BR 4735 Esc - Limpiador de suelos Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BR 4735 Esc Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BR 4735 Esc Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de suelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BR 4735 Esc - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BR 4735 Esc de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BR 4735 Esc Kärcher
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
Índice de contenidos
Indicaciones de seguridad ... ES 1
Función ...... ES 1
Uso previsto ES 1
Protección del medio ambiente ES 2
Elementos de operación y funcionamiento. ES 3
Antes de la puesta en marcha ES 4
Puesta en marcha..... ES 5
Funcionamiento ..... ES 5
Puesta fuera de servicio ..... ES 7
Cuidados y mantenimiento ... ES 8
Transporte. ES 10
Almacenamiento ..... ES 10
Ayuda en caso de avería .... ES 11
Datos técnicos ...... ES 12
Garantía ES 12
Accesorios y piezas de repuestoES 12
Declaración UE de conformidadES 13
Indicaciones de seguridad
Para el propietario:
Asegúrese, de que todos los usuarios del aparato estén familiarizados con instrucciones de uso y con las normativas nacionales sobre seguridad en el trabajo. Los usuarios tienen que estar formados técnicamente en el manejo del aparato.
Para usuarios:
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea y tenga en cuenta el presente manual de instrucciones y el folleto adjunto relativo a las indicaciones de seguridad para aparatos de limpieza con cepillos 5.956-251.0.
Niveles de peligro
⚠️ PELIGRO
Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA
Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte.
⚠PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.
Dispositivos de seguridad
La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y está prohibido ponerlos fuera de servicio y modificar o ignorar su funcionamiento.
Pedal
Ahora, el aparato sólo se puede arrancar si se pisa totalmente el pedal. Después de soltar el pedal se para la máquina.
Función
Desde el limpiador de escaleras mecánicas se aplica detergente líquido (del depósito de agua limpia) sobre el andén/ escalera mecánica en movimiento. Al hacerlo, los cepillos de rodillo cepillan en la dirección contraria a la marcha de las ranuras del andén rodante/ la escalera mecánica. El detergente líquido sucio se aspira a la vez por los cepillos de entrada y pasa al depósito de agua sucia del aparato.
Uso previsto
Este aparato es apto para el uso en aplicaciones comerciales e industriales, como en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler Utilice el aparato únicamente de conformidad con las indicaciones del presente manual de instrucciones.
- El aparato sólo se puede utilizar para limpiar andenes rodantes y escaleras mecánicas.
- Este aparato solo está destinado para usar en interiores.
- Se debe ajustar la dirección de marcha de la instalación a limpiar de forma que se mueva en la dirección contraria del andén rodantes/escalera mecánica.
- Sólo se puede utili8zar el aparato para limpiar la parte inferior de la escalera mecánica.
- Sólo está permitido dotar al aparato de accesorios y piezas de repuesto originales.
Protección del medio ambiente

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Elementos de operación y funcionamiento

1 Estribo de empuje
2 Manguera de salida de agua limpia
3 Manguera de salida de agua sucia
4 Clavija de red
5 Gancho de relajación de esfuerzos mecánicos
6 Pedal
7 Ruedas traseras con palanca de bloqueo
8 Tapa del depósito de agua sucia
9 Ruedas delanteras
10 depósito de agua sucia
11 Orificio de llenado del depósito de agua limpia
12 Pedal para bajas/elevar el cabezal del cepillo
13 Palanca para bloquear el cabezal de cepillo
Pupitre de mando

1 Contador de horas de servicio
2 Indicador presión de la bomba
3 Interruptor del aparato
4 Piloto de control "depósito de agua sucia lleno"
5 Piloto de control "sobrecarga motor del cepillo"
Símbolos en el aparato

Purgado de agua sucia

Purgado de agua fresca

Orificio de llenado del depósito de agua limpia

Freno de estacionamiento

Pedal

Antes de cargar el equipo, vacíe los depósitos de agua limpia y de agua sucia.
Antes de la puesta en marcha
→ Retirar todo el embalaje menos el palet de madera.
Montar el estribo de empuje

→ Colocar el estribo de empuje en las ranuras del aparato.
→ Fijar el estribo con los 4 tornillos que vienen incluidos.
→ Fijar la tapadera abatible.
→ Colgar el gancho de relajación de es-fuerzos mecánicos del estribo de em-puje.
Descarga
→ Fijar las ruedas trasera, retirar las cuñas de madera para bloquear las ruedas.
→ Las cuatro tablas de suelo marcadas del palet están sujetas mediante tornillos. Desatornille dichas tablas.

