EINHELL TE-TS 2231 U - Sierra electrica

TE-TS 2231 U - Sierra electrica EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TE-TS 2231 U EINHELL en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TE-TS 2231 U - page 140
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra circular de mesa
Marca Einhell
Modelo TE-TS 2231 U
Tensión de alimentación 230 V ~ 50 Hz
Potencia (S6 20%) 2200 W
Velocidad de rotación sin carga 2800 rpm
Hoja de sierra (diámetro × orificio × grosor) ∅ 315 × ∅ 30 × 3,0 mm
Número de dientes de la hoja 24
Tamaño de la mesa (L × P) 550 × 800 mm
Extensión de mesa (L × P) 550 × 650 mm
Altura de corte máx. (0°/45°) 83 mm / 50 mm
Ajuste en altura Continuo 0 - 83 mm
Inclinación de la hoja Continua 0° - 45°
Conexión de aspiración (máquina) Ø 100 mm
Conexión de aspiración (cubierta) Ø 36 mm
Grosor de la cuña de corte 2,5 mm
Peso Aproximadamente 46 kg
Peso del carro (accesorio) Aproximadamente 6 kg
Categoría de protección IP54
Altura de la mesa Aproximadamente 85 cm
Nivel de presión acústica (LpA) 98,4 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LWA) 113,8 dB(A)
Funciones principales Cortes longitudinales, transversales, en bisel; tope paralelo y de inglete; protección contra sobrecargas
Mantenimiento y limpieza Desconectar antes de limpiar; usar un paño húmedo con jabón; no usar productos agresivos
Seguridad Cubierta de protección, cuña de corte, interruptor de protección, protección contra sobrecargas
Piezas de repuesto y capacidad de reparación Piezas de desgaste: correa trapezoidal, escobillas de carbón, inserto de mesa, empujador; hoja como consumible

Preguntas frecuentes - TE-TS 2231 U EINHELL

¿Cómo montar el soporte de la sierra circular de mesa TE-TS 2231 U?
Dé la vuelta a la sierra y colóquela en el suelo. Atornille ligeramente las patas de apoyo delanteras y traseras con los tornillos hexagonales (41), las arandelas (36) y las tuercas (33). Enchufe las patas de goma, luego atornille firmemente la conexión de aspiración y el combinado interruptor/conector. Monte los largueros transversales y longitudinales, luego el bastidor y la extensión de mesa. Consulte las figuras 5-11 del manual.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Gire la manivela (13) situada debajo de la mesa. En sentido antihorario, la altura de corte disminuye; en sentido horario, aumenta. El rango de ajuste es continuo de 0 a 83 mm (0°) y hasta 50 mm a 45° de inclinación.
¿Cómo reemplazar la hoja de sierra?
Desconecte el enchufe. Retire el inserto de mesa desatornillando los dos tornillos de cabeza avellanada. Use la llave (30) y la llave de horquilla (31) para desatornillar la tuerca en la dirección de rotación de la hoja. Retire la brida exterior y la hoja vieja. Limpie las bridas, coloque la hoja nueva (los dientes deben apuntar hacia adelante), luego vuelva a atornillar la tuerca. Vuelva a montar el inserto de mesa, la cuña de corte y la cubierta de protección.
¿Cómo usar el tope paralelo?
Inserte el tope universal (7) en el riel de guía frontal (8). Ajuste el ángulo a 0° y apriete la empuñadura (10). Coloque el tope en el ancho de corte deseado y apriete la empuñadura (11). Para piezas delgadas (<120 mm), use el empujador suministrado; para piezas muy delgadas (<30 mm), use el empujador de madera.
¿Cómo realizar un corte transversal o en ángulo?
Use el tope universal (7) en el riel de guía lateral (9) o el carro opcional. Afloje la empuñadura (10), gire el riel de tope al ángulo deseado (0° para 90°, otros ángulos para cortes inclinados), luego vuelva a apretar. Asegúrese de que haya una separación de aproximadamente 2 cm entre el riel y la hoja. Empuje la pieza y el tope juntos hacia la hoja.
¿Qué hacer en caso de sobrecarga del motor?
El motor está protegido por un interruptor de sobrecarga que corta automáticamente el aparato en caso de superar los límites. Presione la tecla roja '0', deje enfriar el aparato varios minutos, luego vuelva a encenderlo con la tecla verde 'I'.
¿Cómo conectar un aspirador?
Retire la cubierta (3) de la cubierta de protección. Conecte la manguera de aspiración (38) de la cubierta (Ø36 mm) a la conexión de aspiración (42) debajo de la mesa (Ø100 mm). Enchufe el aspirador en la salida de 100 mm de la conexión (42). Use siempre la aspiración para reducir el polvo.
¿Cómo transportar la sierra?
Levante el aparato por las asas de transporte (23) montadas en las patas delanteras. Transporte la máquina solo con los dispositivos de seguridad instalados (cubierta de protección, etc.). Tenga en cuenta el peso de aproximadamente 46 kg. Para el transporte por avión, asegure el aparato contra deslizamientos.
¿Cómo mantener la sierra?
Desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza. Limpie regularmente los dispositivos de protección, las ranuras de ventilación y la carcasa con un paño húmedo y un poco de jabón. No use productos agresivos. Verifique que la cubierta de protección baje correctamente y que el tiempo de frenado de la hoja sea inferior a 10 segundos.
¿Dónde puedo pedir piezas de repuesto?
Para pedir, indique el tipo de aparato (TE-TS 2231 U), el número de artículo, el número de identificación y el número de la pieza de repuesto. Las piezas de desgaste incluyen la correa trapezoidal, las escobillas de carbón, el inserto de mesa y el empujador; la hoja es un consumible. Visite www.isc-gmbh.info para los precios.

