TE-TS 2231 U - Sierra electrica EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TE-TS 2231 U EINHELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE-TS 2231 U - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE-TS 2231 U de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TE-TS 2231 U EINHELL
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
10. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
11. Eliminación y reciclaje
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi- al que contenga asbesto! ¡Cuidado! ¡Peligro de sufrir daños! No entrar en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento. ¡Advertencia! ¡Asegurarse de que el motor gire en el sentido correcto! Si no es correcto, corregirlo con ayuda del inversor de fase en el enchufe. (para TE-TS 2831 UD 400 V 3~ modelo de corriente trifásica) Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 141Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 141 23.04.14 08:4023.04.14 08:40E
Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-4)
3. Cubierta para empalme para la aspiración
4. Protección para la hoja de la sierra
9. Riel guía para tope universal, izquierda
10. Empuñadura de sujeción - Ajuste del ángulo
11. Empuñadura de sujeción - Posición
12. Escala para inclinación de la hoja de sierra
13. Manivela para altura de corte
14. Empuñadura de sujeción para inclinación de
15. Revestimiento de mesa
16a. Pata delantera derecha/trasera izquierda 16b. Pata delantera izquierda/trasera derecha
22a. Lengüeta, izquierda (mesa de extensión) 22b. Lengüeta, derecha (mesa de extensión)
23. Empuñadura para transporte
24. Mesa de extensión plegable
25. Barra para mesa de extensión
26. Empuñadura de sujeción para mesa de ex-
27. Soporte (para pieza de empuje, madera de
28. Madera de empuje - Empuñadura
30. Llave para el cambio de hoja de sierra
31. Llave de boca para cambio de hoja de sierra
37. Arandela pequeña
38. Manguera de aspiración
39. Arandela de muelle, pequeña
42. Empalme para aspiración (carcasa)
43. Tornillo (para revestimiento de mesa)
44. Combinación interruptor-enchufe
45. Interruptor ON/OFF
46. Escala (altura de corte)
49. Tornillo allen (para mesa de extensión)
2.1.2 Patín deslizante (accesorio especial -
no incluido en el volumen de entrega):
104. Palanca de apriete, para ajuste del ángulo
110. Arandela distanciadora (plástico)
(sujeción de plástico)
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Protección para la hoja de la sierra
Riel guía para tope universal, izquierda
Pata delantera derecha/ trasera izquierda (2 uds.)
Pata delantera izquierda/ trasera derecha (2 uds.)
Barra para mesa de extensión (2 uds.)
Empuñadura para transporte (2 uds.)
Soporte para pieza de empuje
Llave para el cambio de hoja de sierra
Llave de boca para cambio de hoja de sierra
Lengüeta para mesa de extensión, izquierda
Lengüeta para mesa de extensión, derecha
Empalme para la aspiración para carcasa
Lengüeta para pata de apoyo (4 uds.)
Instrucciones de seguridad
2.2.2 Volumen de entrega
Accesorio especial – patín deslizante:
Placa del patín con escala
Palanca de apriete, para ajuste del ángulo
Arandela distanciadora (plástico), 2 ud.
Tuerca M8, autorroscante (sujeción de plá- stico)
La sierra circular de mesa sirve para practicar cortes transversales y longitudinales (solo con tope transversal) en cualquier tipo de madera, dependiendo del tamaño de la máquina. No está permitido cortar ningún tipo de madera en tronco. La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como acti- vidades similares. Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecu- adas (hojas de sierra HM o CV) para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar y de hojas de sierra HSS. Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instruccio- nes. Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro regla- mento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad. El fabricante no se hace responsable de los cam- bios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, inclu- so haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pue- den conllevar los riesgos siguientes:
Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se halla al descubierto.
Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por corte).
Rebote de las piezas con las que se está tra- bajando o de algunas de sus partes.
Rotura de la hoja de la sierra.
Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra.
Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria.
Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.
