BR 4735 Esc - Limpiador de suelos Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BR 4735 Esc Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de suelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BR 4735 Esc - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BR 4735 Esc de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BR 4735 Esc Kärcher
Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 67NL– 1 Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Para el propietario: Asegúrese, de que todos los usuarios del aparato estén familiarizados con instruc- ciones de uso y con las normativas nacio- nales sobre seguridad en el trabajo. Los usuarios tienen que estar formados técni- camente en el manejo del aparato. Para usuarios: Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea y tenga en cuenta el presente manual de instrucciones y el folleto adjunto relativo a las indicaciones de seguridad para apa- ratos de limpieza con cepillos 5.956-251.0. PELIGRO Para un peligro inminente que acarrea le- siones de gravedad o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Para una situación que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones de grave- dad o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y está prohibido po- nerlos fuera de servicio y modificar o igno- rar su funcionamiento. Ahora, el aparato sólo se puede arrancar si se pisa totalmente el pedal. Después de soltar el pedal se para la máquina. Desde el limpiador de escaleras mecáni- cas se aplica detergente líquido (del depó- sito de agua limpia) sobre el andén/ esca- lera mecánica en movimiento. Al hacerlo, los cepillos de rodillo cepillan en la direc- ción contraria a la marcha de las ranuras del andén rodante/ la escalera mecánica. El detergente líquido sucio se aspira a la vez por los cepillos de entrada y pasa al de- pósito de agua sucia del aparato. Este aparato es apto para el uso en aplica- ciones comerciales e industriales, como en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler Utilice el aparato únicamente de conformi- dad con las indicaciones del presente ma- nual de instrucciones. – El aparato sólo se puede utilizar para limpiar andenes rodantes y escaleras mecánicas. – Este aparato solo está destinado para usar en interiores. – Se debe ajustar la dirección de marcha de la instalación a limpiar de forma que se mueva en la dirección contraria del andén rodantes/escalera mecánica. Índice de contenidos Indicaciones de seguridad . . . ES 1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . ES 1 Protección del medio ambiente ES 2 Elementos de operación y fun- cionamiento. . . . . . . . . . . . . . . ES 3 Antes de la puesta en marcha ES 4 Puesta en marcha. . . . . . . . . . ES 5 Funcionamiento . . . . . . . . . . . ES 5 Puesta fuera de servicio . . . . . ES 7 Cuidados y mantenimiento . . . ES 8 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . ES 10 Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES 10 Ayuda en caso de avería . . . . ES 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES 12 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 12 Accesorios y piezas de repuestoES 12 Declaración UE de conformidadES 13 Indicaciones de seguridad Niveles de peligro Dispositivos de seguridad Pedal Función Uso previsto 68 ES– 2 – Sólo se puede utili8zar el aparato para limpiar la parte inferior de la escalera mecánica. – Sólo está permitido dotar al aparato de accesorios y piezas de repuesto origi- nales. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: www.kaercher.com/REACH Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y re- cuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entrégue- lo en los puntos oficiales de re- cogida para su reciclaje o recu- peración. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento poste- rior. Evite el contacto de bate- rías, aceites y materias seme- jantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su re- ciclaje. 