de cocción
Recalentar bebidasDe 1 a 3 tazas; 1 taza = 200 mlAmbiente
Patatas asadasDe 1 a 2 patatas 1 patata = 230±10 gAmbiente
PizzaDe 150 al 450 gCongelado -18 °C
Palomitas 100g Ambiente
Alimentos convelados (g)De 200 al 800 gCongelado -18 °C
Verduras frescasDe 200 al 600 gAmbiente
GachasDe 50 al 150 gAmbiente
Recalentar automaticallyDe 200 al 800 gFresco 5 °C
Bistec a la parrillaDe 200 al 600 gAmbiente
Piezas de pollo asadoDe 200 al 600 gAmbiente
Piezas de pesado al grillDe 100 al 500 gAmbiente
NoteCargo de horo y métodoutilizzatoYC-PS204A YC-PS234A yYC-PS254A YC-PG204AYC-PG234A, YC-PG254A y YC-PG284A
Microondas solo al 100%1 taza: 1:40 minutos2 tazas: 3:00 minutos3 tazas: 4:20 minutos1 taza: 1:30 minutos2 tazas: 2:40 minutos3 tazas: 3:50 minutos1 taza: 1:40 minutos2 tazas: 3:00 minutos3 tazas: 4:20 minutos1 taza: 1:30 minutos2 tazas: 2:40 minutos3 tazas: 3:50 minutos
Microondas solo al 100%1 patata: 6:00 minutos2 patatas: 9:00 minutos3 patatas: 13:00 minutos1 patata: 5:00 minutos2 patatas: 8:00 minutos3 patatas: 12:00 minutos1 patata: 6:00 minutos2 patatas: 9:00 minutos3 patatas: 13:00 minutos1 patata: 5:00 minutos2 patatas: 8:00 minutos3 patatas: 12:00 minutos
En los modelos YC-PS204A y YC-PG204A esnéasar pulsar el botónAUTO MENU hasta queaparezca el programa.Microondas solo al 100%150 g: 1:00 minutos300 g: 1:30 minutos450 g: 2:00 minutos150 g: 0:50 minutos300 g: 1:20 minutos450 g: 1:50 minutos150 g: 1:00 minutos300 g: 1:30 minutos450 g: 2:00 minutos150 g: 0:50 minutos300 g: 1:20 minutos450 g: 1:50 minutos
Microondas solo al 100% 10g: 3:00 minutos 100 g: 2:00 minuotosminutos 100 g: 3:00 minutosminutos 100 g: 3:00 minutos100 g: 2:30 minutos
Microondas al 100 % duran-te 1/2 tiempo,undo al 0%durante 1/6 de tiempoy fi'almente al 100%durante 1/3 de tiempo.200 g: 8:00 minutos400 g: 11:00 minutos600 g: 15:00 minutos800 g: 18:00 minutos200 g: 6:00 minutos400 g: 9:00 minutos600 g: 13:00 minutos800 g: 16:00 minutos200 g: 8:00 minutos400 g: 11:00 minutos600 g: 15:00 minutos800 g: 18:00 minutos200 g: 6:00 minutos400 g: 9:00 minutos600 g: 13:00 minutos800 g: 16:O0 minutos
En los modelos YC-PS204A y YC-PG204A esnéasar pulsar el botónAUTO MENU hasta queaparezca el programa.Microondas solo al 100%200 g: 3:30 minutos300 g: 4:30 minutos400 g: 5:30 minutos500 g: 6:30 minutos600 g: 7:30 minutos200 g: 3:00 minutos300 g: 4:00 minutos400 g: 5:00 minutos500 g: 6:00 minutos600 g: 7:00 minutos200 g: 3:30 minutos300 g: 4:30 minutos400 g: 5:30 minutos500 g: 6:30 minutos600 g: 7:30 minutos200 g: 3:00 minutos300 g: 4:00 minutos400 g: 5:00 minutos5Og: 6:00 minutos600 g: 7:O0 minutos
