TPAP 1828 Li BL - Sierra electrica EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TPAP 1828 Li BL EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TPAP 1828 Li BL EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TPAP 1828 Li BL - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TPAP 1828 Li BL de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TPAP 1828 Li BL EINHELL
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar gel aparato a terceras personas, sera precise entergarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias as de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
jAviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramientelectrica.El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacion possible provoc descargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posterioriores.
Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.8)
- Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufir daños.
- Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruidouede ser perjudicial para el oido.
- Cuidado! Es preciso ponserse una masca-rilla de proteccion.Puede generatese polvo dañino para la salute cuando se realizen trabajo en madera o en otros materiales. Is está prohibido trabajo con material que contenga asbesto!
- Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.
- Almacenamento de las baterías solo en espacios secs con una temperatura ambiente entre +10^ y +40^ . Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (min. al 40% ).
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
- Interruptor ON/OFF
- Tecla de bloqueo para interruptor ON/OFF
- Zapata
- Alojamento para la hoja de sierra
- Botón de enclavamiento para zapata
- Empuñadura
- Botón de enclavamiento
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la Tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está complete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
Sierra universal de bateria
1 hoja de la sierra para madera
- Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguidad
E
3. Uso adequado
La sierra multiple se ha disnado exclusivamente para cortar madera, hierro, metales no ferreos y plácicos, emploando la hoja de sierra adecuada.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de dáños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Alimentación de tension de motor: 18 V c.c.
Numero de carreras: 0-2500 r.p.m
Altura de carrera: 28 mm
Profundidad de corte en madera: 200 mm
Profundidad de corte en hierro: 12 mm
Profundidad de corte plástico 20 mm
Ancho maximo de la hoja de la sierra: ... 0,9 - 1,6 mm
Peso: 1,9 kg
Peligro!
Ruido y vibracion
Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Nivel de presión acústica L_pA 82,9 dB(A)
Impreciación K. 5 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 93,9 dB(A)
Impreciación K. 5 dB
Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los values totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Corte de tablas de madera
(empunadura delantera)
Valor de emisión de vibraciones a_h = 13,23 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²
Corte de tablas de madera
(empuñadura trasera)
Valor de emisión de vibraciones a_h = 11,01 ~m / s^2 Imprecision K = 1.5 ~m / s^2
Corte de vigas de madera
(empuñadura delantera)
Valor de emisión de vibraciones a_h = 11,30 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s
Corte de vigas de madera
(empañadura trasera)
Valor de emisión de vibraciones a_h = 10,31 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²
Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizzato y se pueda usar para comparar una herrami-enta electrica con other.
Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.
Aviso:
Las emisiones de vibraciones y ruidos能把 diferir de los values indicados durante el uso real de la herramienta electrica en referencia del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.
jReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear solo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizando.
Llevarguantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales.
En direccion de la estrutura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producir
E
se los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no seutilice una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecauda.
- Daños a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se susjete el modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
Aviso:
Juitar siempre la bateria最後 de realizar ajustes en el aparato.
5.1 Cambio de la hoja de sierra (Fig. 2)
Antes de realizar cualquier trabajo en laquina y a la hora de Cambiar la hoja de la sierra es preciso apagar la sierra universal y extraer la bateria.
Girar el anillo (a) del alojamento para la hoja de sierra (4), según se muestra en la fi g.2, hasta que se pueda desplazar la hoja (b) introduciendo-se en su alojamento (4).
A continuación, soltar el anillo (a), que debeolver a la posición inicial.
De no ser este el caso, intentar girar manualmente el anillo (a) ILEVANDO a la posicion inicial. Tirar de la hoja de la sierra para comprobar si
permanece fi ja en el alojamento.
5.2 Ajuste de la zapata (fi g. 3)
Aviso!
Extraer la bateria.
Paraaabstarlapasalbotondeenclavamiento para lapata5 enelado derecho (visto desabajo) con el fi n de desbloquear la zapata 3).Ajustar la distancia deseada y pulsar el boton de enclavamiento para la zapata 5 en el lado izquierdo (vistodesabajo) para bloquear de nuevo lapata. iComprobar que la zapata estebien sujeta!
5.3 Cargar la bateria de litio (fi g. 4-5)
- SACar la bateria (d) de la empuñadura presionando hacía abajo el disposito de retencion (c).
- Comprobar que la tension de red coincida con la especificada en la placar de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del car
gador (e) a la toma de corriente. EI LED verde empieza a parpadear.
- Colocar la bateria en el cargador.
El apartado 10 (indicacion cargador) incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador.
En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que
- exista tensión de red en la toma de corriente.