69ES– 3 1 Estribo de empuje 2 Manguera de salida de agua limpia 3 Manguera de salida de agua sucia 4 Clavija de red 5 Gancho de relajación de esfuerzos me- cánicos 6 Pedal 7 Ruedas traseras con palanca de blo- queo 8 Tapa del depósito de agua sucia 9 Ruedas delanteras 10 depósito de agua sucia 11 Orificio de llenado del depósito de agua limpia 12 Pedal para bajas/elevar el cabezal del cepillo 13 Palanca para bloquear el cabezal de cepillo 1 Contador de horas de servicio 2 Indicador presión de la bomba 3 Interruptor del aparato 4 Piloto de control "depósito de agua su- cia lleno" 5 Piloto de control "sobrecarga motor del cepillo" Elementos de operación y funcionamiento Pupitre de mando 70 ES– 4 Retirar todo el embalaje menos el palet de madera. Colocar el estribo de empuje en las ra- nuras del aparato. Fijar el estribo con los 4 tornillos que vienen incluidos. Fijar la tapadera abatible. Colgar el gancho de relajación de es- fuerzos mecánicos del estribo de em- puje. Fijar las ruedas trasera, retirar las cu- ñas de madera para bloquear las rue- das. Las cuatro tablas de suelo marcadas del palet están sujetas mediante torni- llos. Desatornille dichas tablas. Coloque las tablas sobre el borde del palet. Verifique que queden ubicadas delante de las ruedas del equipo. Fije las tablas con los tornillos. Empujar lentamente el aparato de la rampa. Indicación: En la fabricación, el equipo se ha enjuaga- do con anticongelante. El anticongelante debe retirarse antes de la primera puesta en marcha. Rellenar el depósito de agua fresca con 10 litros de agua fresca. Pisar el pedal. Ajustar el interruptor del aparato en lim- pieza a fondo. Dejar el aparato en funcionamiento hasta que se vea en el manómetro que ha bajado la presión. Símbolos en el aparato Purgado de agua sucia Purgado de agua fresca Orificio de llenado del depósito de agua limpia Freno de estacionamiento Pedal Antes de cargar el equi- po, vacíe los depósitos de agua limpia y de agua sucia. Antes de la puesta en marcha Montar el estribo de empuje
Descarga Eliminar el anticongelante 71ES– 5 PELIGRO Peligro de lesiones El equipo puede atas- carse y dejarse arrastrar por el andén móvil o por la escalera mecánica. Busque las pla- taformas y el perfil ranurado antes de lim- piar las deformaciones y retirar los objetos cortados. Ante un caso de emergencia, asegúrese de que sabe dónde se encuen- tra la tecla de «Parada de emergencia» del andén móvil/escalera mecánica. Bloquear ampliamente el andén rodan- tes/escalera mecánica mientras se esté limpiando y los escalones aún estén húmedos. Encender el andén rodante/escalera mecánica. Asegúrese de que el andén rodante/es- calera mecánica va en la dirección con- traria al aparato. Comprobar si los dientes y el carril guía del aparato están adaptados al fabri- cante del andén rodante/escalera me- cánica. Si es necesario cambiar los dientes y el carril guía. Abra la tapa del depósito de agua lim- pia. Añadir agua limpia. CUIDADO Peligro de daños en la instalación. Utilice únicamente el detergente recomendado. En caso de usar otros detergentes, el pro- pietario-usuario asume unos mayores ries- gos en lo que a la seguridad durante el fun- cionamiento y al peligro de sufrir acciden- tes se refiere. Utilice únicamente detergentes que no contengan disolventes, ácidos clorhídricos ni ácidos hidrofluóricos. Tener en cuenta las indicaciones de segu- ridad de los detergentes. Indicación: No utilice detergentes altamente espumo- sos. Adición de detergente. Cierre la tapa del depósito de agua limpia. Llevar el aparato hasta delante del re- llano del andén rodante/escalera mecá- nica. PELIGRO ¡Peligro de lesiones! – No utilizar el aparato en cuestas inclina- das. – Pise el pedal solo con un pie. El otro pie debe permanecer firme y seguro en el suelo. – Sostenga siempre el asa de empuje al menos con una mano. – La ropa holgada o las joyas podrían quedar atrapadas por las piezas móvi- les del andén móvil o de la escalera me- cánica. Por tanto, quítese las joyas y lleve ropa ajustada y zapatos de segu- ridad. El tipo de limpieza depende del grado de suciedad y se divide en tres tipos de limpie- za. Aspiración en seco del andén rodante/es- calera mecánica ya limpios. Puesta en marcha Preparación andén rodante/ escalera mecánica Preparación aparato Funcionamiento Tipos de limpieza Aspiración en seco 72 ES– 6 Limpieza de andenes rodantes/escaleras mecánicas ligeramente sucios (general- mente, regularmente cada poco). El