Ecogenic LV1700 - Nettoyeur à vapeur SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ecogenic LV1700 SOLAC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1700 W, Pression : 4 bars, Capacité du réservoir : 1,5 L |
|---|---|
| Utilisation | Nettoyage des surfaces dures, textiles, et sanitaires, temps de chauffe rapide. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le réservoir d'eau, détartrage recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Équipé d'un verrou de sécurité, ne pas ouvrir le réservoir sous pression. |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 20 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ecogenic LV1700 SOLAC
Questions des utilisateurs sur Ecogenic LV1700 SOLAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ecogenic LV1700 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ecogenic LV1700 de la marque SOLAC.
MODE D'EMPLOI Ecogenic LV1700 SOLAC
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SOLAC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s'ajoutant au fait qu'il répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d'en tirer une longue et durable satisfaction.
Lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil en marche, et la conserver pour toute consultation ultérieure. Le non-respect de ces instructions peut être source d'accident.
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ
. Toujours utiliser l'appareil sous surveillance.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience concernant son utilisation, et ce, sous surveillance ou après avoir reçu les instructions pour un maniement sûr de l'appareil et ayant compris les risques possibles.
- Maintenir la machine et les prises électriques de connexion hors de la portée des enfants.
- Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
. La vapeur ne doit pas être diri-
gée vers les équipements contenant des composants électriques, tels que l'intérieur des fours.
- Ne pas utiliser l'appareil après une chute, en présence de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas utiliser dans les piscines contenant de l'eau.
- Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération de nettoyage, d'entretien ou de remplissage.
- Ne pas ouvrir l'orifice de remplissage d'eau lorsque l'appareil est en marche.
- Ne pas forcer l'ouverture du bouchon de sécurité, veillez à ce que l'appareil soit complètement dépressurisé avant de l'ouvrir.
- Quand l'appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles peut être élevée.
Si la prise du secteur est abîmée, elle doit être remplacée, l'emmener à un Service d'Assistance Technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.
FR

symbole indique un ris- de brûlure.
- Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l'appareil à une prise pourvue d'une fiche de terre et supportant au moins 16 ampères.
- La prise de l'appareil doit correspondre à la prise de courant murale. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d'adaptateurs.
- Vérifier que la surface à nettoyer accepte les traitements par vapeur.
- L'appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
- Ne placer aucun objet sur l'appareil, pouvant faire obstacle au bon fonctionnement de(s) soupape(s) de sécurité de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil associé à un program-mateur, à une minuterie ou autre dispositif connectant automatiquement l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa prise sont endommagés.
- Si une des enveloppes protectrices de l'appareil se rompt, débrancher immédiatement l'appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
- Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l'appareil.
- Vérifier l'état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Ne pas exposer l'appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à un environnement humide. L'eau qui entre dans l'appareil augmente le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
1 Tube
2 Unité
3 Pistolet à vapeur
4 Poignée
5 Lumière
6 Couvercle
7 Soupape de sécurité
8 Roues
9 Interrupteur de mise en marche
10 Interrupteur de mise en marche
1 Embout à vapeur
2 Fermeture des accessoires
3 Régulateur de vapeur
4 Verrou de sécurité
5 Commande de vapeur
UTILISATION ET ENTRETIEN:
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d'alimentation de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne sont pas dûment assemblés.
- Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau.
- Ne pas utiliser l'appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le câble électrique ou le boyau.
- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil alors qu'il est incliné, ni le retourner.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Conservez cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d'expérience et de connaissances
- Ne pas garder l'appareil s'il est encore chaud.
- N'utiliser l'appareil qu'avec de l'eau. Ne jamais ajouter de produits aromatiques, alcooliques ou détergents car ils peuvent l'endommager.
- Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée, en particulier si l'eau du robinet contient des boues ou si elle est considérée comme dure (contenant du calcium ou du magnésium).