4. Características técnicas
Tensión de red ............................400 V 3 ~ 50Hz Potencia P ..................................S6 20% 2800 W Velocidad en vacío n: ........................... 2800 rpm Hoja de sierra de metal duro .......................Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm Hoja de sierra con metal duro (alternativamente) ...........Ø 315 x Ø 30 x 3,6 mm Número de dientes .......................................... 24 Tamaño de mesa .................................550 x 800 Extensión de mesa ........................550 x 650mm Altura máx. de corte ........................... 83 mm / 0° .................................................................50 mm° Ajuste en altura .......................continuo 0-83 mm Hoja de la sierra orientable .......continuo 0° - 45° Empalme para la aspiración (carcasa de la máquina) ......................Ø 100 mm Empalme para la aspiración (protección de la hoja de sierra) ............Ø 36 mm Grosor de la cuña abridora ..................... 2,5 mm Peso ................................................. aprox. 46 kg Peso patín deslizante (accesorio especial): .......................... aprox. 6 kg Clase de protección ..................................... IP54 Altura de la mesa ............................aprox. 85 cm Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 1870-19. Funcionamiento Nivel de presión acústica L
............................................3 dB Los valores descritos son valores de emisión y no tienen por qué ser representativos para cada lugar de trabajo. Aunque existe una correlación entre los niveles de emisión y los niveles de inmi- sión, no se puede deducir de ello de forma fi able si es preciso o no tomar precauciones adiciona- les. Los factores que pueden infl uir en el nivel de inmisión actual existente en un lugar de trabajo son: la duración de las operaciones, las carac- terísticas particulares del recinto de trabajo, otras fuentes de ruidos, etc., por ejemplo, el número de máquinas y otros procesos relacionados. p.ej. el número de máquinas y otros procesos contiguos Los valores en cada lugar de trabajo pueden vari- ar de país a país. Esta información está destinada a ayudar al usuario a realizar una mejor estimaci- ón de los posibles riesgos y amenazas. Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 145Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 145 23.04.14 08:4023.04.14 08:40E
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica. Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
Desembalar la sierra circular de mesa y com- probar si existen daños eventuales ocasiona- dos durante el transporte.
Poner la máquina en una posición estable, es decir, fijarla con tornillos a un banco de traba- jo o a un bastidor fijo.
Antes de la puesta en marcha, instalar debi- damente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.
En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.
Antes de presionar el interruptor ON/OFF, asegurarse de que la hoja de la sierra esté bien montada y de que las piezas móviles se muevan con suavidad.
¡Cuidado! Atornillar las uniones que contienen tuercas autorroscantes siempre girando el tornillo hexagonal y sujetando la tuerca autorroscante para conseguir una buena sujeción.
6.1 Montaje del bastidor (fi g. 5-8)
Gire la sierra circular de mesa y colóquela en el suelo.
Utilice p.ej. el material de embalaje como base para no arañar la mesa (1) y no dañar la cuña abridora (2).
Atornillar ligeramente las dos patas delan- teras (16a, b) con los tornillos hexagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) a la parte delantera de la sierra.
Atornillar ligeramente las dos patas traseras (16a, b) con los tornillos hexagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) a la parte trase- ra de la sierra (sólo perforaciones laterales).
Dejar sin atornillar todavía las perforaciones de la parte trasera. En ellas se fijarán más tar- de las barras de la mesa de extensión.
Encajar los tacos de goma (17, 21) en las patas.
Atornillar bien el empalme para la aspiración (42) con los tornillos hexagonales (40), aran- delas de muelle (39) y arandelas (37) a la parte inferior de la mesa para sierra.
Atornillar bien la combinación interruptor/en- chufe (44) con los tornillos hexagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) al lado frontal de la mesa para sierra.
Atornillar ligeramente las barras transversales (18) y longitudinales (20) con los tornillos he- xagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) en las patas.
6.2 Bastidor (fi g. 9, 11)
Atornillar el bastidor (19) con los tornillos hexago- nales (41) y arandelas (36) a las patas traseras.
Atornillar ligeramente las lengüetas (22a,b) con los tornillos hexagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) en la parte posterior de la mesa para sierra.
Atornillar bien con la mesa de extensión (24) con los tornillos de hexágono interior (49) y tuercas (32) a las lengüetas.
Atornillar bien las barras (25) con los tornillos allen (49) y tuercas (32) a la mesa de exten- sión.
Atornillar ligeramente con las barras (25) con los tornillos (41), arandelas grandes (35) y tuercas (33) a las patas traseras.
Alinee la mesa de extensión al nivel de la mesa para sierra y, a continuación, apriete bien todos los puntos de fijación de la mesa de extensión (24) y las barras (25).