→ Coloque las tablas sobre el borde del palet. Verifique que queden ubicadas delante de las ruedas del equipo. Fije las tablas con los tornillos.
→ Empujar lentamente el aparato de la rampa.
Eliminar el anticongelante
Indicación:
En la fabricación, el equipo se ha enjuagado con anticongelante. El anticongelante debe retirarse antes de la primera puesta en marcha.
→ Rellenar el depósito de agua fresca con 10 litros de agua fresca.
→ Pisar el pedal.
→ Ajustar el interruptor del aparato en limpieza a fondo.
→ Dejar el aparato en funcionamiento hasta que se vea en el manómetro que ha bajado la presión.
Puesta en marcha
Preparación andén rodante/escalera mecánica
⚠️ PELIGRO
Peligro de lesiones El equipo puede atascarse y dejarse arrastrar por el andén móvil o por la escalera mecánica. Busque las plataformas y el perfil ranurado antes de limpiar las deformaciones y retirar los objetos cortados. Ante un caso de emergencia, asegúrese de que sabe dónde se encuentra la tecla de «Parada de emergencia» del andén móvil/escalera mecánica.
→ Bloquear ampliamente el andén rodantes/escalera mecánica mientras se esté limpiando y los escalones aún estén húmedos.
→ Encender el andén rodante/escalera mecánica.
→ Asegúrese de que el andén rodante/escalera mecánica va en la dirección contraria al aparato.
Preparación aparato
→ Comprobar si los dientes y el carril guía del aparato están adaptados al fabricante del andén rodante/escalera mecánica. Si es necesario cambiar los dientes y el carril guía.

→ Abra la tapa del depósito de agua lim-pia.
→ Añadir agua limpia.
CUIDADO
Peligro de daños en la instalación. Utilice únicamente el detergente recomendado.
En caso de usar otros detergentes, el propietario-usuario asume unos mayores riesgos en lo que a la seguridad durante el funcionamiento y al peligro de sufrir accidentes se refiere.
Utilice únicamente detergentes que no contengan disolventes, ácidos clorhídricos ni ácidos hidrofluóricos.
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de los detergentes.
Indicación:
No utilice detergentes altamente espumosos.
→ Adición de detergente.
→ Cierre la tapa del depósito de agua limpia.
→ Llevar el aparato hasta delante del rellano del andén rodante/escalera mecánica.
Funcionamiento
⚠️ PELIGRO
¡Peligro de lesiones!
- No utilizar el aparato en cuestas inclina-das.
- Pise el pedal solo con un pie. El otro pie debe permanecer firme y seguro en el suelo.
- Sostenga siempre el asa de empuje al menos con una mano.
- La ropa holgada o las joyas podrían quedar atrapadas por las piezas móviles del andén móvil o de la escalera mecánica. Por tanto, quítese las joyas y lleve ropa ajustada y zapatos de seguridad.
Tipos de limpieza
El tipo de limpieza depende del grado de suciedad y se divide en tres tipos de limpieza.
Aspiración en seco

Aspiración en seco del andén rodante/escalera mecánica ya limpios.
Limpieza de mantenimiento

Limpieza de andenes rodantes/escaleras mecánicas ligeramente sucios (generalmente, regularmente cada poco). El aparato trabaja con menos agua para esta configuración. La bomba de agua está sincronizada.
Limpieza a fondo

Limpieza de andenes rodantes/escaleras muy sucios (generalmente si no se ha limpiado durante un largo período). Las zonas que estén especialmente sucias se deberán limpiar previamente de modo manual.
Indicaciones sobre la limpieza
- En primer lugar barrer la suciedad suelta más gruesa.
- Retirar los objetos (p.ej. piedras) de las ranuras de los escalones.
- Limpiar manualmente las superficies frontales de los escalones de las escaleras mecánicas.
- Limpiar la superficie de los escalones en tramos que se solapen. Para ello retirar el aparato de la posición de trabajo y desplazarlo hacia un lateral.
- Observar las superficies de los escalones durante la limpieza. Deben estar húmedas pero no mojadas. No debe quedar nada de espuma.
- En primer lugar limpiar en húmedo (con detergente líquido), después en seco (interruptor en limpieza en seco).
- A continuación limpiar una vez con agua limpia, para eliminar los restos de detergente líquido.
Servicio de limpieza
⚠️ PELIGRO
Peligro de daños y choques eléctricos Tienda el cable de prolongación de manera que no pueda quedarse atrapado o aplas- tado y que no exista peligro de tropiezos.
→ Enchufe la clavija de red.

