SOLAC Espresso 20 Bar S92010800 - Maquina de cafe

Espresso 20 Bar S92010800 - Maquina de cafe SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Espresso 20 Bar S92010800 SOLAC en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SOLAC Espresso 20 Bar S92010800 - page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOLAC

Modelo : Espresso 20 Bar S92010800

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Espresso 20 Bar S92010800 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Espresso 20 Bar S92010800 de la marca SOLAC.

MANUAL DE USUARIO Espresso 20 Bar S92010800 SOLAC

Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo y le permitirá encontrar el placer de saborear el auténtico café exprés Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardar- lo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

  • Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
  • Este aparato está pensado úni- camente para un uso domésti- co, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser usado por clientes en entornos de hostelería de tipo alojamiento y desayuno, hote- les, moteles y otros entornos de tipo residencial, tampoco en casas rurales, zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, ocinas y otros entor- nos de trabajo.
  • Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fí- sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien- cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o for- mación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peli- gros que implica.
  • Este aparato puede ser utili- zado por niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instruc- ciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peli- gros que implica.
  • La limpieza y el mantenimien- to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Mantener el aparato y su co- nexión de red fuera del alcan- ce de los niños menores de 8 años.
  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vi- gilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
  • Si la conexión red está daña- da, debe ser substituida, lle- var el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n de evitar un peligro,ES no intente desmontarlo o repa- rarlo por sí mismo
  • Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de carac- terísticas coincide con el volta- je de red.
  • Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios.
  • La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
  • No forzar el cable eléctrico de conexión. Nun- ca usar el cable eléctrico para levantar, trans- portar o desenchufar el aparato.
  • No enrollar el cable eléctrico de conexión alre- dedor del aparato.
  • No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
  • No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las supercies calien- tes del aparato.
  • Vericar el estado del cable eléctrico de cone- xión. Los cables dañados o enredados aumen- tan el riesgo de choque eléctrico.
  • No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
  • No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
  • Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el apara- to de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
  • No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña- les visibles de daños, o si existe fuga.
  • No colocar el aparato sobre supercies calien- tes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o similares.
  • El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una supercie plana y estable.
  • Este aparato no es adecuado para uso en ex- teriores.
  • El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
  • No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el aparato tiene supercies calefactadas).
  • No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
  • No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
  • No poner el aparato en marcha sin agua.
  • No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
  • No mover el aparato mientras está en uso.
  • Respetar los niveles MAX y MIN.
  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
  • Desenchufar el aparato de la red antes de re- llenar el depósito de agua.
  • Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento
  • No guardar el aparato si todavía está caliente.
  • Utilizar el aparato solamente con agua.
  • Se recomienda el uso de agua mineral embo- tellada apta para consumo humano.
  • No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- lancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.
  • No sacar el portaltros cuando se está hacien- do café, ya que en este momento se encuentra bajo presión. SERVICIO:
  • Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal espe- cializado, y que caso de precisar consumibles/ recambios, éstos sean originales.
  • Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabili- dad del fabricante. DESCRIPCIÓN A Tapa depósito B Depósito de agua C Supercie calientatazas D Piloto de conexión (rojo) E Piloto de calentamiento (verde)ES F Botón de marcha/paro G Botón salida café/Salida agua H Botón calentamiento vapor I Tubo vaporizador J Portaltros K Cuchara dosicadora L Filtro para café molido (1 taza) M Filtro para café molido (2 tazas) N Cable de alimentación O Bandeja recogegotas P Rejilla bandeja R Mando vapor
  • Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
  • Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sólo con agua.
  • Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
  • Antes de conectar la máquina compruebe que los botones (F,G) no estén pulsados y que mando de vapor (R) está cerrado CEBADO DEL CIRCUITO:
  • Esta simple operación asegura un suministro óptimo y debe ser realizada:
  • En la primera puesta en marcha;
  • Cuando la máquina permanece un largo perio- do sin usarse (1 ó 2 semanas)