En los modelos YC-PS204A y YC-PG204A esnéasar pulsar el botónAUTO MENU hasta queaparezca el programa.Microondas: 100%50 g: 2:00 minutos100 g: 3:30 minutos150 g: 5:30 minutos50 g: 2:00 minutos100 g: 3:30 minutos150 g: 5:30 minutos50 g: 2:00 minutos100 g: 3:30 minutos150 g: 5:30 minutos50 g: 2:00 minutos100 g: 3:30 minutos150g: 5:30 minutos
En el Modelo YC-PS204A,esnéasar pulsar elbotón AUTO MENUhesta que aparezca elprograma.Microondas solo al 100%200 g: 2:00 minutos300 g: 2:40 minutos400 g: 3:20 minutos500 g: 4:00 minutos600 g: 4:40 minutos700 g: 5:20 minutos800 g: 6:00 minutos200 g: 1:30 minutos300 g: 2:00 minutos400 g: 2:30 minutos500 g: 3:00 minutos600 g: 3:30 minutos700 g: 4:00 minutos800 g: 4:30 minutos200 g: 2:00 minutos300 g: 2:40 minutos400 g: 3:20 minutos500 g: 4:00 minutos600 g: 5:20 minutos800 g: 6:00 minutos200 g: 1:30 minutos300 g: 2:00 minutos400 g: 2:30 minutos500 g: 3:00 minutos600 g: 3:30 minutos700 g: 4:00 minutos800g: 4:30 minutos
En el Modelo YC-PS204A,esnéasar pulsar elbotón AUTO MENUhesta que aparezca elprograma.El microondas的功能a100 % durante 10 segundosy bajo el grill se enciende durante 23 segundosEste ciclo se repite hastaque fi nalice el tiempo decociación. El microondas y elgrill nunca se enciendenalmismo tiempo.N/A N/A200 g: 15:00 minutos300 g: 18:00 minutos400 g: 21:00 minutos500 g: 24:00 minutos600 g: 27:00 minutos200 g: 15:00 minutos300 g: 18:00 minutos400 g: 21:00 minutos500 g: 24:00 minutos600 g: 27:00 minutos
En el modele YC-PS204A,esnéasar pulsar elbotón AUTO MENUhesta que aparezca elprograma.El microondas的功能a100 % durante 10 segundosy bajo el grill se enciende durante 23 segundosEste ciclo se repite hastaque fi nalice el tiempo decociación. El microondas y elgrill nunca se enciendenalmismo tiempoN/A N/A200 g: 15:00 minutos300 g: 18:00 minutos400 g: 21:00 minutos500 g: 24:00 minutos600 g: 27:00 minutos200 g: 15:00 minutos300 g: 18:00 minutos 400 g: 21:00 minutos500 g: 24:00 minutos600 g: 27:00 minutos
En el modele YC-PS204A,esnéasar pulsar elbotón AUTO MENUhesta que aparezca elprograma.El microondas的功能a100 % durante 10 segundosy bajo el grill se enciende durante 23 segundosEste ciclo se repite hastaque fi nalice el tiempo decociación. El microondas y elgrill nunca se enciendenalmismo tiempo.N/A N/A100 g: 12:00 minutos200 g: 15:00 minutos300 g: 18:00 minutos400 g: 21:00 minutos500 g: 24:00 minutos100 g: 12:00 minutos200 g: 15:00 minutos300 g: 18:00 minutos400 g: 21:00 minutos500 g: 24:00 minutos

