Ecogenic LV1700 - Limpiador a vapor SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ecogenic LV1700 SOLAC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ecogenic LV1700 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ecogenic LV1700 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO Ecogenic LV1700 SOLAC
Fig. 4 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 1 LV1700_limpiavapor_2.indd 2 29/7/16 8:41Fig. 9Fig. 8 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 5 LV1700_limpiavapor_2.indd 3 29/7/16 8:41eSPAñOL eS Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Leer atentamente este folleto de instruc- ciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no ob- servación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. cOnSejOS y AdVeRtencIAS de SeguRIdAd
- Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
- Este aparato no debe ser usa- do por niños.
- Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fí- sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien- cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o for- mación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peli- gros que implica.
- Mantener el aparato y su cone- xión de red fuera del alcance de los niños.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vi- gilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- El vapor no debe dirigirse hacia equipos que contengan partes eléctricas, como el interior de hornos.
- No utilizar el aparato si ha caí- do, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- No usar en piscinas que con- tengan agua.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o llenado.
- El oricio de llenado de agua no debe ser abierto durante el funcionamiento.
- No forzar la apertura del tapón de seguridad, asegúrese de que el aparato esté completa- mente despresurizado antes de proceder a su apertura.
- La temperatura de las super- cies accesibles puede ser ele- vada cuando el aparato está en funcionamiento.
- Si la conexión red está daña- da, debe ser substituida, lle- var el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repa- rarlo por sí mismo.
- Este símbolo signica que existe el peligro de quemadu- ras
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de caracte- LV1700_limpiavapor_2.indd 4 29/7/16 8:41eS rísticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Vericar que al supercie a limpiar puede ser tratada con vapor.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una supercie plana y estable.
- No colocar objetos encima del aparato que puedan impedir el buen funcionamiento de la/s válvula/s de seguridad del aparato.
- No usar el aparato asociado a un programa- dor, temporizador u otro dispositivo que conec- te el aparato automáticamente.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el apara- to de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nun- ca usar el cable eléctrico para levantar, trans- portar o desenchufar el aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de cone- xión. Los cables dañados o enredados aumen- tan el riesgo de choque eléctrico.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intempe- rie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. eStRuctuRA de LA unIdAd (FIg.1) 1 Tubo 2 Unidad 3 Pistola de vapor 4 Asa 5 Luz 6 Tapa 7 Válvula de seguridad 8 Ruedas 9 Interruptor de encendido 10 Enchufe PIStOLA de VAPOR (FIg. 2) 1 Boquilla de vapor 2 Cierre de los accesorios 3 Regulador de vapor 4 Bloqueo de seguridad 5 Boton de vapor utILIzAcIón y cuIdAdOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamen- te el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No poner el aparato en marcha sin agua.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No desplazar el aparato tirando del cable eléc- trico de conexión o de la manguera.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuel- ta.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- Utilizar el aparato solamente con agua. No añadir nunca productos aromáticos, alcohóli- cos o detergentes ya que podrían dañarlo.
- Se recomienda el uso de agua destilada, es- pecialmente si el agua de la que usted dispone contiene algún tipo de lodo o es del tipo “dura” (que contiene calcio o magnesio).
- Comprobar periódicamente el perfecto estado de la junta de estanqueidad del tapón de se- guridad.
- Comprobar que el tapón de seguridad esté perfectamente enroscado y apretado antes de conectar el aparato.
- Antes de cada uso vericar que la/s válvula/s no estén obstruidas.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal. SeRVIcIO
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal espe- cializado, y que caso de precisar consumibles/ recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar LV1700_limpiavapor_2.indd 5 29/7/16 8:41ES peligro, anulando la garantía y la responsabili- dad del fabricante.
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:
- Se puede instalar el recogedor de cable en la parte trasera de la unidad y enroscar el ca- ble en el.(FIG.3)
- La pistola de vapor se puede ensamblar en el asa. Se puede usar la cinta para jarla. (FIG.3)
Ensamblar el tubo de extensión en el limpia va- por para limpiar los suelos, ventanas elevadas o zonas de difícil acceso. Para ello, presionar la parte abierta del tubo en la pistola de vapor has- ta que el botón de liberación de la pistola encaje en su lugar. Añadir uno o dos tubos de exten- sión. Presionar en el botón de liberación corres- pondiente y tirar de los tubos, para sacarlos.
Esta boquilla hace posible alcanzar lugares de difícil acceso, tales como esquinas, juntas e inodoros con facilidad. Solo presionar la boqui- lla rmemente en la pistola para colocarla.