Preguntas de los usuarios sobre TE-TS 2231 U EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE-TS 2231 U - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE-TS 2231 U de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TE-TS 2231 U EINHELL

Índice de contenidos

  1. Instrucciones de seguridad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adecuado
  4. Características técnicas
  5. Antes de la puesta en marcha
  6. Montaje
  7. Manejo
  8. Funcionamiento
  9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
  10. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
  11. Eliminación y reciclaje
  12. Almacenamiento

E

EINHELL TE-TS 2231 U - E - 1

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

EINHELL TE-TS 2231 U - E - 2

Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

EINHELL TE-TS 2231 U - E - 3

Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

EINHELL TE-TS 2231 U - E - 4

Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

EINHELL TE-TS 2231 U - E - 5

¡Cuidado! ¡Peligro de sufrir daños! No entrar en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento.

EINHELL TE-TS 2231 U - E - 6

¡Advertencia! ¡Asegurarse de que el motor gire en el sentido correcto! Si no es correcto, corregirlo con ayuda del inversor de fase en el enchufe. (para TE-TS 2831 UD 400 V 3\~ modelo de corriente trifásica)

E

Peligro!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-4)

2.1.1 Sierra circular de mesa

  1. Mesa para sierra

  2. Cuña abridora

  3. Cubierta para empalme para la aspiración

  4. Protección para la hoja de la sierra

  5. Hoja de la sierra

  6. Guía de corte

  7. Tope universal

  8. Riel guía para tope universal, delante

  9. Riel guía para tope universal, izquierda

  10. Empuñadura de sujeción - Ajuste del ángulo

  11. Empuñadura de sujeción - Posición

  12. Escala para inclinación de la hoja de sierra

  13. Manivela para altura de corte

  14. Empuñadura de sujeción para inclinación de la hoja de sierra

  15. Revestimiento de mesa

16a. Pata delantera derecha/trasera izquierda

16b. Pata delantera izquierda/trasera derecha

  1. Taco de goma (forma A)

  2. Barra transversal

  3. Bastidor

  4. Barra longitudinal

  5. Taco de goma (forma B)

22a. Lengüeta, izquierda (mesa de extensión)