¡Cuidado! Al desplegar la mesa de extensión (24) existe peligro de aplastamiento. Para plegar y desplegar la mesa de extensión, su- jetarla sólo por el extremo posterior.
Introducir dos tornillos (41) en cada uno de los rieles guía (8,9).
Atornillar con tuercas (34) el riel guía (8) en la parte delantera de la mesa para sierra, el riel guía (9) en el lateral de la mesa para sierra. Al hacerlo, montar en cada tornillo, entre riel guía y mesa para sierra, una arandela (36).
Coloque a continuación la mesa sobre las patas de apoyo. Alinee la mesa de forma que esté plana y apriete a continuación todos los tornillos. Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 146Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 146 23.04.14 08:4023.04.14 08:40E
Para una mayor estabilidad, la sierra debe fijarse a una base adecuada.
Montar las lengüetas (48) con tornillos (41), arandelas (36) y tuercas (33) en las patas.
A continuación, unir la máquina a la base a través de las perforaciones de la lengüeta (material de fijación -p.ej. tornillos/tacos- etc.) no incluido en el volumen de entrega. El ma- terial de fijación debe ser adecuado para la base y puede obtenerse en comercios).
6.6 Soporte para pieza de empuje/madera de
empuje (fi g. 16) Fije el soporte (27) con dos tuercas (34) y aran- delas (36) en la perforación de la pata delantera derecha.
6.7 Empuñaduras para transporte (fi g. 17)
Monte las empuñaduras para transporte (23) con tornillos (41), arandelas (36) y tuercas (33) en las patas delanteras.
6.8 Montaje de la protección para la hoja de
Insertar la protección para la hoja de la sierra (4) en la perforación longitudinal (y) de la cuña abridora. Fijar la protección para la hoja de la sierra con el tornillo (x) y, al hacerlo, apretar de tal forma que la protección todavía pueda moverse.
Aviso: Antes de comenzar a serrar, la protec- ción de la hoja de la sierra debe descender hasta el material a serrar.
Para conectar la manguera de aspiración de un equipo de aspiración con una conexión de 100 mm, es posible retirar la cubierta (3) de la protección de la hoja de sierra (equipo de aspiración no incluido en el volumen de suministro).
Si se utiliza un equipo de aspiración: una el empalme para la aspiración de 36 mm en la protección de la hoja de sierra (38) con ayu- da del tubo flexible de aspiración al empalme para aspiración (42). Conecte el equipo de aspiración en los 100 mm del empalme para la aspiración (42).
Está prohibido utilizar la máquina sin la pro- tección de la hoja de sierra.
6.9 Cambio del revestimiento de la mesa
Para el cambio en caso de daños, para el cambio de la hoja de la sierra o para el ajuste de la cuña abridora, el revestimiento de la mesa debe estar abierto.
Cambiar un revestimiento de mesa desgasta- do o dañado para evitar un alto riesgo de lesiones.
¡Atención! Desenchufar el cable de la red.
Retirar la protección de la hoja de sierra (4).
Soltar los tornillos de cabeza avellanada (43) del revestimiento de la mesa.
Extraer el revestimiento de la mesa (15).
El montaje del nuevo revestimiento de mesa se lleva a cabo realizando la misma secuen- cia de pasos en sentido contrario.
6.10 Montaje y ajuste de la cuña abridora
¡Peligro! Desenchufar el cable de la red.
Extraer el revestimiento de mesa (véase 6.9).
Ajustar la hoja de la sierra (5) a la profundi- dad de corte máxima, colocarla en la posici- ón de 0° y bloquearla.
Deslizar la cuña abridora (2) hacia arriba.
La distancia entre la hoja de la sierra (5) y la cuña abridora (2) debe oscilar entre los 3 y los 5 mm.
Apretar el tornillo (z) y montar el revestimien- to de la mesa.
6.11 Montaje / cambio de la hoja de la sierra
(fi g. 21) ¡Peligro! Desenchufar el cable de la red. ¡Cuidado! Usar siempre guantes de trabajo al manipular hojas de sierra. ¡Peligro de sufrir daños!
Retirar el revestimiento de mesa soltando los dos tornillos de cabeza avellanada (véase 6.9).
Soltar la tuerca aplicando la llave (30) en la tuerca y la llave de boca (31) en la brida, para contrarrestar.