Los cepillos Redondos de metal y de nylon, se introducen presionando rmemente, introduzca la boquilla hasta que haya un sonido Use el cepillo metálico pequeño en, persianas, radiadores… El cepillo de nylon es perfecto para manchas en materiales sensibles o delicados Al igual que el cepillo de acero inoxidable, se extrae con un movimiento hacia abajo
Para planchar la ropa, sofá, etc, poner la mopa blanca en el cepillo de planchado y conéctalo con la pistola de vapor. Fijar los 3 tubos de ex- tensión en el hueco creado para ello en el cuer- po para el planchado vertical colocándolo en el accesorio percha. Se pueden poner las prendas directamente. Cuando se está planchado la ropa, se pueden poner los 3 tubos de extensión en el hueco de la unidad y poner una percha en él para planchar directamente.
Para limpiar las ventanas, espejos o azulejos, o supercies lisas, usar el cepillo especial de limpieza de ventanas, combinando con el cepillo spray para limpiar. Para la instalación, apriete hasta escuchar el clic Si la temperatura en menor a 0º, no use este producto para limpiar ventanas.
Ancle el cepillo para suelos en la parte nal del tubo de extensión. Asegúrese, que el cepillo ensambla haciendo clic. El cepillo de suelos, es ideal para la limpieza de pavimentos y revesti- mientos lavables. Puede ser usado con o sin la toalla. Añadir el accesorio de alfombras, si necesita limpiar una alfombra, o añadir el cepillo si nece- sita limpiar suelos duros. USO:
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el in- terruptor marcha/paro.
- Poner el aparato en marcha, accionando el bo- tón marcha/paro.
- Poner el aparato en marcha, accionando el mando marcha/paro.
- El piloto luminoso (5) se iluminará
- Dejar calentar el aparato unos 6 minutos.
- Esperar a que el piloto luminoso (5) se desco- necte, lo que señalará que el aparato ha alcan- zado la temperatura adecuada.
- Esperar a que el piloto luminoso indicador de vapor a punto se conecte.
- Durante el uso del aparato el piloto lumino- so (5) se conectará y desconectará de forma automática, indicado de este modo el funcio- namiento de los elementos calefactores para mantener la temperatura deseada. CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR:
- El aparato dispone del mando (FIG2) que per- mite regular el ujo de vapor. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA- LV1700_limpiavapor_2.indd 6 29/7/16 8:41eS tO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro.
- Dejar enfriar el aparato.
- Limpiar el aparato ASA/S de tRAnSPORte:
- Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su trans- porte (c) POSIcIón de PARkIng:
- Este aparato dispone de posición parking para un fácil y cómodo almacenaje del producto.
- Para hacer uso del parking horizontal ancle el gancho del tubo rígido en el enganche que se encuentra en la parte posterior del aparato (Fig. 3). PROtectOR téRMIcO de SeguRIdAd:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cual- quier sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufar- lo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia téc- nica autorizados. LIMPIezA y cOnSeRVAcIón
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en- friar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo im- pregnado con unas gotas de detergente y se- carlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado. tRAtAMIentO de LAS IncRuStAcIOneS cALcáReAS:
- Para un perfecto funcionamiento del apara- to, éste deberá estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza.
- Para evitar este tipo de problema se recomien- da el uso de aguas de baja mineralización cal- cárea o magnésica.
- En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendado anteriormente, deberá proceder periódicamente a un tratamiento de descalcicación del aparato, con una periodi- cidad de:
- Cada 6 semanas si el agua es “muy dura”.
- Cada 12 semanas si el agua es “dura”.
- Para ello deberá usar un producto antical es- pecíco para este tipo de aparato.
- No se recomiendan soluciones caseras, tal como el uso de vinagre, en los tratamientos de descalcicación del aparato. LIMPIezA de LA cALdeRA
- Vericar que el aparato esté frio (esperar al menos durante 3 horas después de desconec- tar el aparato).
- No forzar la apertura del tapón de seguridad, asegúrese de que el aparato esté completa- mente despresurizado antes de proceder a su apertura.
- Para vaciar la caldera desenroscar el tapón de limpieza (5) en sentido contrario al de las agu- jas del rejoj. (Fig 6)
- Llenar la caldera con 1000 ml de agua apro- ximadamente y añadir el producto antical ele- gido.
- Dejar actuar el producto durante 30 minutos aproximadamente.
- Agitar vigorosamente y vaciar completamente.
- En caso que sea necesario, repetir la opera- tiva. AnOMALÍAS y cOnSeRVAcIón
- En caso de avería llevar el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No in- tente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañi- nas para el medio ambiente. LV1700_limpiavapor_2.indd 7 29/7/16 8:41Este símbolo signica que si desea desha- cerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios ade- cuados a manos de un gestor de residuos auto- rizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este símbolo signica que es importante leer las instrucciones de uso. Este símbolo signica que el usuario debe estudiar minuciosamente las instrucciones del aparato antes de usarlo Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/ EC de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligro- sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos rela- cionados con la energía. LV1700_limpiavapor_2.indd 8 29/7/16 8:41engLISh en Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long pro- duct life can be assured. Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident. SAFety AdVIce And wARnIngS
ManualFacil