- exista buena contacto entre los contactos de此案 del carrgador.
En caso de que todas no fuera possible cargar la bateria, rogamos enviar
el cargador y el adaptor de cargo
- y la bateria a nuestro servicios de asistencia技术水平.
Para realizar un envío adecuado, ponsere en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.
Para el envio o la eliminacion de baterias o del aparato,这些人 deben embalance por分开se en Bolsas de plastico para evaporar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que durlo lo máximo possible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esto podria provocar un defecto en la bateria.
5.4 Indicador de capacité de bateria (fi g. 4/pos. f)
Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (g). El indicator de capacité de bateria (f) le indica el estado de energia de la bateria sirviendose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados:
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La bateria dispone de sui cientearga residual.
Si 1 LED parpadea:
La bateria está vacía, es preciso cargarla.
E
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la batería es demasiado bajo.
Qutar la batería del aparato ydeferla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado Completely y está defectuosa. Qutar la batería del aparato. Está prohibidoemployar o cargar una batería defectuosa.
6. Manejo
6.1 Interruption ON/OFF (fi g. 1/pos. 1)
Conexión:
Pulsar la tecla de bloqueo (2) y el interruptor ON/OFF (1).
Mediante el interruptor ON/OFF (1) se possible controlar de forma continua la velocidad de corte. Enancia de la intensidad con que se pulse el interruptor, marchara a mayor velocidad.
Desconectar:
Soltar la tecla de bloqueo (2) y el interruptor ON/OFF (1).
6.2 Uso como sierra de calar (Fig. 6)
Coloque la sierra, como se muestra en la Fig. 6, sobre el material aURT. Conecte la sierra y desplacela contra el material aURT. La velocidad de corte debe adaptarse al material.
6.3 Como girar la empunadura (fi q. 7/pos. 7)
La empañadura (6) se pueda girar 90^ hacla izquierda y la derecha. Tirar para elo del botón de enclavamento (7) un poco hacía atras y girar la empañadura (6) 90^ hacla izquierda o la derecha. Dejar que el botón (7) se vuelva a inclavar.
Atencion! Se debe poder eschucar como se encaja el boton de enclavamento (7).
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacion y la carcaza del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existará mayor riesgo de una descarga electrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de repuestos y acces- orios:
A la hora de pasadoipedido de piezas de repuestos, esPRECIOindicarlosinguales datos:
- Tipo de aparato
-Numero de articulo del aparato
-Numero de identificacion del aparato - Número de la pieza de repuestorequireida Losprecios y la informacionactualsehallan en www.Einhell-Service.com

Consejo! Para Obtener un bien的结果o recommendamos accesos de alta calidad de! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una entityrecolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿una, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
E
9. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacceible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.
E
10. Indicación cargador
| Estado de indicación | Significado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listopara的功能imisto | ||
| El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la batería no está en el cargador | ||
| Encendido Apagado Carga | ||
| El cargador carga la batería en modo=rápido. Consultar el tiempo de carganecessaryiro en el cargador.IAdvertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos decarga realesmightenerdarir de losindicados. | ||
| Apagado Encendido La batería estácargada y está lista para utiliser.Después se cambia acarga lenta hasta que la batería estécompletamentecargada.Paraarlo,deojar la batería en el carradorunos 15minutos más.Medida:Sacar la batería del carrador.Desconectar el carradorde la red. | ||
| Parpadea Apagado Carga | ||
| elcargadorseencuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tardamás tiempo. Estóypeedeberse alassigualescauses:-Hacemucho tiempoque no seha cargado la batería.-La temperaturadela batería no seencuentradertro del rangoóptimo.Medida:Esperar hastaqueleprocesodecargahayafinalizado,la bateríapeededejarcargándose. | ||
| Parpadea Parpadea Fallo | ||
| El procesodecarga ya no espossible. La batería estádefectuosa.Medida:Estáprohibidocargurauna bateríadefectuosa.Sacar la bateriedelcargador. | ||
| Encendido Encendido Averipor temperatura | ||
| La batería estádemasiado caliente (p.ej.por radiación solar directa) odemasiadofría (pordebajo de0°C)Medida:Sacar la bateriayguardarla durante 1 día atemperature ambiente(aprox.20°C). | ||
E

Sólo para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para fácilar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-quadamente这么做 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que acos% 己 paralos aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Bateriaía | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarre, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidos, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconal a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicá en el caso de un servicios in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
FIN
Vaara!
Reduza a producao de ruido e de vibrations para o minimo!
O acumulador dispõe de entrega residual suficiente.
1 LED a piscar
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,