apara- to trabaja con menos agua para esta confi- guración. La bomba de agua está sincroni- zada. Limpieza de andenes rodantes/escaleras muy sucios (generalmente si no se ha lim- piado durante un largo período). Las zonas que estén especialmente sucias se debe- rán limpiar previamente de modo manual. – En primer lugar barrer la suciedad suel- ta más gruesa. – Retirar los objetos (p.ej. piedras) de las ranuras de los escalones. – Limpiar manualmente las superficies frontales de los escalones de las esca- leras mecánicas. – Limpiar la superficie de los escalones en tramos que se solapen. Para ello re- tirar el aparato de la posición de trabajo y desplazarlo hacia un lateral. – Observar las superficies de los escalo- nes durante la limpieza. Deben estar húmedas pero no mojadas. No debe quedar nada de espuma. – En primer lugar limpiar en húmedo (con detergente líquido), después en seco (interruptor en limpieza en seco). – A continuación limpiar una vez con agua limpia, para eliminar los restos de detergente líquido. PELIGRO Peligro de daños y choques eléctricos Tienda el cable de prolongación de manera que no pueda quedarse atrapado o aplas- tado y que no exista peligro de tropiezos. Enchufe la clavija de red. Enganche el extremo del cable de pro- longación a modo de lazo en el gancho de relajación de esfuerzos mecánicos. Bloquear las ruedas traseras. Deslizar en aparato hacia el rellano, de modo que las ruedas delanteras no toquen el primer escalón del andén rodante/esca- lera mecánica en movimiento. Pulsar el pedal para bajar la cabeza del cepillo. Se baja el cabezal del cepillo y la palaca de bloque encaja. Pulsar el pedal con un pie y mover a la vez el aparato de un lado a otro. El apa- rato se centra en las ranuras de la su- perficie del escalón y después se oye un ruido. Limpieza de mantenimiento Limpieza a fondo Indicaciones sobre la limpieza Servicio de limpieza 73ES– 7 PELIGRO Peligro de lesiones El equipo no puede arrastrarse por la escalera mecánica, como se indica debajo. De lo contrario, hay peli- gro de que el equipo se atasque en la es- calera mecánica. En caso de peligro, accio- ne inmediatamente la tecla de «Parada de emergencia» de la escalera mecánica. El cabezal de limpieza tiene que estar pla- no sobre la escalera mecánica. Ajustar el interruptor del aparato en lim- pieza de mantenimiento o limpieza a fondo. Arrancar el aparato. Indicación: Cuando se llena el depósito de agua sucia, el equipo se desconecta. Para una nueva puesta en funcionamiento, vacíe el depósi- to de agua sucia y coloque el interruptor del equipo en «0». Limpiar hasta que el andén/escalera mecánica haya dado 1 ó 2 vueltas. A continuación colocar el aparato hacia un lado y comenzar un nuevo proceso de limpieza. Ajustar el interruptor del aparato en la posición de limpieza en seco. Se activa la limpieza en seco. Bajar la presión de la bomba a 0 bares. Colocar el interruptor principal en la po- sición "0". Descargar el pedal. Pulsar el pedal para elevar la cabeza del cepillo. La cabeza del cepillo se ele- va. Desplazar el aparato hacia un lado. Pulsar el pedal para bajar la cabeza del cepillo. Se baja el cabezal del cepillo y la palaca de bloque encaja. Pulsar el pedal y centrar el aparato en las ranuras de la superficie del escalón. Ajustar el interruptor del aparato en lim- pieza de mantenimiento o limpieza a fondo. A continuación limpiar una vez con agua limpia, para eliminar los restos de detergente líquido. PELIGRO Peligro de lesiones Aleje siempre el equipo de la posición de trabajo para rellenar el lí- quido de limpieza. Ajustar el interruptor del aparato en la posición de limpieza en seco. Se activa la limpieza en seco. Bajar la presión de la bomba a 0 bares. Colocar el interruptor principal en la po- sición "0". Descargar el pedal. Accionar la palanca de bloqueo y el pe- dal para elevar la cabeza del cepillo. La cabeza del cepillo se eleva. Desbloquear las ruedas traseras. Retirar el aparato de la posición de tra- bajo y del rellano, hasta que esté sobre suelo firme. Extraer el enchufe de la red. Evacuar el resto del detergente líquido y eliminar Dejar salir el agua sucia y eliminar. Limpie el aparato por dentro y por fue- ra. Enjuagar los depósitos