¡Atención! Girar la tuerca en el sentido de rot- ación de la hoja de la sierra.
Retire la brida exterior y extraiga de la brida interior la antigua hoja de la sierra desplazán- dola en diagonal hacia abajo.
Limpiar a fondo la nueva hoja de la sierra an- tes de proceder al montaje de las bridas.
Vuelva a ajustar y apretar la nueva hoja de sierra con la misma secuencia de pasos pero en sentido inverso! Aviso: Tener en cuenta el sentido de avan- Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 147Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 147 23.04.14 08:4023.04.14 08:40E
ce, la oblicuidad de corte de los dientes debe orientarse en el sentido de avance, es decir, hacia adelante (véase flecha so- bre la protección de la hoja de la sierra).
Volver a montar y ajustar la cuña abridora (5) así como la protección de la hoja de la sierra (ver 6.8.-6.10.).
Antes de volver a trabajar con la sierra, com- probar la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de protección.
6.12 Montaje del patín deslizante accesorio
El patín deslizante puede adquirirse en comercios como accesorio especial para esta máquina (no incluido en el volumen de entrega).
En la sierra circular de mesa: Desmontar el riel guía para tope universal (8).
Montar el patín deslizante según se muestra en la fig. 27-32. Al hacerlo, asegurarse de introducir las dos arandelas distanciadoras (110) entre el perfil (115) y la placa del patín (100). Llave de hexágono interior: no incluida en el volumen de entrega. Disponible en co- mercios.
Atención: No apretar demasiado el tornillo (108). El tope debe permanecer movible sob- re la placa para el ajuste angular.
La palanca de apriete (104) debe montarse de tal forma que el eje pueda moverse cuan- do está suelta y esté bloqueado cuando está apretada. Al realizar el montaje, asegúrese de que entre las tuercas autorroscantes (121) y la arandela (123) se encuentre la arandela elástica (114) (fig. 31).
Atornillar las escuadras (103, 105) y barras (106, 107) a la sierra circular de mesa (fig. 32).
Colocar el patín desde delante sobre el riel guía (102) (fig. 33).
Si hay espacio entre el riel guía y los roda- mientos de giro de la placa del riel, se deberá reajustar con el tornillo (A) el rodamiento inferior para que el patín se pueda deslizar sin juego.
Montar los tornillos allen (111) con botón (113) y arandela (117) delante y detrás en el riel (102) (fig. 34); actúan como tope final.
La guía de corte debe moverse en paralelo a la mesa para sierra con aprox. 1 mm de dis- tancia. Atornillar sin apretar los tornillos para escuadras (103, 105) y barras (106, 107) y a continuación ajustarlos de tal forma que el riel se encuentre a una distancia de 1 mm de la mesa para sierra en cualquier posición. Vuel- va a atornillar el soporte.
Tenga en cuenta que, debido al envío, a pe- sar del correcto montaje del patín deslizante (accesorio especial) pueden quedar tornillos/ arandelas sueltos, p.ej. porque estos ya están disponibles en la sierra circular de mesa.
7.1 Interruptor ON/OFF y protección contra
La sierra se conecta presionando la tecla verde „I“. Antes de empezar a serrar, esperar hasta que la hoja de la sierra haya alcanzado su máxima velocidad.
Para volver a desconectar la sierra, presionar la tecla roja „0“. Protección contra sobrecarga El motor de este equipo cuenta con un interruptor de sobrecarga contra sobrecalentamiento. Al su- perar el límite de carga y temperatura, el interrup- tor de sobrecarga desconecta el equipo. Pulsar la tecla „0“ y dejar enfriar el aparato duran- te algunos minutos. Volver a conectar el aparato pulsando la tecla verde „I“.
7.2 Profundidad de corte (fi g. 1, 22)
Girando la manivela (13), se puede ajustar la hoja de la sierra (5) a la profundidad de corte deseada. En sentido contrario a las agujas del reloj: menor profundidad de corte En sentido horario: mayor profundidad de corte
7.3 Tope (para el movimiento) en paralelo
Para cambiar de posición la guía de corte (6), aflojar los dos tornillos moleteados (w) para soltar la guía (6) del tope universal (7).
En función de la altura de corte deseada, la guía de corte puede desplazarse en dos ranuras diferentes sobre el tope universal y fijarse con los tornillos moleteados.