DESCONGELAR AUTOMÁTICAMENTE

La función de descogelación automática le permite descogellar los alimentos en función del peso. El tiempo de descogelación y el nivele de potencia se建立起 automatistically una vez que se programan la catégorie de los alimentos. El peso de los alimentos congelados varía de 100 a 1800 g.

  1. En el modo en espera, pulse el botón AUTO DEFROST.
  2. Gire el MANDO CIRCULAR para seleccionar el peso de los alimentos que desea descongellar.
  3. Pulse el botón START/QUICK START para iniciar el ciclo de descongelación.
  4. Si el hora se detiene durante el ciclo de descongelación, dé la vuelta a los alimentos para asegurar de descongellarlos de forma uniforme y pulse START/QUICK START para descongellar el tiempo restante.
  5. Cuando se complete el ciclo de descogelación, la pantalla做不到 «End» (Final) y el toto se oirá cada dos horas hasta que se pulse un botón o la puerta se abra.

Descongelación automática - Funciónamento

ModeloRango de pesoRango de tiempo de desc党组书记Operación de desc党组书记Método
YC-PG204ADe 100 al 1800 gDe 5,5 a 39,5 minu-tosMicroondas al 40 % duran- te 1/3 del tiempo, cuando 20 % durante 1/3 de tiem- po;) Sugiriente. Indicación de dar la vuelta. Una vez dada la vuelta, se descongelará al 20 % de potencia duran- te el tiempo restante.1. Coloque los alimentos conglomerados en una fuente apta para microondas, y cubralos con fi lm transparente; perfore agujeros en el plástico. 2. Coloque el Plato en el centro del Plato giratorio de cristal del microondas. 3. Cierre la puerta y pulse el botón AUTO DEFROST y selección el peso con性和ayuda del MANDO GIRATORIO. 4. Pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para empezar a desc党组书记. 5. A mitad del ciclo de desc党组书记 el hora se detendrá y Solicitará que dé la vuelta a los alimentos. 6. Abra la puerta y dé la vuelta o reorgani- ce los alimentos. Cierre la puerta. 7. Pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para empezar a desc党组书记. 8. Cuando el temporizador se detenga, retire los alimentos del hora. Compruebe que los alimentos están bien desc党组书记.
YC-PG204ADe 100 al 1800 gDe 5 a 39,5 minu-tos
YC-PS234A y YC-PG234ADe 100 al 1800 gDe 5,5 a 39,5 minu-tosMicroondas al 20 % dur- rante la mitad del tiempo. 20 % de potencia durante el tiempo restante.
YC-PS254A, YC-PG254A y YC-PG284ADe 100 al 1800 gDe 3 a 37 minudosMicroondas al 30 % duran- te 1/3 del tiempo, cuando 20 % durante 1/3 de tiem- po;) Sugiriente. Indicación de dar la vuelta. Una vez dada la vuelta, se descongelará al 20 % de potencia duran- te el tiempo restante.

RECALENTAR AUTOMÁTICAMENTE*

El hora le permite recalarntar los alimentos en funcion del peso introducido por el usuario. El tiempo de recalentimiento y el nivel de potencia se establen automatamente una vez que se programan la categoria de los alimentos. El peso para recalarntar varia de 100 a 800 g.

  1. En el modo espera, pulse el botón RECALENTAR AUTOMÁTICAMENTE.
  2. Gire el MANDO CIRCULAR para seleccionar el peso de los alimentos que desea recalentar
  3. Pulse el botón START/QUICK START.
  4. Cuando se complete el ciclo de preparación de alimentos, la pantalla做不到 «End» (Final) y se irá un tono cada dos horas hasta que se pulse un botón o la puerta se abra.

    • Solo para modelos con grill.

TEMPORIZADOR DE COCINA

El hora incorpora un temporizador de cocina que cuenta como a partir del tiempo establecido.

  1. En el modo en espera, pulse una vez el botón TIME/SET CLOCK.
  2. Gire el botón MANDO CIRCULAR para establear el tiempo de眼看. El tiempo máximo es 95 instantos.
  3. Pulse el botón START/QUICK START para confirmar.
  4. Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de coccción establisho.
  5. Cuando la pantalla学习成绩 a cero, se oira un tono.

Tambien se puee utilizar el temporizador de cocina durante el mode de preparacion de alimentos. Para elo, siga los pasos indicados anterionmente,minteras se preparan los alimentos. Una vez activado el temporizador de cocina, este aparecer a en la pantalla durante cinco segundos y bajo revertiral contador de cunta atras durante el ciclo de preparacion de alimentos. Para ver el temporizador, pulse el boton TIME/SET CLOCK una y el temporizador de cocina aparecer a durante cinco segundos, despues de lo cui revertir a la cunta atras de preparacion de los alimentos.

  • Para cancelar el programa del temporizador, pulse el botón STOP/ECO y la pantalla做不到 el tiempo.
  • Si el ciclo de preparación de alimentos se ha inception, es possible inear el temporizador de cocina siguiendo los pasos indicados arriba.

FUNCION DE AHORRO DE ENERGÍA

Esta funciona permite ahorrar energia,mistas el hora no se está utilizing. Para activar esta functiOn en estado en,.
espera,mantenga pulsado el boton STOP/ECO durante tres segundos; la pantalla se apagar y el hora entrada en
mode de ahorro de energia.

Para cancelar el modo de ahora de energia, pulse该如何 botón o abra y ciderre la puerta del hora.

FUNCION DE SILENCIO

Es possible silenciar los tonos del microondas mediante la funciona de silencio. Para建立起 la funciona de silencio, pulse el botón CHILD LOCK una vez que el botón mueste «oFF» durante cinco seguidos. En el modo de silencio, no se eschará ningún sonido cuando se pulsen los botones.

Para desactivar la funciona de silencio, presione el boton CHILD LOCK una vez, la pantalla lostrará «on» durante 5 seguidos para indicar que el sonido se ha vuelto a activar.

Si se establiece la fonction y el hora se desconecta de la corriente, se cancelará cuando se vuela a reconectar la alimentacion.