- Vérifiez souvent l'état du joint du tampon de sécurité.
- Vérifiez à ce que le tampon de sécurité soit bien vissé et assez bien serré avant de brancher l'appareil.
- Avant chaque utilisation, vérifier que la/les vanne(s) ne sont pas obstruées.
- Ne pas utiliser l'appareil sur une partie du corps d'une personne ou d'un animal.
ENTRETIEN:
- S'assurer que l'entretien de l'appareil est réali-
FR
sé par un personnel spécialisé, et que les pièces de rechange éventuellement utilisées sont originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d'utilisation implique l'annulation de la garantie et la responsabilité du fabricant.
MODE D'EMPLOI
Remarques avant utilisation:
- Vérifier d'avoir retiré l'intégralité du matériau d'emballage du produit.
- Préparer l'appareil en fonction de l'usage à en faire:
- Vous pouvez installer le collecteur de câble à l'arrière de l'unité et visser le câble à celui-ci. (FIG.3)
- Le pistolet à vapeur peut être assemblé à la poignée. La sangle peut être utilisée pour la fixer. (FIG.3))
INSTRUCTIONS D'UTILISATION POUR LES ACCESSOIRES
1. Tubes d'extension (Fig.4))
Assemblez le tube d'extension sur le nettoyeur à vapeur pour nettoyer les sols, les fenêtres élevées ou les endroits difficiles d'accès. Pour ce faire, insérez la partie ouverte du tube dans le pistolet à vapeur jusqu'à ce que le bouton d'enclenchement du pistolet s'emboîte dans le trou qui lui est destiné. Ajoutez un ou deux tubes d'extension. Appuyez sur le bouton d'enclenchement correspondant et tirez sur les tubes pour les retirer.
2. Embout à grande ouverture (Fig.5)
Cet embout facilite le nettoyage dans les endroits difficile à atteindre, tels que les coins, les joints et les toilettes. Joignez l'embout au pistolet en l'insérant fermement.
3. Brosse ronde (Fig.6)
Les brosses rondes de métal et de nylon se joignent au pistolet en connectant les deux bouts ensemble jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
Utilisez la petite brosse de métal pour les volets, les radiateurs.
La brosse de nylon est parfaite pour nettoyer les taches sur les tissus délicats.
Tout comme la brosse en acier inoxydable, elle peut être retirée en un mouvement vers le bas.
4. Brosse pour repasser (Fig.7)
Pour repasser la literie, le canapé et encore plus, ajoutez le balai blanc à la brosse de repassage et connectez-la au pistolet à vapeur. Fixez les trois tubes d'extension à l'endroit réservé à cet effet, pour le repassage vertical, fixez-le à la perche. Vous pouvez porter vos vêtement tout en les repassant.
Lorsque vous repassez la literie, vous pouvez utiliser les 3 tubes d'extension en les connectant à l'appareil et ensuite ajoutez la perche pour repasser la literie directement sur le lit.
5. Brosse pour les fenêtres (Fig.8)
Pour nettoyer les fenêtres, les miroirs ou les carreaux, ou bien les superficies lisses, utilisez la brosse spéciale pour nettoyage de fenêtres combinée à la brosse à vaporisateur.
Pour l'installation, insérez jusqu'à entendre un clic.

Si la température est en dessous de 0°, isez pas ce produit pour nettoyer les fenê-
6. Brosse pour sols (Fig.9)
Fixez la brosse pour sols au bout du tube d'extension. Assurez-vous qu'à l'assemblage de la brosse, un clic se fasse entendre. La brosse destinée au nettoyage des sols est idéale pour effectuer le nettoyage des revêtements nettoyables. Elle peut être utilisée avec ou sans la serviette.
Ajoutez l'accessoire destiné au nettoyage de tapis, si vous désirez nettoyer un tapis, ou ajoutez la brosse si vous devez nettoyer les sols durs.
UTILISATION:
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Extraire la longueur de câble nécessaire.