→ Enganche el extremo del cable de prolongación a modo de lazo en el gancho de relajación de esfuerzos mecánicos.
→ Bloquear las ruedas traseras.

→ Deslizar en aparato hacia el rellano, de modo que las ruedas delanteras no toquen el primer escalón del andén rodante/escalera mecánica en movimiento.
→ Pulsar el pedal para bajar la cabeza del cepillo. Se baja el cabezal del cepillo y la palaca de bloque encaja.

→ Pulsar el pedal con un pie y mover a la vez el aparato de un lado a otro. El aparato se centra en las ranuras de la superficie del escalón y después se oye un ruido.
⚠️ PELIGRO
Peligro de lesiones El equipo no puede arrastrarse por la escalera mecánica, como se indica debajo. De lo contrario, hay peligro de que el equipo se atasque en la escalera mecánica. En caso de peligro, accione inmediatamente la tecla de «Parada de emergencia» de la escalera mecánica.
El cabezal de limpieza tiene que estar plano sobre la escalera mecánica.
→ Ajustar el interruptor del aparato en limpieza de mantenimiento o limpieza a fondo.
Arrancar el aparato.
Indicación:
Cuando se llena el depósito de agua sucia, el equipo se desconecta. Para una nueva puesta en funcionamiento, vacíe el depósito de agua sucia y coloque el interruptor del equipo en «0».
→ Limpiar hasta que el andén/escalera mecánica haya dado 1 ó 2 vueltas. A continuación colocar el aparato hacia un lado y comenzar un nuevo proceso de limpieza.
Desplazar el aparato hacia un lado
→ Ajustar el interruptor del aparato en la posición de limpieza en seco. Se activa la limpieza en seco.
→ Bajar la presión de la bomba a 0 bares.
→ Colocar el interruptor principal en la posición "0".
→ Descargar el pedal.
→ Pulsar el pedal para elevar la cabeza del cepillo. La cabeza del cepillo se eleva.
→ Desplazar el aparato hacia un lado.
→ Pulsar el pedal para bajar la cabeza del cepillo. Se baja el cabezal del cepillo y la palaca de bloque encaja.
→ Pulsar el pedal y centrar el aparato en las ranuras de la superficie del escalón.
→ Ajustar el interruptor del aparato en limpieza de mantenimiento o limpieza a fondo.
→ A continuación limpiar una vez con agua limpia, para eliminar los restos de detergente líquido.
⚠️ PELIGRO
Peligro de lesiones Aleje siempre el equipo de la posición de trabajo para rellenar el líquido de limpieza.
Puesta fuera de servicio
Finalizar la limpieza
→ Ajustar el interruptor del aparato en la posición de limpieza en seco. Se activa la limpieza en seco.
→ Bajar la presión de la bomba a 0 bares.
→ Colocar el interruptor principal en la posición "0".
→ Descargar el pedal.
→ Accionar la palanca de bloqueo y el pedal para elevar la cabeza del cepillo. La cabeza del cepillo se eleva.
→ Desbloquear las ruedas traseras.
→ Retirar el aparato de la posición de trabajo y del rellano, hasta que esté sobre suelo firme.
Parar el aparato
→ Extraer el enchufe de la red.