  • Después de hacer vapor
  • Cuando el depósito se ha quedado sin agua.
  • Llenar el depósito de agua, procurando no so- brepasar la marca de nivel “MAX”.
  • Enchufar el aparato a la red eléctrica.
  • Pulsar el interruptor de encendido/apagado (F) a la posición de encendido. El piloto luminoso D se encenderá
  • Para esta operación, no es necesario esperar a que la máquina esté caliente
  • Sin poner el portaltros, (o con el portaltros puesto, pero sin café), coloque un recipiente del tubo de vapor (I)
  • Abra el mando de vapor (R) , girando en sen- tido antihorario
  • Pulse el interruptor de café/agua (G) a la posi- ción 1 de encendido
  • Saldrá agua por el tubo de vapor. Esperar a que salga aproximadamente una capacidad de una taza
  • Para terminar el suministro, volver el interrup- tor café/agua a la posición de apagado y ce- rrar el mando de vapor (R) girando en sentido horario
  • Con eso habrá nalizado la operación de ce- bado. LLENADO DE AGUA:
  • Es imprescindible haber llenado previamente el depósito con agua antes de poner el aparato en marcha.
  • Extraer el depósito del aparato.
  • Llenar el depósito con agua fría, respetando el nivel MAX y MIN
  • Volver a colocar el depósito en su alojamiento, asegurándose que esté debidamente encaja- do.
  • Extraer el portaltros.
  • Introducir el ltro para café molido deseado (L ó M) en el portaltros.
  • Aconsejamos el uso de café de tueste natural. El uso de café torrefacto puede afectar al fun- cionamiento de la máquina
  • Llenar con café molido el ltro extraíble, (de- ben colocarse de 6-7gr de café molido por taza de café a preparar).
  • Si desea hacer 1 café, use el cacillo de 1 café y llene el cacillo (1 cucharada), tome la capa- cidad de la cuchara dosicadora como la me- dida para un café.
  • Para 2 cafés, utilice el cacillo de 2 cafés y pon- ga 2 cucharadas.
  • Después, prense ligeramente el café molido con la parte posterior de la cuchara.
  • Acoplar de nuevo el porta ltros al aparato.
  • Situar el portaltro en el grupo de café introdu- ciéndolo desde abajo del grupo y girarlo en el sentido antihorario hasta situarlo en posición de bloqueo USO:
  • Antes de conectar la máquina compruebe que los botones (F,G) no estén pulsados y que mando de vapor (R) está cerrado
  • Enchufar el aparato a la red eléctrica.ES
  • Poner el aparato en marcha, accionando el bo- tón marcha/paro F
  • El piloto luminoso D se iluminará.
  • Esperar hasta que el piloto E se ilumine, lo que indica que se ha llegado a la temperatura adecuada
  • Colocar una o dos tazas precalentadas a la salida del portaltros.
  • Pulsar el interruptor de café (G) a la posición de encendido. Se iniciará la salida de infusión de café. Cuando haya obtenido la cantidad de- seada de café exprés (corto o largo), volver el interruptor a la posición de paro 0
  • Finalizando el suministro esperar unos segun- dos, retirar las tazas con el café.
  • Extraer el portaltro y vaciarlo de los posos.
  • Lavar el portaltro con agua corriente y secar bien.
  • Vericar que el ltro extraíble esté perfecta- mente colocado en el portaltros.
  • Acoplar de nuevo el portaltros al aparato. OBTENCIÓN DE AGUA CALIENTE:
  • Poner el aparato en marcha, accionando el mando marcha/paro (F)
  • El piloto luminoso de calentamiento (D) se ilu- minará indicando que el agua se está calen- tando.
  • Esperar a que el piloto luminoso de (E) se ilu- mine también. Situación que nos indica que el agua ha llegado a la temperatura adecuada.
  • Coloque un recipiente debajo del vaporizador.
  • Abrir el regulador de vapor (R), girándole hacia la izquierda, en sentido contrario a las agujas del reloj
  • Pulsar el botón salida de café (G) , de acciona- miento de la bomba
  • El agua caliente empezará a salir por el va- porizador.
  • Una vez obtenida la cantidad de agua calien- te deseada, pulsar el botón salida de café (G) otra vez, con lo que se parará la bomba
  • Cerrar el mando (R) girándolo hacia la dere- cha en sentido como las agujas del reloj OBTENCIÓN DE VAPOR:
  • El vapor sirve para espumar leche para cap- puccino, y también puede calentar otros líqui- dos
  • Poner el aparato en marcha, accionando el mando interruptor marcha/paro.
  • Esperar a que el piloto luminoso de salida café (G) se encienda, lo que señala que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada para café
  • Para vapor, pulsar el botón calentamiento va- por (H) y seguirá calentando hasta llegar a temperatura vapor.
  • El piloto luminoso (E) se iluminará cuando lle- gue a esa temperatura, necesaria para la ob- tención de vapor
  • Colocar un recipiente debajo del tubo de va- por.
  • Abrir mando vapor girando en sentido antiho- rario
  • Empezará a salir solo vapor.
  • Cuando tenga suciente, cerrar el mando y re- tirar el recipiente. FUNCIÓN AUTODESCONEXIÓN:
  • Las máquinas SOLAC están diseñadas para ahorrar energía
  • Con esa nalidad, al cabo de unos minutos, de la última operación realizada, el aparato se apaga automáticamente
  • Para volver al funcionamiento normal simple- mente deberá desconectarconectar el botón marcha (F) UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
  • Parar el aparato, presionando el botón mar- cha/paro a la posición desconexión
  • Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
  • Retirar el agua del depósito.
  • Limpiar el aparato LIMPIEZA
  • Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en- friar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
  • Limpiar el aparato con un paño húmedo im- pregnado con unas gotas de detergente y se- carlo después.
  • No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del apa- rato. - Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el lavavajillas
  • A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.ES