- Brancher l'appareil au secteur.
- Mettre l'appareil en marche en actionnant l'interrupteur de marche/arrêt.
- Mettre l'appareil en marche en actionnant l'interrupteur marche/arrêt.
- Mettre en marche l'appareil, en appuyant sur la commande marche/arrêt.
- Le voyant lumineux (5) s'allumera.
• Laissez chauffer l'appareil environ 6 minutes. - Attendre que le témoin lumineux (5) s'éteigne, ce qui signifiera que l'appareil a atteint la température adéquate.
- Attendre que le voyant lumineux indicateur de vapeur à point, se connecte
FR
- Lorsque l'appareil sera en marche, le voyant lumineux (5) s'allumera et s'éteindra automatiquement, en indiquant ainsi le bon fonctionnement des parties chauffantes pour maintenir la température désirée.
CONTRÔLE DU FLUX DE VAPEUR:
- L'appareil dispose d'une commande (FIG.2) permettant de réguler le débit de vapeur.
APRÈS UTILISATION DE L'APPAREIL:
- Arrêter l'appareil en appuyant sur l'interrupteur de marche/arrêt.
• Laisser refroidir l'appareil. - Nettoyer l'appareil.
POIGNÉE DE TRANSPORT:
- Cet appareil dispose d'une poignée sur sa partie supérieur pour faciliter son transport en toute commodité (c).
POSITION PARKING:
- Cet appareil dispose d'une position parking pour faciliter son rangement.
- Pour faire usage du parking horizontal, il suffit d'ancrer le crochet du sabot au crochet placé sous l'appareil (Fig. 3).
PROTECTEUR THERMIQUE DE SÛRETÉ:
- L'appareil dispose d'un dispositif thermique de sûreté qui protège l'appareil de toute surchauffe.
- Si l'appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant de le rebrancher. S'il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l'un des services d'assistance technique autorisés.
NETTOYAGE
- Débrancher l'appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l'eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Avant son montage et stockage, veiller à bien sécher toute les pièces.
TRAITEMENT CONTRE LES INCRUSTA-
TIONS DE CALCAIRE:
- Pour un parfait fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium résultant de l'utilisation d'eau trop dure.
- Pour éviter ce type de problème, il est recommandé d'utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en magnésium.
- Dans tous les cas, s'il n'est pas possible d'utiliser le type d'eau recommandé antérieurement, vous devrez procéder régulièrement à un détartrage de l'appareil, à la fréquence suivante:
- Toutes les 6 semaines si l'eau est «très dure».
- Toutes les 12 semaines si l'eau est «dure».
- Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti calcaire adapté à cet appareil.
- Les solutions maison, comme l'utilisation de vinaigre, pour les traitements de détartrage de l'appareil, ne sont pas recommandées.
NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE
- Vérifier que l'appareil est froid (attendre au moins 3 heures après avoir débranché l'appareil)
- Ne pas essayer de dévisser le bouchon de sécurité et vérifier que l'appareil est complètement dépressurisé avant de l'ouvrir.
- Pour vider la chaudière ouvrir le couvercle du bouchon de la chaudière(5) et dévisser le bouchon du réservoir en sens anti-horaire. (Fig 6)
- Remplissez le réservoir d'environ 1000 ml d'eau et ajoutez le produit anti-calcaire.
- Laissez agir le produit pendant environ 30 minutes.
- Agiter vigoureusement et vider complètement.
- Si nécessaire, répéter l'opération.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, confier l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.
Pour les versions UE du produit et/ou en fonction de la législation du pays d'installation:
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux constituant l'emballage de cet appareil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage, triage et recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser
FR
les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d'être considérées comme nuisibles à l'environnement.

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
⚠️ Ce symbole signifie qu'il est important de lire le mode d'emploi.
Ce symbole signifie que l'utilisateur doit lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu'à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l'énergie.