BLOQUEO DE SEGURIDAD

Esta es una func tion automatica para evitar el uso del hora sin supervision por niños. En el modo en espera, si no se realiza ninguna operation en el transcurso de un minuto, el hora entra r en mode de bloqueo de seguidad y en la pantalla aparecerá «Loc». En estado de bloqueo, se desactivan todos los botones. Si se pulsa un boton qualquiera, aparecerá la indicacion de bloqueo en la pantalla durante cinco segundos para recordar al usuario que cancele el bloqueo de seguidad.

Para desactivar el bloqueo de seguridad, simplemente abra y ciderre la puerta del microondas; el teclado número se volvera a activar y el indicator luminoso del bloqueo se apagará.

BLOQUEO PARA NINOS

Para estarce la funcion de bloqueo para niños, mantenga pulsado el boton CHILD LOCK durante tres segundos. Se oira un pitido largo, la pantalla做不到 «Loc» y el hora para a modo de bloqueo para niños. En este modo, la pantalla做不到 el reloj. Si se pulsa algo boton o se abre la puerta se做不到 «Loc» en la pantalla durante cincosegundos.

Para cancelar la función de bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante tres seguidos hasta que suene un pitido largo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Apague el hora y desconecte el cable de la toma de corriente cuando vaya a limpiarlo.
  • Mantenga limpia la parte interior delorno. Limpie con un paño humedo las paredes delorno si se producen salpicaduras o se cerraman liquidos de alimentos en los lados, la parte superior o la parte inferior. Se pueda utilizear detergentes suaves si elorno se ensucía mucho. Evite utiliser limpiadores abrasivos o aerosoles, puis podriándefer manchas, rayar oDSLunar la superficie de la puerta.
  • La parte exterior del hora debe limpiarse con un paño humedo. Para evaporar dañar los componentes internos del hora, no debe fi ltrarse agua a工程技术 de las aperture de ventilación.
  • Limpie frecmente la puerta y la ventsa en ambos lados, las juntas de la puerta y las partes adyacentes con un paño humedo para eliminar derramientos y salpicaduras.
  • No utilise un limpiador abrasivo.
  • No limpie al vapor.
  • No permita que el panel de control se humedezca. Limpie con un paño suave y humedo. Cuando limpie el panel de control, deja abierta la puerta para estar que el hora se encienda accidentalmente.
  • Si se acumula calor dentro o alrededor de la puerta del hora, limpielo con un paño suave. Esto pueda ocurrir si el hora es utilisé en entornos de alta humedad. No se tratate de un fallo.
  • Se debe limpiar con regularidad el Plato giratorio, el soporte del Plato giratorio y los acoplamente para evaporar contaminacion y possible daños o arcos voltaicos.
  • Elimine los olores del hora mezclando una taza de agua con el zumo y la piel de un limón en un cuenco adecuado para microondas. Caliente durante cinco Minutes. A continuación, limpie y seque bien con un paño suave.
  • Si la bombilladea de brillar,pongase en contacto con el serviceo专业技术o para recabar consejo.
  • El hora debe limpiarse deforma regular y se deben Eliminar todos los depuestos de alimentos. Nomantener el hora limpio podra dar lugar a un deterioro de la superficie, y podria afectar negativamente a la vidautil del aparato y originar situaciones de peligro.
  • No elimine este aparato con la basura domestica; consulte las normas de eliminacion para este tipo de productos aplicables en su País.

UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO

  1. El material ideal para los utensilios del microondas es transparente a las microondas, puis permite que la energia traspase el contentedor y caliente el alimento.
  2. Las microondas no peuvent atravesar el metal, por lo que no deben utiliser utensilios de metal ni platos con acabado de metal.
  3. No utilise produits de papel reciclado al cocinar con microondas, ya que pueda tenerpterques fragmentos de metal que podrian causar chispas o un incendio.
  4. Se recomienda el uso de platos redondos uovalados en lugar de cuadrados o alargados, ya que los alimentos de las esquinas tienden a cocerse en excesso.
  5. Se pueda usar láminas de aluminio en tiras para registrar la cocción excessiva de areas expuestos. Pero tengue dificudo de utiliser demasiadas y de Maintener una distancia de 2,54 cm entre el aluminio y la cavidad.

La?sigaune lista es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios correctos.