→ Evacuar el resto del detergente líquido y eliminar
→ Dejar salir el agua sucia y eliminar.
→ Limpie el aparato por dentro y por fuera. Enjuagar los depósitos con agua limpia.
→ Aparcar el aparato sólo en un lugar a salvo de heladas y sobre un suelo llano y limpio.
→ Bloquear las ruedas traseras.
→ Retirar el bloqueo del andén rodante/escalera mecánica, cuando esté seca toda la zona de trabajo. Si el andén rodante/escalera mecánica están moja-dos se puede correr riesgo de resbalar y tener un accidente.
Cuidados y mantenimiento
⚠️ PELIGRO
Peligro de lesiones Antes de realizar trabajos en el equipo:
→ Colocar el interruptor principal en la posición "0".
→ Extraer el enchufe de la red.
→ Bloquear las ruedas traseras.
→ Evacuar el resto del detergente líquido y eliminar
→ Dejar salir el agua sucia y eliminar.
Limpieza del aparato
CUIDADO
Peligro de daños. No salpique el equipo con agua y no utilice detergentes agresivos.
→ Limpie el aparato por fuera con un trapo húmedo ligeramente empapado en una solución jabonosa suave.
→ Limpiar el interior del depósito de agua sucia.
→ Limpiar el filtro de pelusas.
Intervalos de mantenimiento
Bascular el aparato en la posición de mantenimiento
Para poder llevar a cabo diferentes trabajos de inspección y mantenimiento, se debe poder acceder a la parte inferior del limpiador de escaleras mecánicas.

→ Bascular el aparato hacia delante con ayuda de una persona hasta que esté sobre la superficie de la carcasa delantera.
Diariamente antes del uso
→ Controlar el rociado de las boquillas.
→ Comprobar la suciedad de las boquillas de aspiración.
→ Comprobar el funcionamiento del parada de emergencia del pedal.
Pulsar el pedal, ajustar el interruptor del aparato a limpieza en seco, el aparato tiene que estar en funcionamiento. Sol- tar el pedal, el aparato tiene que parar- se.
Sólo es servicio técnico puede reparar el aparato.
→ Comprobar el bloqueo de las ruedas traseras.
Sólo es servicio técnico puede reparar el aparato.
→ Comprobar el desgaste:
Cepillos de rodillo, cepillos de entrada, dientes, carriles guía, mangueras, tope y ruedas delanteras. Si es necesario cambiar el tope y las ruedas delanteras, diríjase exclusivamente al servicio técnico.
→ Comprobar si el cable de alimentación y la clavija están dañados o rotos. Sólo los puede cambiar el servicio técnico o un electricista.
Tras 100 horas de servicio
→ Comprobar si todas las piezas de fijación están bien colocadas.
→ Comprobar la tensión y el desgaste de las correas de accionamiento (servicio técnico).
Trabajos de mantenimiento
Limpie el filtro de pelusas

→ Desenroscar la cubierta de chapa con un llave hexagonal (Torx).
Indicación:
Hay una llave de pernos hexalobulares (Torx) en la sujeción de la manguera de desagüe de agua sucia.

→ Limpiar el filtro de pelusas.
→ Desatornillar la cubierta de chapa.
Cambiar los cepillos de rodillo y de entrada
→ Desenroscar los 4 tornillos y quitar la tapa del cojinete.

→ Extraer los cepillos de rodillo (grande) y de entrada (pequeño) y sustituir (¡tener en cuenta la forma hexagonal de los cepillos!).
Comprobar también los dientes y las boquillas de aspiración en este paso y si es necesario cambiar o limpiar.

→ Extraer los dientes y sustituir. Para ello deslizar los dientes de entrada a dientes de salida estrechos sobre un carril ancho.
Limpiar las boquillas de aspiración

→ Extraer la suciedad de las boquillas de aspiración, no presionar hacia dentro.
Cambiar el carril guía

→ Aflojar los tornillos de fijación del soporte del carril guía.
→ Desmontar el carril guía.
→ Coloque el nuevo carril guía siguiendo los mismos pasos en el orden inverso. Asegúrese de que está bien colocado.
Comprobar si hay detergente líquido en las boquillas y en el filtro

→ Aflojar la tuerca de racor. Extraer la bo-quilla, arandela de junta y el tamiz.
→ Limpiar la boquilla o colocar una boquilla nueva en la tuerca de racor.
→ Colocar la arandela de junta y el tamiz y apretar la tuerca de racor con la mano.
Cambiar la funda