22b. Lengüeta, derecha (mesa de extensión)

  1. Empuñadura para transporte

  2. Mesa de extensión plegable

  3. Barra para mesa de extensión

  4. Empuñadura de sujeción para mesa de extensión

  5. Soporte (para pieza de empuje, madera de empuje)

  6. Madera de empuje - Empuñadura

  7. Pieza de empuje

  8. Llave para el cambio de hoja de sierra

  9. Llave de boca para cambio de hoja de sierra

  10. Tuerca autorroscante M8

  11. Tuerca autorroscante M6

  12. Tuerca M6

  13. Arandela grande

  14. Arandela mediana

  15. Arandela pequeña

  16. Manguera de aspiración

  17. Arandela de muelle, pequeña

  18. Tornillo hexagonal (M4 x 10)

  19. Tornillo hexagonal (M6 x 16)

  20. Empalme para aspiración (carcasa)

  21. Tornillo (para revestimiento de mesa)

  22. Combinación interruptor-enchufe

  23. Interruptor ON/OFF

  24. Escala (altura de corte)

  25. Escala (tope en paralelo)

  26. Lengüeta (pata de apoyo)

  27. Tornillo allen (para mesa de extensión)

2.1.2 Patín deslizante (accesorio especial - no incluido en el volumen de entrega):

  1. Placa del patín con escala

  2. Guía de corte

  3. Riel guía

  4. Angulo, detrás

  5. Palanca de apriete, para ajuste del ángulo

  6. Ángulo, delante

  7. Barra, detrás

  8. Barra, delante

  9. Tornillo hexagonal M10 x 65

  10. Arandela 8 mm

  11. Arandela distanciadora (plástico)

  12. Tornillo allen, largo

  13. Tornillo allen, corto

  14. Botón

  15. Arandela elástica

  16. Perfi I

  17. Tuerca M8, autorroscante

  18. Arandela 6 mm, grande

E

  1. Tornillo hexagonal (M8 x 16)

  2. Tornillo hexagonal (M6 x 16)

  3. Tuerca M6, autorroscante

  4. Tuerca M8, autorroscante (sujeción de plástico)

  5. Arandela 10 mm

  6. Arandela 8 mm, pequeña

  7. Arandela 6 mm, pequeña

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

2.2.1 Sierra circular de mesa:

• Protección para la hoja de la sierra
• Guía de corte (tope universal)
• Tope universal
• Riel guía para tope universal, delante
• Riel guía para tope universal, izquierda
- Pata delantera derecha/ trasera izquierda (2 uds.)
- Pata delantera izquierda/ trasera derecha (2 uds.)
• Tope de goma forma A (2 uds.)
• Tope de goma forma B (2 uds.)
• Barra longitudinal (2 uds.)
• Barra transversal (2 uds.)
Soporte de mesa (4 uds.)
- Mesa de extensión
- Barra para mesa de extensión (2 uds.)

• Bastidor, premontado
• Empuñadura para transporte (2 uds.)
- Pieza de empuje
• Madera de empuje
- Soporte para pieza de empuje
• Llave para el cambio de hoja de sierra
• Llave de boca para cambio de hoja de sierra
• Lengüeta para mesa de extensión, izquierda
• Lengüeta para mesa de extensión, derecha
• Tuerca autorroscante M6 (44 uds.)
• Tuerca autorroscante M8 (4 uds.)
- Tuerca M6 (6x)
• Arandela grande (4 uds.)
• Arandela mediana (50 uds.)
• Arandela pequeña (4 uds.)
• Tornillo allen (4 uds.)
• Tornillo allen M6 x 16 (52 uds.)
• Tornillo hexagonal M4 x 10 (4 uds.)
• Empalme para la aspiración para carcasa
• Lengüeta para pata de apoyo (4 uds.)
• Arandela de muelle, pequeña (4 uds.)
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad

2.2.2 Volumen de entrega

Accesorio especial – patín deslizante:

  • Placa del patín con escala
    Guía de corte
    • Riel guía
  • Ángulo, detrás
    • Palanca de apriete, para ajuste del ángulo
  • Ángulo, delante
  • Barra, detrás
  • Barra, delante
    • Tornillo hexagonal M10 x 65
    • Arandela 8 mm, 2 ud.
    • Arandela distanciadora (plástico), 2 ud.
    • Tornillo allen, largo, 2 ud.
    • Tornillo allen, corto, 8 ud.
    Botón, 2 ud.
    • Arandela elástica

• Perfil

• Tuerca M8, autorroscante, 2 ud.