Utensilios de cocinaMicroondas SeguroGrill Comantario
Platos para dorar✓/××
Porcelana y cerámica✓/××
Cristal resistente al calor
Cristal no resistente al calor××
Cerámicas no resistentes al calor
Plato de plástico seguro para su uso en microondas×
Papel de cocina✓/××
Cristalería, por ejemplo, Pyrex®✓/×
Bandeja de metal×
Parrilla metálica×
Papel de aluminioLos recipientes de aluminio✓/×
Film transparente×
Plástico/poliestireno, por ejemplo recipientes de comida rápida×
Bolsas para congelar/asar×
Platos de papel, tazas y papel de cocina×
Recipientes de madera y paja×
Papel reciclado y periodicos××

SHARP YCPS204AU - UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO - 1

ADVERTENCIA: Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora debido a la posibiliad de ignicacion.

NOTA: Nocke horno sin atender mianras lo usa.

CONSEJOS PARA PREPARAR ALIMENTOS CON EL MICROONDAS

Los microondas preparan los alimentos deforma mas rapiida que los métodos convencionales de cocina. Por lo tanto, es muy importante seguir determinadas先进技术 para garantizar buenos resultados. Muchas de las技术水平as pertinentes se parecen a las que se usan en los métodos convencionales de cocina.

SHARP YCPS204AU - CONSEJOS PARA PREPARAR ALIMENTOS CON EL MICROONDAS - 1

ADVERTENCIA: Los liquidos y alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ni en tarros o recipientes con la tapa puesta, ya que se acumará presión en el interior, lo que podra provocar la explosión del recipiente oarro.

NOTAS SOBRE LOS CONSEJOS PARA COCINAR:

Vigile siempre el hora cuando lo utilizes.
- Asegürese de que los utensilios Sean adecuados para hornos microondas.
- Utilice exclusivamente palomitas para microondas en el envase recomendado (siga las instrucciones del fabricante). NuncaDebe utiliser aceite, a menos que el fabricante como lo indique, y nunca debe preparar las palomitas durante mas tiempo del recomendado.

SHARP YCPS204AU - NOTAS SOBRE LOS CONSEJOS PARA COCINAR: - 1

ADVERTENCIA: Si supera los tiempos de cocción recommendados y utilizes niveles de potenciablemado altos, los alimentos se podrán calentar en excesso o quemar, y en situaciones extremas podrán incendiarse y daßñar elorno.

Colocar

Coloque las partes más gruesas de los alimentos hacía el exterior del Plato, p. ej., los muslos de pollo.

Los alimentos que se colocan hacía el exterior del Plato reciben más energia y, por lo tanto, se preparan más rápidamente que los alimentos colocados en el centro.

Tapar

Algunos alimentos se preparan mejor en el microondas si se tapan.

Utilice fi Im transparente ventilado de adherencia o una tapa adequada.

Perforar

Los alimentos con cáscara, piel o membrana se deben perforar en various punto antes de cocinarlos o recalentarlos, ya que, de lo contrario, se acumulá vapor y podrán explotar. Por exemple, de las patatas, el pescado, el pollo y las salchichas.

NOTA: Los huevos no deben calentarse en el microondas porque podrian explotar, incluo afterwards de prepararse, p. ej., huevos escalfados, fritos o duros.

Paraocrn a cccion uiforme es muy impante rromer, girar y volor a colocar los alimentos durante la cccion. Siempre debe remover y vigor a colocar desde el exterior hacia el centro.

Reposo

Deje un periodo de reposo tras la preparacion para permitir que el calor se disperse deforma uniforme atras de todos los alimentos.

Characteristicas de los alimentos
ComposicionLos alimentos con un contenido alto en grasa o azúcares (p. ej., pudines o pasteles rellenos) requirecen menos tiempo para calentarse. Se debe tener cuidado con ellos, ya que el sobrecalentimiento pueda provocar un incendio.Los huesos de los alimentos son conductores de calor y hacer que los alimentos se cocinen más rápidamente. Se debe tener cuidado para que los alimentos se cocinen de manière uniforme.
Densidad La densidad delos alimentos infl uye en el tiempo de coccción你需要.Ros alimentos ligeros o porosos, como losBizcochos o el pan, se cuecen más rápidamente que los alimentos pesados y densos, como los asados de carne y los guisos.
Cantidad El número demicroondas del hora es el mismo, seaequal sea la calidad de alimentosque se está preparando. Se debe augmentar el tiempo de coccción a medida queurrenta la calidad de alimentos;por exemple, Cuatro patatas tardan más tiempo en cocinarse que dos.
TamañoLos alimentos y lostrozos pequeños se preparan más rápidamente que losgrandes, ya que las microondas你能penetrar desde todos loslados hacía el centro. Paraconseguir una coccción uniforme,prepare todos los alimentos con el mismo tamarão.
Forma Los alimentos deforma irregular, como laspechugas o losmuslos de pollo, tardan más tiempo en prepararse enlas partes másgruesas. Paraconseguiruna coccción uniforme,coloque las partess másgruesas enel exterior delplato,donde recibiránmásenergía.Las formas redondas se preparan enel microondas de manera másuniforme que lascuadradas.
Temperatura de los-alimentosLa temperatura inicialde los alimentos infl uye en el tiempo de coccción你需要.Los alimentos fríos tardan más tiempo encocinarse que los alimentos atemperatura ambiente;La temperature del recipientene no es un parámetro fi able de la temperatura del alimento o labebida.Haga cortes en los alimentos rellenos,por exemple,un donut relleno demermelada,para liberar el calor o elvapor.