Para realizar cortes longitudinales en trozos de madera, debe utilizarse el tope universal (7) con guía de corte (6).
El tope universal debe introducirse en el riel guía (8) de la mesa para sierra.
Colocar la escuadra del tope universal (7) en la posición 0° y apretar la empuñadura de sujeción (10).
Deslizar el tope universal a la anchura de corte deseada y apretar la empuñadura de sujeción (11).
Comprobar la anchura de corte con un corte de prueba (ver apdo. 8. Funcionamiento).
Para evitar que se atasque el material a cortar, las guías de corte (6) se pueden des- plazar en sentido longitudinal.
Regla general: El extremo posterior del tope queda obstaculizado en una línea determina- da que comienza aprox. en la mitad de la hoja de la sierra y que se desplaza hacia atrás por debajo de los 45°.
Ajustar el ancho de corte necesario. - Aflojar los tornillos moleteados (w) y despla- zar la guía de corte (6) hasta alcanzar la línea establecida de 45°. - Volver a apretar los tornillos moleteados (w).
Empujar el tope universal (7) en el riel guía (9).
Aflojar la empuñadura de sujeción (10).
Girar la guía de corte (6) hasta que la flecha indique la medida angular deseada. 0° para utilización como tope transversal (cortes de 90°) – otro ángulo para cortes angulares.
Volver a apretar la empuñadura de sujeción (10), la empuñadura de sujeción 11 perman- ece suelta.
¡Atención! No deslizar la guía de corte de- masiado hacia la derecha en dirección a la hoja de sierra (4). La distancia entre la guía de corte y la hoja de la sierra debería ser de aprox. 2 cm.
7.5 Ajuste del ángulo (fi g. 22)
Soltar las empuñaduras de sujeción (14) de- lante y detrás del equipo.
Ajustar el ángulo deseado en la escala angu- lar (12).
Apretar las empuñaduras de sujeción (14) delante y detrás del equipo.
7.6 Patín deslizante accesorio como tope an-
Análogamente al tope universal, el patín des- lizante puede utilizarse como tope angular/ tope transversal (ver 6.12).
Girar la guía de corte (101) hasta que la flecha indique la medida angular deseada. 0° para utilización como tope transversal (cortes de 90°) – otro ángulo para cortes angulares.
Advertencia! No desplazar demasiado la guía de corte (4) en dirección a la hoja de la sierra. La distancia entre la guía de corte y la hoja de la sierra debería ser de aprox. 2 cm.
Recomendamos que se realice un corte de prueba después de cada reajuste para com- probar las medidas ajustadas.
Una vez conectada la sierra, esperar hasta que la hoja de la sierra haya alcanzado su ve- locidad máxima antes de practicar el corte.
¡Prestar atención al iniciar los cortes!
Operar el aparato solo conectado a una as- piradora.
Comprobar y limpiar periódicamente los ca- nales de aspiración.
Antes de cada utilización, comprobar que la protección de la hoja de sierra pueda bajarse hasta la pieza y que el tiempo de frenado de la hoja de sierra sea inferior a 10 segundos. No utilice el equipo si el tiempo de frenado es mayor y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 149Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 149 23.04.14 08:4023.04.14 08:40E
8.1 Realización de cortes longitudinales
(fi g. 24a) Aquí nos referiremos al corte de piezas a lo largo del eje longitudinal. Se presiona un borde de la pieza con la que se esté trabajando contra el tope universal (7), mientras que el lado liso se encon- trará situado sobre la mesa para sierra (1). Es preciso bajar la protección de la hoja (4) sobre la pieza a trabajar cada vez que se utilice la sierra. La posición de trabajo durante los cortes longitu- dinales no ha de llevarse bajo ningún pretexto en línea con el avance de corte.
Colocar las manos con los dedos apretados sobre la pieza e introducirla en el tope univer- sal (7) a lo largo de la hoja de la sierra (5).
Desplazamiento lateral con la mano izquierda o derecha (dependiendo de la posición del tope universal) únicamente hasta el borde delantero de la cubierta de protección.
El material a cortar debe siempre pasar hasta el final de la cuña abridora (2).
Los recortes permanecen en la mesa (1) has- ta que la hoja de la sierra (5) haya vuelto a la posición de reposo.
Asegure las piezas largas que desee cortar para evitar que se caigan al finalizar el proce- so de corte. (p. ej., soporte largo, etc.)