• Arandela 6 mm, grande, 4 ud.

• Tornillo hexagonal M8 x 16, 2 ud.

• Tornillo hexagonal M6 x 16, 4 ud.

• Tuerca M6, autorroscante, 8 ud.

- Tuerca M8, autorroscante (sujeción de plástico)

• Arandela 10 mm

• Arandela 8 mm, pequeña, 2 ud.

• Arandela 6 mm, pequeña, 12 ud.

E

3. Uso adecuado

La sierra circular de mesa sirve para practicar cortes transversales y longitudinales (solo con tope transversal) en cualquier tipo de madera, dependiendo del tamaño de la máquina. No está permitido cortar ningún tipo de madera en tronco.

La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecuadas (hojas de sierra HM o CV) para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar y de hojas de sierra HSS.

Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones.

Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro reglamento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad.

El fabricante no se hace responsable de los cambios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina.

El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes:

  • Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se halla al descubierto.
  • Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por corte).

  • Rebote de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes.
    • Rotura de la hoja de la sierra.

  • Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra.
  • Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria.
  • Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.

4. Características técnicas

4.1 Datos técnicos TE-TS 2231 U

Tensión de red 230 V \~ 50 Hz Potencia P S6 20% 2200 W

Velocidad en vacío n: 2800 rpm Hoja de sierra de

metal duro ....∅ 315 x ∅ 30 x 3,0 mm Hoja de sierra con metal duro

(alternativamente) .....∅ 315 x ∅ 30 x 3,6 mm Número de dientes ..... 24

Tamaño de mesa ....550 x 800 extensión de mesa ....550 x 650

Altura máx. de corte 83 mm / 0° 50 mm°/ 45°

Ajuste en altura ......continuo 0-83 mm Hoja de la sierra orientable ...... continuo 0° - 45°

Empalme para la aspiración (carcasa de la máquina) ......Ø 100 mm

Empalme para la aspiración (protección de la hoja de sierra) .....Ø 36 mm

Grosor de la cuña abridora ..... 2,5 mm Peso ..... aprox. 46 kg

Peso patín deslizante (accesorio especial): ...... aprox. 6 kg

Clase de protección ..... IP54 Altura de la mesa ..... aprox. 85 cm

E

4.2 Datos técnicos TE-TS 2831 UD

Tensión de red 400 V 3 \~ 50Hz

Potencia P ....S6 20% 2800 W

Velocidad en vacío n: 2800 rpm

Hoja de sierra de

metal duro ....∅ 315 x ∅ 30 x 3,0 mm

Hoja de sierra con metal duro

(alternativamente) ....∅ 315 x ∅ 30 x 3,6 mm

Número de dientes 24

Tamaño de mesa 550 x 800

Extensión de mesa ....550 x 650mm

Altura máx. de corte 83 mm / 0° 50 mm°

Ajuste en altura ......continuo 0-83 mm

Hoja de la sierra orientable .....continuo 0° - 45°

Empalme para la aspiración

(carcasa de la máquina) .....∅ 100 mm

Empalme para la aspiración

(protección de la hoja de sierra) .....∅ 36 mm

Grosor de la cuña abridora 2,5 mm

(accesorio especial): ....aprox. 6 kg

Clase de protección IP54

Altura de la mesa .....aprox. 85 cm

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 1870-19.