con agua limpia. Aparcar el aparato sólo en un lugar a salvo de heladas y sobre un suelo llano y limpio. Bloquear las ruedas traseras. Desplazar el aparato hacia un lado Puesta fuera de servicio Finalizar la limpieza Parar el aparato 74 ES– 8 Retirar el bloqueo del andén rodante/ escalera mecánica, cuando esté seca toda la zona de trabajo. Si el andén ro- dante/escalera mecánica están moja- dos se puede correr riesgo de resbalar y tener un accidente. PELIGRO Peligro de lesiones Antes de realizar traba- jos en el equipo: Colocar el interruptor principal en la po- sición "0". Extraer el enchufe de la red. Bloquear las ruedas traseras. Evacuar el resto del detergente líquido y eliminar Dejar salir el agua sucia y eliminar. CUIDADO Peligro de daños. No salpique el equipo con agua y no utilice detergentes agresi- vos. Limpie el aparato por fuera con un trapo húmedo ligeramente empapado en una solución jabonosa suave. Limpiar el interior del depósito de agua sucia. Limpiar el filtro de pelusas. Para poder llevar a cabo diferentes traba- jos de inspección y mantenimiento, se debe poder acceder a la parte inferior del limpiador de escaleras mecánicas. Bascular el aparato hacia delante con ayuda de una persona hasta que esté sobre la superficie de la carcasa delan- tera. Controlar el rociado de las boquillas. Comprobar la suciedad de las boquillas de aspiración. Comprobar el funcionamiento del para- da de emergencia del pedal. Pulsar el pedal, ajustar el interruptor del aparato a limpieza en seco, el aparato tiene que estar en funcionamiento. Sol- tar el pedal, el aparato tiene que parar- se. Sólo es servicio técnico puede reparar el aparato. Comprobar el bloqueo de las ruedas traseras. Sólo es servicio técnico puede reparar el aparato. Comprobar el desgaste: Cepillos de rodillo, cepillos de entrada, dientes, carriles guía, mangueras, tope y ruedas delanteras. Si es necesario cambiar el tope y las ruedas delanteras, diríjase exclusivamente al servicio téc- nico. Comprobar si el cable de alimentación y la clavija están dañados o rotos. Sólo los puede cambiar el servicio técnico o un electricista. Comprobar si todas las piezas de fija- ción están bien colocadas. Comprobar la tensión y el desgaste de las correas de accionamiento (servicio técnico). Cuidados y mantenimiento Limpieza del aparato Intervalos de mantenimiento Bascular el aparato en la posición de mantenimiento Diariamente antes del uso Tras 100 horas de servicio 75ES– 9 Desenroscar la cubierta de chapa con un llave hexagonal (Torx). Indicación: Hay una llave de pernos hexalobulares (Torx) en la sujeción de la manguera de desagüe de agua sucia. Limpiar el filtro de pelusas. Desatornillar la cubierta de chapa. Desenroscar los 4 tornillos y quitar la tapa del cojinete. Extraer los cepillos de rodillo (grande) y de entrada (pequeño) y sustituir (¡tener en cuenta la forma hexagonal de los ce- pillos!). Comprobar también los dientes y las boquillas de aspiración en este paso y si es necesario cambiar o limpiar. Extraer los dientes y sustituir. Para ello deslizar los dientes de entrada a dien- tes de salida estrechos sobre un carril ancho. Extraer la suciedad de las boquillas de aspiración, no presionar hacia dentro. Trabajos de mantenimiento Limpie el filtro de pelusas Cambiar los cepillos de rodillo y de entrada
Cambiar los dientes Limpiar las boquillas de aspiración 76 ES– 10 Aflojar los tornillos de fijación del sopor- te del carril guía. Desmontar el carril guía. Coloque el nuevo carril guía siguiendo los mismos pasos en el orden inverso. Asegúrese de que está bien colocado. Aflojar la tuerca de racor. Extraer la bo- quilla, arandela de junta y el tamiz. Limpiar la boquilla o colocar una boqui- lla nueva en la tuerca de racor. Colocar la arandela de junta y el tamiz y apretar la tuerca de racor con la ma- no. Desatornillar y sustituir la funda. PELIGRO Peligro de lesiones No circule por superfi- cies con una inclinación superior a 5º. No transporte nunca el aparato por escaleras mecánicas o andenes móviles. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Bloquear las ruedas traseras. Asegurar el aparato con cinturones y cuerdas para que resbale. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. Cambiar el carril guía Comprobar si hay detergente líquido en las boquillas y en el filtro Cambiar la funda Transporte Almacenamiento 77ES– 11 PELIGRO Peligro de lesiones Antes de realizar traba- jos en el equipo: Colocar el interruptor principal en la po- sición "0". Extraer el enchufe de la red. Bloquear las ruedas traseras. Evacuar el resto del detergente líquido y eliminar Dejar salir el agua sucia y eliminar. Ayuda en caso de avería Avería Modo de subsanarla El motor/bomba no funciona o se apaga automáticamente. Depósito de agua sucia lleno, vaciar. Pisar el pedal. El piloto de control "depósito de agua sucia lleno" se ilumina. Depósito de agua sucia lleno, vaciar. No ha alcanzado la presión de trabajo de al menos 3 bares. Si el depósito de agua limpia está vacío, rellenar total- mente (35 litros). Comprobar la estanqueidad del sistema de tuberías. Si es necesario, póngase en contacto con el servicio técni- co para que lo estanquice. Comprobar las boquillas. Solicitar al servicio técnico que limpie la bomba. Las superficies de los escalo- nes que ha limpiado están de- masiado mojadas. Compruebe si los dientes presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. Compruebe el estado de la junta situada entre el depósito de agua sucia y la tapa y, en caso necesario, cámbiela. Compruebe si los cepillos de entrada presentan desgas- te y, en caso necesario, cámbielos. Comprobar si las boquillas de aspiración y los tubos es- tán atascados, si es necesario limpiar. Compruebe si el depósito de agua sucia está cerrado to- talmente. Comprobar si los cepillos correctos están montados. Las superficies de los escalo- nes que ha limpiado no están limpios. Comprobar si las boquillas del detergente líquido están atascadas, si es necesario limpiar o cambiar. Compruebe el estado de la junta situada entre el depósito de agua sucia y la tapa y, en caso necesario, cámbiela. Compruebe si los cepillos de rodillo y entrada presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. Comprobar el detergente líquido. Comprobar la concen- tración de la solución del detergente. Compruebe si los cepillos de entrada presentan desgas- te y, en caso necesario, cámbielos. Compruebe si el depósito de agua sucia está cerrado to- talmente. Comprobar si los cepillos correctos están montados. El piloto de control "sobrecarga motor del cepillo" está ilumina- do. Poner el interruptor del aparato a "0", después girar de nuevo a la posición de servicio deseada. Si se sigue pro- duciendo el fallo, acuda al servicio técnico. Extraiga las cintas y los cordones del cepillo. 78 ES– 12 En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió el aparato o al ser- vicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funciona- miento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com. Datos técnicos Potencia y rendimiento Tensión nominal V 220-240 Frecuencia Hz 50/60 Tensión de control V 12 Potencia nominal (máx.) W 1400 Potencia del motor de aspiración W800 Potencia del motor de barrido W600 Clase de protección IPX4 Presión de la bomba bar 3-4 Consumo de agua l/h 25-50 Velocidad del cepillo de rodillo r. p. m. 870 Velocidad del cepillo de entrada r. p. m. 1090 Medidas y pesos Anchura de trabajo mm 470 Anchura mm 480 Longitud mm 1150 Altura con el estribo de empuje mm 1050 Altura sin estribo de empuje mm 760 Volumen de los depósi- tos de agua limpia y agua sucia l 35/35 Peso de transporte kg aprox. 90 Peso total admisible kg aprox.
Valores calculados conforme a la nor- ma EN 60335-2-72 Valor total de oscilación m/s
0,3 Inseguridad K m/s
0,2 Nivel de presión acústi- ca L
dB(A) <75 Inseguridad K
dB(A) 2 Nivel de potencia acús- tica L
dB(A) 90 Garantía Accesorios y piezas de repuesto 79ES– 13 Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex- plícito. Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva. Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden (Alemania), 01/05/2019 Declaración UE de conformidad Producto: Limpiadora de escaleras mecánicas Modelo: 1310-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas armonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Normas nacionales aplicadas
Valores obtidos segundo EN 60335-2-
ManualFacil