Peligro de lesiones No circule por superficies con una inclinación superior a 5°. No transporte nunca el aparato por escaleras mecánicas o andenes móviles.
△PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.
→ Bloquear las ruedas traseras.
→ Asegurar el aparato con cinturones y cuerdas para que resbale.
Almacenamiento
△PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.
Ayuda en caso de avería
⚠️ PELIGRO
Peligro de lesiones Antes de realizar trabajos en el equipo:
→ Colocar el interruptor principal en la posición "0".
→ Extraer el enchufe de la red.
→ Bloquear las ruedas traseras.
→ Evacuar el resto del detergente líquido y eliminar
→ Dejar salir el agua sucia y eliminar.
| Avería Modo de subsanarla | |
| El motor/bomba no funciona o se apaga automáticamente. | Depósito de agua sucia lleno, vaciar. |
| Pisar el pedal. | |
| El piloto de control "depósito de agua sucia lleno" se ilumina. | Depósito de agua sucia lleno, vaciar. |
| No ha alcanzado la presión de trabajo de al menos 3 bares. | Si el depósito de agua limpia está vacío, rellenar totalmente (35 litros). |
| Comprobar la estanqueidad del sistema de tuberías. Si es necesario, póngase en contacto con el servicio técnico para que lo estanquice. | |
| Comprobar las boquillas. | |
| Solicitar al servicio técnico que limpie la bomba. | |
| Las superficies de los escalones que ha limpiado están demasiado mojadas. | Compruebe si los dientes presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. |
| Compruebe el estado de la junta situada entre el depósito de agua sucia y la tapa y, en caso necesario, cámbiela. | |
| Compruebe si los cepillos de entrada presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. | |
| Comprobar si las boquillas de aspiración y los tubos están atascados, si es necesario limpiar. | |
| Compruebe si el depósito de agua sucia está cerrado totalmente. | |
| Comprobar si los cepillos correctos están montados. | |
| Las superficies de los escalones que ha limpiado no están limpios. | Comprobar si las boquillas del detergente líquido están atascadas, si es necesario limpiar o cambiar. |
| Compruebe el estado de la junta situada entre el depósito de agua sucia y la tapa y, en caso necesario, cámbiela. | |
| Compruebe si los cepillos de rodillo y entrada presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. | |
| Comprobar el detergente líquido. Comprobar la concentración de la solución del detergente. | |
| Compruebe si los cepillos de entrada presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. | |
| Compruebe si el depósito de agua sucia está cerrado totalmente. | |
| Comprobar si los cepillos correctos están montados. | |
| El piloto de control "sobrecarga motor del cepillo" está ilumina-do. | Poner el interruptor del aparato a "0", después girar de nuevo a la posición de servicio deseada. Si se sigue produciendo el fallo, acuda al servicio técnico. |
| Extraiga las cintas y los cordones del cepillo. |
Datos técnicos
| Potencia y rendimiento | ||
| Tensión nominal V 220-240 | ||
| Frecuencia Hz 50/60 | ||
| Tensión de control V 12 | ||
| Potencia nominal (máx.) | W 1400 | |
| Potencia del motor de aspiración | W | 800 |
| Potencia del motor de barrido | W | 600 |
| Clase de protección IPX4 | ||
| Presión de la bomba bar | 3-4 | |
| Consumo de agua l/h 25-50 | ||
| Velocidad del cepillo de rodillo | r. p. m. | 870 |
| Velocidad del cepillo de entrada | r. p. m. | 1090 |
| Medidas y pesos | ||
| Anchura de trabajo | mm | 470 |
| Anchura | mm | 480 |
| Longitud | mm | 1150 |
| Altura con el estribo de empuje | mm | 1050 |
| Altura sin estribo de empuje | mm | 760 |
| Volumen de los depósitos de agua limpia y agua sucia | l | 35/35 |
| Peso de transporte | kg aprox. | 90 |
| Peso total admisible | kg aprox. | 125 |
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72 | ||
| Valor total de oscilación | m/s2 | 0,3 |
| Inseguridad K | m/s2 | 0,2 |
| Nivel de presión acústica LpA | dB(A) | <75 |
| Inseguridad KpA | dB(A) | 2 |
| Nivel de potencia acústica LWA+ inseguridad KWA | dB(A) | 90 |
Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Accesorios y piezas de repuesto
Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito.
Producto: Limpiadora de escaleras mecánicas
Modelo: 1310-xxx
Directivas comunitarias aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Normas nacionales aplicadas
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.

H. Jenner
Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Utilizar só detergentes isentos de diluentes, ácido clorídrico e ácido fluorídico.
Avisos sobre a limpeza
→ Ligar a ficha de rede.

Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