Funcionamiento

Nivel de presión acústica L_pA 113,8 dB(A)

Imprecisión K_nA .....3 dB

Nivel de potencia acústica L_WA ..... 98,4 dB(A)

Imprecisión K_WA .....3 dB

Los valores descritos son valores de emisión y no tienen por qué ser representativos para cada lugar de trabajo. Aunque existe una correlación entre los niveles de emisión y los niveles de inmisión, no se puede deducir de ello de forma fi able si es preciso o no tomar precauciones adicionales. Los factores que pueden influir en el nivel de inmisión actual existente en un lugar de trabajo son: la duración de las operaciones, las características particulares del recinto de trabajo, otras fuentes de ruidos, etc., por ejemplo, el número de máquinas y otros procesos relacionados. p.ej. el número de máquinas y otros procesos contiguos Los valores en cada lugar de trabajo pueden vari-

ar de país a país. Esta información está destinada a ayudar al usuario a realizar una mejor estimación de los posibles riesgos y amenazas.

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales.

En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir-se los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
  3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

E

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica.

Aviso!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

  • Desembalar la sierra circular de mesa y comprobar si existen daños eventuales ocasionados durante el transporte.
  • Poner la máquina en una posición estable, es decir, fijarla con tornillos a un banco de trabajo o a un bastidor fijo.
  • Antes de la puesta en marcha, instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
  • La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.
  • En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.
  • Antes de presionar el interruptor ON/OFF, asegurarse de que la hoja de la sierra esté bien montada y de que las piezas móviles se muevan con suavidad.

6. Montaje

¡Cuidado! Atornillar las uniones que contienen tuercas autorroscantes siempre girando el tornillo hexagonal y sujetando la tuerca autorroscante para conseguir una buena sujeción.

6.1 Montaje del bastidor (fi g. 5-8)

  • Gire la sierra circular de mesa y colóquela en el suelo.
  • Utilice p.ej. el material de embalaje como base para no arañar la mesa (1) y no dañar la cuña abridora (2).
  • Atornillar ligeramente las dos patas delanteras (16a, b) con los tornillos hexagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) a la parte delantera de la sierra.
  • Atornillar ligeramente las dos patas traseras (16a, b) con los tornillos hexagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) a la parte trasera de la sierra (sólo perforaciones laterales).
  • Dejar sin atornillar todavía las perforaciones de la parte trasera. En ellas se fijarán más tarde las barras de la mesa de extensión.

  • Encajar los tacos de goma (17, 21) en las patas.

  • Atornillar bien el empalme para la aspiración (42) con los tornillos hexagonales (40), arandelas de muelle (39) y arandelas (37) a la parte inferior de la mesa para sierra.
  • Atornillar bien la combinación interruptor/en-chufe (44) con los tornillos hexagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) al lado frontal de la mesa para sierra.
  • Atornillar ligeramente las barras transversales (18) y longitudinales (20) con los tornillos hexagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) en las patas.

6.2 Bastidor (fi g. 9, 11)

Atornillar el bastidor (19) con los tornillos hexagonales (41) y arandelas (36) a las patas traseras.

  • Atornillar ligeramente las lengüetas (22a,b) con los tornillos hexagonales (41), arandelas (36) y tuercas (33) en la parte posterior de la mesa para sierra.
  • Atornillar bien con la mesa de extensión (24) con los tornillos de hexágono interior (49) y tuercas (32) a las lengüetas.
  • Atornillar bien las barras (25) con los tornillos allen (49) y tuercas (32) a la mesa de extensión.
  • Atornillar ligeramente con las barras (25) con los tornillos (41), arandelas grandes (35) y tuercas (33) a las patas traseras.
  • Alinee la mesa de extensión al nivel de la mesa para sierra y, a continuación, apriete bien todos los puntos de fijación de la mesa de extensión (24) y las barras (25).
  • ¡Cuidado! Al desplegar la mesa de extensión (24) existe peligro de aplastamiento. Para plegar y desplegar la mesa de extensión, sujetarla sólo por el extremo posterior.

