Optima Station 7.4 CPP6001 - Limpiador a vapor SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Optima Station 7.4 CPP6001 SOLAC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Optima Station 7.4 CPP6001 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Optima Station 7.4 CPP6001 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Optima Station 7.4 CPP6001 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO Optima Station 7.4 CPP6001 SOLAC
A Manguera de vapor
B Soporte de la plancha
C Cable de electricidad
D Boton de encendido
E Alojamento de guardado de la manguera
F Tapón de limpieza de la caldera
G Luz de modo ECO
H Boton de cambio de referencia por defecto a modo ECO
I Luz de falta de agua
J Luz de vapor por defecto
K Luz de limpieza de la cal (rojo)
L Activador Stand y Botón reseteo del avis de limpieza de cal de la caldera
M Luz de entrada en stand/by (verde)
N Botón de desbloqueo del deposito de agua
O Deposito de agua extraible
P Indicador del nivel max. de agua
Q Bloqueo para el transporte
R Botón de liberación del sistema de transporte
S Gatillo de activacion de vapor
U Mando selección temperatura
V Luz de plancha lista
W Suela
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
- Para eliminar el olor que desende el aparato al utiliserlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a maxima potencia durante 2 horas en una habitacion bien ventilada.
LLENADO DE AGUA:
- Es imprescindible haber llenado previamente el deposito con agua antes de poner el aparato en marcha.
- Extraer el deposito del aparato.
- Llenar el deposto respetando el nivel MAX (P) (Fig.1 + Fig.2).
- Volver a colocar el depóstito en su alojamento, asegurándose que esté debidamente encajado.
- Comprobar que el tapón de limpieza estáperfectamente enroscado y aparecido antes deconectar el aparato
USO:
- Desenrollar completeness el cable antes de enchufar.
-
Enchufar el aparato a la red electrica.
-
Poner el aparato en marcha, acontecido el botón marcha/paro.
- El piloto luminoso (J) se iluminará
- Girar el mando termostato hasta situarlo en la posicion que corresponda a la temperatura deseada.
-
No usar temperatasuras más altas que lasindicadas en la/s prenda/s atratar.
-
Temperatura para fibras sintéticas (Polyester, Nylon...).
-
- Temperatura para seda, lana.
-
-
- Temperatura para algodón. (Minima temperatura para planchar con vapor) Max Temperatura para lino.
-
-
Si la composicion del tejido contiene variedos típos de fibras,Debe seleccionarse la temperatura correspondiente a la fibra que requiera una temperatura mas baja. (Por exemple para un tejido que contenga 60% de polyester y 40% de algodon,debe seleccionarse la temperatura correspondiente al polyester).
- Esperar a que el piloto luminoso (J) indica de vapor a punto se conecte.
- Si la luz roja de limpieza de cal esta encendida (K) proceder inmediamente con el proceso de descalcificacion de la caldera, ver apartado LIMPIEZA, y después hacer la limpieza pulsar el boton de reset (L) para reiniciar de nuevo el ciclo.
PLANCHADO EN SECO:
Elegir la adecuada/s segun producto
- El aparato dispone de un gatillo para activar el vapor, que sino se activa, permitte planchar en seco (sin vapor).
PLANCHADO CON VAPOR:
- Es possible planchar con vapor siempre que el deposto disponga de agua y la temperatura seleccionada sea la adecuada.
CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR:
- El aparato dispone del mando (S) que permite regular el flujo de vapor.
PLANCHADO EN VERTICAL:
- Es possible planchar cortinas colgadas, prendas de vestir en su propia percha, etc. Para hacerlo proceder de la?sigue manera:
- SeLECTIONAR la maxima temperatura de la plancha, girando en el sentido horario el regulator de temperatura de la plancha. (U)
- Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el mando vapor (S). Important: para el algodón y el lino se aconseja poder la base de la plan
ES
cha en contacto con el tejido. Parathers tejidos mas delicados se aconteja tener la base de la plancha aunos centimetros de distancia.
- En periodos prolongados de planchado vertical, es possible que algunos gotas de agua salgan de la suela, póngala de nuevo en posición horizontal, espere unoicosometimesycontinuenormalmente.
FUNCTION AUTO-DESCONEXION (STAND-BY):
- Con la finalidad del ahorro energetico, el aparatoENA al estadio de auto-desconexion (stand-by) al cabo de 8制动os, si durante este periodo el usuario no ha realizado ningunaccion sobre el.
- El indicator luminoso de auto-desconexión (M) parpadeará para indicar que esta funciona ha estado activada. (Color verde)
- Para volver al funciona normal simplemente deben pulsar el botón de reset del aparato.
ECO
- Señe la configuración ECO para un rendimiento optimo de planchado, seleccionelo solo entre los+puntos yMAX .
- LA Función ECO Usa menos energia garantizando un vapor sufiente
- para planchar sus prendas deforma adecauda. Active esta funciona solo cuando la temperatura de la caldera y de la plancha sean las correctas. La funciona ECO se pueda usar con todo tipo de tejidos. Sin embargo, para tejidos muy gruesos o arrugados le recomendamos que utilize la funciona de salute de vapor maxima para garantizar resultados optimos.