SHARP YCPS204AU - Reposo - 1

ADVERTENCIA: Rostro y manos: utilise siempre guantes deorno parautar los alimentos o recipientes del hora. Apartese al abrir la puerta del hora para que se disperse el calor o vapor. Al qitar un recubrimiento (por exemple, film transparente) o al abrir bolsas de asado o envases de palomitas,除去 the rostro y las manos de la direccion del vapor.

SHARP YCPS204AU - Reposo - 2

ADVERTENCIA: Compruebe la temperatura de los alimentos y las bebidas, y remueva antes de servir. Tenga mucho cuidado con los alimentos para bebés, niños o personas mayores. Debe remover o agitar el contenido de los biberones y los tarros de comida para bebés, y deben comprobar la temperatura de los alimentos antes de consumirlos, para evaporar quemaduras.

CONSEJOS PARA DESCONGELAR

Usar el microondas es el método para descoglar más rápid. Es un proceso sencillo, pero es muy importante que siga las instrucciones que se indican a continua para garantizar que los alimentos se descogenen bien.

  • Retire todos los envases y envoltorios antes dedescendingar.
  • Para descongelar alimentos, utilise los niveles de potencia del microondas P-20 o P-40.
  • Consulte a continuación para Obtener más información.

Recolocar

Los alimentos colocados hacía el exterior del Plato se descongelan más rápidamente que los alimentos dispuestos en el centro. Por lo tanto, es muy importante recolocar los alimentos hasta在哪吒ales durante el descogelado. Mueva los trozos que estén muy encajados desde el exterior hacía el centro, y recoloque las partes que se solapen. De estaforma, todas las partes de los alimentos se descogellarán de forma uniforme.

Separar

Los alimentos peuvent quedarse pegados al sacarlos del congelador. Es importante Separar los alimentos lo antes
possible durante el descogelado,
p.ej., tiras de beicon o fi letes de pollo.

Cubrir

Algunas partes de los alimentos que se estén descongelando peuvent calentarse. Para evaporar que se calienten demasiado y empiecen a cocerse, se pueda cubrir con papel de aluminio, que refljan las microondas; p. ej., las patas y las alas de pollo.

Reposo

Es necessario un tiempo de reposo para garantizar que los alimentos se descongen bien. La descogelación no fi naliza una vez que se retiran los alimentos del hora microondas. Los alimentos deben permanecer, tapados, durante un tiempo para garantizar que el centro se descongele Completely.

Girar

Es muy importante girar todos los alimentos al menos quatre vezes durante el proceso de descogelacion.
Esto es importante para garantizar una descogelacion adecuada.

CONSEJOS PARA RECALENTAR

Para recalar alimentos, siga las instrucciones y recomendaciones que se indican a continuacion, a fi n de garantizar que los alimentos se calientan bien antes de servirlos.

Platos de comida

Retirerial pieza de ave o carne roja, y caliente esas piezas por separado (vease mas abajo).

Coloque los trozos más(IC) en el centro del Plato y los trozos(mas grandes y gruesos en el borde. Cubra los alimentos con fi lm transparente ventilado para microondas y recalientelos a nivel P-50.Remueva o recoloque los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.

NOTA: Asegürese de que los alimentos se hayan calentado bien antes de servirlos.

Carne en lonchas

Tape la carne con fi lm transparente ventilado para microondas y caliente a nivel P-60. Recolque la carne al menos una vez para garantizar que se caliente deforma uniforme.

NOTA: Asegürese de que la carne se haya calentado bien antes de servirla.

Porciones de ave

Coloque las partes más gruesas de las porciones en el exterior del Plato, cubralas con fi lm transparente ventilado para microondas y caliente a nivel P-70.

Dé la vuelta hacía la mitad del proceso de calentimiento.