B. LIMPIEZA DE VAPORIZADOR

  • ATENCIÓN! Porque todas las piezas del vapo- rizador pueden estar muy calientes
  • Es aconsejable limpiar el tubo vaporizador después de hacer vapor para prevenir depósi- tos de suciedad y antes de apagar la máquina
  • Para ello, saque la funda del vaporizador,
  • Ponga un vaso con un poco de agua, bajo el tubo y sumerja el tubo en el agua
  • Haga salir agua caliente por el tubo, siguiendo las instrucciones “Obtenciòn de agua caliente”
  • Use un trapo para secar el tubo y vuelva a po- ner la funda
  • Caso de que no salga vapor puede ser porque leche seca tapone la salida. En ese caso, con cuidado, utilice una aguja para desembozar la punta del vaporizador
  • Una vez limpio, enjuague con agua corriente del grifo y vuelva a montarlo. Vuelve a vapo- rizar
  • Para un perfecto funcionamiento del apara- to, éste deberá estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza.
  • Para evitar este tipo de problema se recomien- da el uso de aguas de baja mineralización cal- cárea o magnésica.
  • En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendado anteriormente, deberá proceder periódicamente a un tratamiento de descalcicación del aparato, con una periodi- cidad de: - Cada 6 semanas si el agua es “muy dura”. - Cada 12 semanas si el agua es “dura”.
  • Para ello recomendamos el uso de un produc- to especíco antical para este tipo de aparato, de venta en tiendas especializadas y servicios técnicos autorizados.
  • No se recomiendan soluciones caseras, tal como el uso de vinagre, en los tratamientos de descalcicación del aparato.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

  • En caso de avería llevar el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No in- tente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
  • Si la conexión red está dañada, debe ser subs- tituida, proceder como en caso de avería.
  • En caso de detectar cualquier anomalía con- sulte la siguiente tabla: Anomalía Causa posible Soluciones Sale agua por el lateral del portaltros -El portaltros no está colocado correcta- mente. -El borde del cacillo está cubierto de café. -Ver apartado “obtención de café” -Limpiar el cacillo alrededor del borde y limpiar el grupo de erogación de café. -Limpiar con un trapo húmedo. No sale café -El grupo de erogación está sucio. -No hay agua -El depósito de agua no esta correctamente colocado -Los agujeros del cacillo están atascados, el café esta molido demasiado no o se ha presionado en exceso. -Rellenar el depósito de agua. -Comprobar que el depósito está colocado correctamente, presionando sobre su parte superior -Vaciar el cacillo y limpiar con agua. Limpiar el grupo de erogación con un trapo húmedo. Recargar de nuevo el cacillo y presionar el café ligeramente. El café sale lentamente o gota a gota -El café está demasiado molido o está demasiado prensado -Asegurarse que el tamaño del molido es el adecuado y que no se ha prensado en exceso. El café sale sin crema -El café que se ha utilizado, esta pasado o se ha secado. -El café no se ha prensado lo suciente. -El molido del café es demasiado grueso. -Usar café fresco y una vez abierto conservar en un envase hermético. -Prensar rmemente el café. -Moler el café más no. El café sale demasiado rápido -El café esta molido muy grueso. -No se ha puesto suciente café en el cacillo -El café no se ha prensado lo suciente. -Moler el café más no. -Asegurarse que se ha puesto la cantidad correcta de café en el cacillo. -Prensar más el café. No sale vapor por el tubo vaporizador -El tubo está atascado Limpiar el tubo vaporizador con un trapo húmedo para extraer los posibles restos de leche que se han secado y desembozar los agujeros con ayuda de una aguja. Pulsar el interruptor correspondiente y extraer vapor hasta que salga con fuerza y de forma continua.ES
  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.

ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA

TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica ociales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://solac.com También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el te- léfono que aparece al nal de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://solac.com

http://solac.comAR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA Av. del Libertador 1298,(B1638BEY) Vicente López (Pcia.Buenos Aires)

BG) BULGARIA - EUROPE

atencioncliente@solac.com

LT) LITUANIA - EUROPE

MXN) MEXICO - AMERICA

Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México (+52) 55 55468162

Calle los Negocios 428, Surquillo Lima (511) 421 6047