8.1.2 Corte de piezas delgadas (fi g. 25)
Los cortes longitudinales de piezas con un ancho inferior a 120 mm deben realizarse imprescindi- blemente con la ayuda de una pieza de empuje (29). Pieza de empuje incluida en el volumen de entrega. Cambiar de inmediato la pieza de empuje gastada o deteriorada.
8.1.3 Corte de piezas muy delgadas (fi g. 26)
Es imprescindible utilizar una pieza de em- puje para practicar cortes longitudinales en piezas muy delgadas con un ancho igual o inferior a 30 mm.
Es preferible utilizar entonces la superficie guía inferior del tope en paralelo.
El volumen de entrega incluye un dispo- sitivo de madera de empuje adecuado (28). Sustituya oportunamente la madera de empuje gastada.
8.1.4 Ejecución de cortes oblicuos (fi g. 22)
Para practicar cortes oblicuos se utilizará siempre el tope universal como tope en paralelo (7).
Ajustar el tope en paralelo (7) según el ancho y la altura de la pieza (véase 7.3.1).
Practicar el corte en función del ancho de la pieza (véase 8.1.1., 8.1.2. y 8.1.3.).
8.1.5 Ejecución de cortes transversales
Ajustar el tope universal (7) o el patín desli- zante accesorio a la medida angular deseada (ver 7.4 o 7.6).
En caso necesario, adaptar la posición de la guía de corte (6/101) de forma que al cortar no choque con la hoja de la sierra.
Presionar fuertemente el material a cortar contra la guía de corte (6 o 101)
Para realizar el corte, deslizar el tope univer- sal o patín deslizante accesorio y la pieza a trabajar en dirección de la hoja de sierra.
Aviso: Sujetar firmemente la pieza de trabajo indicada en todo momento, nunca dejar suelta aquella pieza que se vaya a cortar.
Desplazar hacia adelante el tope universal o patín deslizante accesorio hasta que la pieza haya sido cortada por completo.
Volver a desconectar la sierra. Retirar los re- cortes únicamente cuando la hoja de la sierra se haya parado por completo.
9. Cambio del cable de conexión a
la red eléctrica Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro. Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 150Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 150 23.04.14 08:4023.04.14 08:40E
10. Mantenimiento, limpieza y
pedido de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.
Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
Para transportar el equipo, levantarlo por las empuñaduras para transporte para despla- zarlo sobre las ruedas.
Transportar el equipo solo cuando los dispo- sitivos de seguridad, como la protección de la hoja de sierra, estén montados.
En caso de transporte en vehículos: Sujetar el aparato para evitar que se deslice.
Al transportar el equipo, tener en cuenta el peso de la máquina (ver datos técnicos)
10.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
11. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 151Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 151 23.04.14 08:4023.04.14 08:40E
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas TE-TS 2231 U:
El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones es- peciales de conexión. Es decir, los puntos de conexión no se pueden escoger libremente.
Se pueden producir oscilaciones de tensión en el aparato en caso de que la alimentación de red sea desfavorable.
El producto ha sido previsto exclusivamente para el uso en puntos de conexión que a) no superen la impedancia de red Z sys = 0,398 Ω máxima permitida o b) posean una potencia de corriente constante de la red de un mínimo de 100 A por fase.
El usuario deberá consultar a su empresa de suministro de energía para cerciorarse de que el pun- to de conexión en el que se desee hacer funcionar el producto cumpla uno de los dos requisitos mencionados, a) o b). Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 152Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 152 23.04.14 08:4023.04.14 08:40E
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Correa trapezoidal, escobillas de carbón, revesti- miento de mesa, pieza de empuje Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 153Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 153 23.04.14 08:4023.04.14 08:40E
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Las prestaciones de
garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestaci- ón de garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han
sido ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo de- cidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre- carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ- cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta- das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 154Anl_TE_TS_2231_U_2831_UD_SPK7.indb 154 23.04.14 08:4023.04.14 08:40P
8. Barra-guia para encosto universal, à frente
13. Manivela para a altura de corte
46. Escala (altura de corte)
101. Barra de encosto
110. Disco distanciador (plástico)
Barra de encosto (encosto universal)
Barra-guia para encosto universal, à frente
Suporte para pau para empurrar
ManualFacil