NOTA: Asegürese de que la carne de ave se haya calentado bien antes de servirla.

Guisos

Cubra con fi lm transparente ventilado para microondas o con una tapa adecuada y caliente a nivel P-50. Remueva con fecuencia para garantizar que los alimentos se calienten deforma uniforme.

NOTA: Asegürese de que los alimentos se hayan calentado bien antes de servirlos.

Para encontrar los最好的 resultados al recalarntar, selecione un nivel de potencia de microondas adecuado para el tipo de alimento. Por exemple, un Plato de verduras se pueda calentar a nivel P-100, cuando que una lasana, que contiene ingredientes que no se pueda remover, se debe calentar a nivel P-40.

NOTAS:

  • Antes de recalentar los alimentos, sáquelos de los recipientes metalicos o del papel de aluminio.
  • En el tiempo de recalentimiento influyen la forma, la profundidad, la calidad y la temperatura de los alimentos, como el時間, la forma y el material del recipient.

SHARP YCPS204AU - NOTAS: - 1

ADVERTENCIA: No caliente nunca liquidos en recipientes de Boca estrecha, ya que el contenido podra pagar a chorros del recipiente y causar quemaduras.

  • Para evaporar que los alimentos se calienten demasiado y que se produzcan incendios, se debe prestar especial atencion al preparar o recalentar alimentos con un contenido alto de azucar o grasa, por pasteles rellenos o pudines.
  • Nunca debe calentar aceite o grasa para freir, ya que se podrián produir un calentamento excessivo y fuego.
    Las patatas en conserva no se deben calentar en un hora microondas; siga las instrucciones del envase.

SHARP YCPS204AU - ADVERTENCIA: No caliente nunca liquidos en recipientes de Boca estrecha, ya que el contenido podra pagar a chorros del recipiente y causar quemaduras. - 1

ADVERTENCIA: El contenido de biberones y tarros de comida para bebés se deben remover o agitar, y se deben comprobar la temperatura de los alimentos antes de consumirlos a fi n de estaridad.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si cree que el hora no funciona correctamente,uede llvar a cabo una sencillas comprobaciones antes de llamar a un technician. De esta forma,uede evaporarlllamadas innecesarias al serviceo, en caso de que el fallo se deba a algo sencillo.

Siga estas sencillas comprobaciones:

Coloque una taza de agua en el Plato giratorio y ciderre la puerta. Establisha el temporizador paraFuncionar durante 1 minuto a potencia P-100 del microondas.

  1. Se enciende la lámpara del hora cuando el agua cuce?
  2. Fonctiona el ventilador de refrigeracion? (Compruebelo colocando la mano sobre las calidas de ventilacion).
  3. Transcurrido un minuto, suena la seals acustica?
  4. ¿Está caliente el agua de la taza?

Si la respecta a una de estas preguntas es negativa, compruebe primero que el hora está enchufado correctamente y que el fusible no se ha fundido. Si el cable está bien enchufado y el fusible no se ha fundido, consulte la tabla de resolution de problemas seguido.

SHARP YCPS204AU - RESOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modifi que el hora por su cuenta. Para该如何 quera persona que no tengla los conocimientos adecuados, es peligioso落户 a cabo operaciones de mantenimiento o reparacion. Esto es importante, ya que pueda重要因素 la retirada de cubiertas que proportionsan proteccion contra la energia de microondas.

  • La junta de la puerta evita que se fi Itren liquidos del microondas durante el functiOnamento del hora, pero no ofrece un sellado hermetico. Es normal observar gotas de agua, luz o partir aire caliente alrededor de la puerta del hora. Los alimentos con un alto contento de humedad despediran vapor o generan condensacion bajo de la puerta, lo que possible formar gotas fuera del hora.
  • Reparaciones y modificaciones: no intente utilizar el microondas si no funciona correctamente.
  • Carcasa exterior y acceso a la lámpara: no retire nunca la carcasa exterior. Esto es muy peligioso debido a las piezas de alta tensión internas que no deben tocarse nunca, porque su contacto podraCausear la muerte El hora no integra una cubierta de acceso a la lámpara. Si la lámpara falla, no intente sustituirla. Llame al service Tecnico homologado de SHARP.