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- SeLECTIONAR la posicion de minimum (MIN) mediente el mando selector de temperatura.
- Parar el aparato,ccionando el interruptor marcha/paro.
Desenchufar el aparato de la red electrica.
Recoger el cable y situarlo en el alojamento cable. - Retirar el agua del deposito.
- Limpiar el aparato
ALOJAMIENTO CABLE
- Este aparato dispone de un alojamento para el cable de connexion a la red situado en su parte trasera (E)
CONSEJOS PRÁCTICOS:
- Clasificar primero los articulos según la tem-
peratura de plancho. El aparato se calienta más rápido que no se enfiña, en consecuencia para evacitar accidentes, minimizar el consumo de energia y optimizar su tiempo, se recomienda empezar el plancho con los articutos querequirean temperatas mas bajas e ir progrésando hacerlos que requirean temperatas más altas.
Las prendas de pura lana (100% lana) poder ser planchadas con el aparato en posicion vapor. Seccionar una temperatura de vapor alta y utiliser entre la suela del aparato y la prenda un pamo de algodon seco.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dispositivo tírmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentimiento.
TRANSPORTE
- Coloque la plancha correctamente y ánclela al sistema de transporte, asegurandose que esta correctamente anclada, y levántela en vertical asiendo del mango de la plancha (Fig.4).
LIMPieZA
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y seculo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni punerlo bajo el grifo.
TRATAMIENTO DE LAS INCRUSTACIONES CALCAREAS:
- Para unperfecto funciona el aparato, este deben estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza.
- Para registrar este tipo de problema se recomienda el uso de agua destilada.
- En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendado anteriormente, deben estar依照 periodically a un tratamento de descalcificacion del aparato
- Paraarlodeberausarun productoanticalspecificadoparaeste tipo deaparato.
- No se recomiendañas发展机遇ables, tal como el uso de vinagre, en los tratimientos de
descalcificacion del aparato.
LIMpieZA DE LA CALDERA
- Verificar que el aparato está frio (esperar al menos durante 3 horas antes de disconnectar el aparato).
- Proceder al vaciado del deposito de agua (O) primero y posteriormente de la caldera.
- Para vinciar la caldera desenroscar el tapón de limpieza (F) en sentido counterpartio al de las agujas del reloj.
- Vaciar la caldera y al acabar cerrar el tapón enroscándolo procediendo de forma inversa al movimiento de aperture (Fig.5).
- Llenar el deposito de agua (O) con 500ml de agua aproximadamente yañadir el producto antical elegido.
- Conectar el aparato (en posicion de plancha-do con vapor maximo) y esperarunos 20 minutos para partir actuar al descalcificante.
- Dejar salir todo el vapor (en un situ Conveniente, por exemple un fregadero) hasta que se acumbe el agua del deposito.
- Esperar que el aparato de enfrié, enjuagar el deposito de agua y la caldera con agua fria.
ANOMALías Y REPARACION
- En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
DESCRIPTION
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZACHO:
ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualesra de nuestros servicios de asistencia技术水平ica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://solac.com
Tambienuede solicitar informacion relacionada poniendose encontactocon nosotros porel telfono que aparece al final de este manual.
Puede descargar este manual de instructaciones y susactualizaciones en http://solac.com
EN) WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
AR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA
Av. del Libertador 1298,(B1638BEY)
Vicente Lopez (Pcia.Buenos Aires)
541153685223
BG) BULGARIA - EUROPE
265,Okolovrasten Pat, Mladost 4 1766
SOFIA
35929211120
DZ) ARGELIA - AFRICA
46, Ave MAX MARCHAND
Oran
213041532020
ES) ESPANA - EUROPE
Avda. Los Huetos, 79-81
1010 Vitoria
902012539
atencioncliente@solac.com
FR) FRANCIA - EUROPE
ZA Les Bas Musats, 18
Les Bas Musats 89100
Malay-le-Grand
0386839090
HU) HUNGRIA - EUROPE
LT) LITUANIA - EUROPE
Strazdo g. 70A LT-48460
Kaunas
8-37 759025
MAR) MARRUECOS - AFRICA
4 Rue Lot Smara
Oulfa
Casablanca
(+212)522894021
ME) MONTENEGRO - EUROPE
Rastovac bb, 81400
Niksic
+38240217055
MXN) MEXICO - AMERICA
Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael
C.P. 06470 - Delegación Cuauhtémoc
Ciudad de Mexico
(+52) 5555468162
NL) HOLANDA - EUROPE
Calle los Negocios 428, Surquillo
Lima
(511) 421 6047
PT) PORTUGAL - EUROPE
Avenida Rainha D. Amelia, n°12-B 1600-677
Lisboa
+351 210966324
SA) SOUTHAFRICA - AFRICA
lo que hacemos, lo hacemos bien.