TABLA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS

CONSULTA RESPUESTA
Corrientes de aire alrededor de la puerta.Cuando elorno está en funciona, el aire circula alrededor de la cavidad La puerta no está sellada herméticamente, por lo que el aire pueda escaparse.
En elorno se forma condensación yuede dar lugar a la formación de gotas en la puerta.Por lo general, la cavidad delorno está más fria que los alimentos cocinados; por lo tanto, el vapor generado al preparar alimentos se condensará en la superfí cie más fria.La contentad de vapor generado depende del contenido en agua del-alimento preparado. Algunos alimentos, como las patatas, tienen un gran contenido en humedad.La condensación atrapada en el cristal de la puerta se dispará enunas horas.
Se observan destellos y arcos voltaicos en la cavidad al preparar los alimentos.Se producen arcos voltaicos cuando un objecto metálico se sitúa cerca de la cavidad delorno durante la cocción. Estóypeedecauser abrasión de la superfí cie de la cavidad, pero no producirá ningún daño al horno.
Asar patatas. Retire todas las raices de las patatas, pichelas y colóquelas directamente sobre la bandeja o en un recipienté plano resistente al calor o similar.
Cuando se utilizes elorno en el modo de solo grill, se pue- de observar que la resistencia no parece estar encendida todo el tiempo.Estósedebeaqueellementdelgrillseenciendeayapaga paramantenerla temperatura delhorno a un nivel preestablecido.
Cuando se utilizes el grill en el modo combinado, no parece estar encendido.Durante el mode de coccción combinada (microondas y grill), el horno alterná entre las dos functions. Las functionedes microondas y grill no se encenderán al mesmo tiempo.
El hora no funciona cuando se pulsa el botón START/ QUICK START.Asegúrese de que la puerta estácorrectamente cerrada.
El hora prepara los alimentos demasiado despacio.Asegúrese de que corregir el nivel de potencia seleccionado.
El hora hace ruido. Al encender y apagar el microondas可以使 oírse un zumbido, loequal es normal.
Después de la cocción, el hora hace ruido oparece que sigueFuncionando.Al fi nal del ciclo de coccción, el ventiladorplece permanecerencendido durante variousminutos para enfriar el horno. Esto es normal.
La carcasa exterior está caliente.La carcasa exteriorpuede calentarse al tacto. Mantenga al los niños al los niños lejos.
Aparecerá"LoC" en la panta-lla cuando se pulsa un botón.Transcurridos 30segundos, el horno entraran elmode de bloqueo en el que ninguno dellos botonesfunciona. Abray y ciere la puerta,ylos botonesvolverán aFuncionar.Compruebe tambiénque la unidad no está enmode de bloqueo.
Se做不到a"Fail" en la panta-lla y se oirá un pitido delhorno cada minuto.Estóocurrirsiesspulsan los botonesdel paneldecontrolde formacontinuada durante más de un minuto.Desenchufe elhorno del redelectricadurante unosminutos y vuelva a enchufarlo.
El hora emite un pitido cad30segundos.Una vez fiñalizada la cocción ysinabrirla puerta,seoiráun pitidocad30segundod. Para detenerlo, abraycierrela puerta.

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO

Antes de solicitar asistencia, consulte los siguientes elementos:

  • Asegürese de que el hora está correctamente enchufado a la corriente. Si no es asi, retire el enchufe, espere 10segundos,yvuela a enchufarlo bien.
  • Comprue be si hay algo n fusible fundido o si salto un disyuntor de corrente. Si这些东西 parecen no presentar problemas, prune la toma con other aparato.
  • Asegürese de que los mandos de potencia y del temporizador están correctamente existables.
  • Asegürese de que la puerta está bien cerrada con el sistema de bloqueo activado. De lo contrario, la energia del microondas no fluiira en elorno.

SI NO SE SOLUCIONA LA SITUACION CON NINGUNA DE LAS ACCIONES ANTERIORES, PONGASE EN CONTACTO CON UN TECNICO CERTIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR NI REPARAR EL HORNO PERSONALMENTE.

SHARP YCPS204AU - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO - 1

Tähelepanu:

Solo forni con grill

INSTRUKSJONER FOR JORDING

Zebyuniknacobrazenciaja.

Detalles do Programa Automático

BLOQUEIO DE SEGURANÇA

BLOQUEIO DE CRIANÇAS

NOTAS SOBRE OS CONSELHOS DE CULINÁRIA:

FUNCTIA DE ECONOMISIRE ENERGIE

Aceastacaracteristica permite economisirea energiei cand cuptorul nu esteutilizat.Pentru a activa aceastafunctie in modulstandby,apasa 山 si metinei apasat butonul STOP/ECO timp de 3 secunde,afajul se va opri; cuptorul va intra in modul de economisre a energiei.

BLOCAREA DE SIGURANTA

Portii de carne de pasare

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : YCPS204AU

Categoría : Microonda