6.4 Rieles guía para tope universal (fi g. 12-14)

  • Introducir dos tornillos (41) en cada uno de los rieles guía (8,9).
  • Atornillar con tuercas (34) el riel guía (8) en la parte delantera de la mesa para sierra, el riel guía (9) en el lateral de la mesa para sierra. Al hacerlo, montar en cada tornillo, entre riel guía y mesa para sierra, una arandela (36).
  • Coloque a continuación la mesa sobre las patas de apoyo. Alinee la mesa de forma que esté plana y apriete a continuación todos los tornillos.

E

6.5 Fijación a la base (fi g. 15)

  • Para una mayor estabilidad, la sierra debe fijarse a una base adecuada.
  • Montar las lengüetas (48) con tornillos (41), arandelas (36) y tuercas (33) en las patas.
  • A continuación, unir la máquina a la base a través de las perforaciones de la lengüeta (material de fijación -p.ej. tornillos/tacos- etc.) no incluido en el volumen de entrega. El material de fijación debe ser adecuado para la base y puede obtenerse en comercios).

6.6 Soporte para pieza de empuje/madera de empuje (fi g. 16)

Fije el soporte (27) con dos tuercas (34) y arandelas (36) en la perforación de la pata delantera derecha.

6.7 Empuñaduras para transporte (fi g. 17)

Monte las empuñaduras para transporte (23) con tornillos (41), arandelas (36) y tuercas (33) en las patas delanteras.

6.8 Montaje de la protección para la hoja de la sierra (fi g. 1, 18)

  • Insertar la protección para la hoja de la sierra (4) en la perforación longitudinal (y) de la cuña abridora. Fijar la protección para la hoja de la sierra con el tornillo (x) y, al hacerlo, apretar de tal forma que la protección todavía pueda moverse.
  • Aviso: Antes de comenzar a serrar, la protección de la hoja de la sierra debe descender hasta el material a serrar.
  • Para conectar la manguera de aspiración de un equipo de aspiración con una conexión de 100 mm, es posible retirar la cubierta (3) de la protección de la hoja de sierra (equipo de aspiración no incluido en el volumen de suministro).
  • Si se utiliza un equipo de aspiración: una el empalme para la aspiración de 36 mm en la protección de la hoja de sierra (38) con ayuda del tubo flexible de aspiración al empalme para aspiración (42). Conecte el equipo de aspiración en los 100 mm del empalme para la aspiración (42).
  • Está prohibido utilizar la máquina sin la protección de la hoja de sierra.

6.9 Cambio del revestimiento de la mesa (fi g. 19)

Para el cambio en caso de daños, para el cambio de la hoja de la sierra o para el ajuste de la cuña abridora, el revestimiento de la mesa debe estar abierto.
- Cambiar un revestimiento de mesa desgasta-do o dañado para evitar un alto riesgo de lesiones.
- Atención! Desenchufar el cable de la red.
• Retirar la protección de la hoja de sierra (4).
- Soltar los tornillos de cabeza avellanada (43) del revestimiento de la mesa.
- Extraer el revestimiento de la mesa (15).
- El montaje del nuevo revestimiento de mesa se lleva a cabo realizando la misma secuencia de pasos en sentido contrario.

6.10 Montaje y ajuste de la cuña abridora (fi g. 20)

  • ¡Peligro! Desenchufar el cable de la red.
  • Extraer el revestimiento de mesa (véase 6.9).
  • Ajustar la hoja de la sierra (5) a la profundidad de corte máxima, colocarla en la posición de 0° y bloquearla.
    • Deslizar la cuña abridora (2) hacia arriba.
  • La distancia entre la hoja de la sierra (5) y la cuña abridora (2) debe oscilar entre los 3 y los 5 mm.
  • Apretar el tornillo (z) y montar el revestimiento de la mesa.

6.11 Montaje / cambio de la hoja de la sierra (fi g. 21)

¡Peligro! Desenchufar el cable de la red. ¡Cuidado! Usar siempre guantes de trabajo al manipular hojas de sierra. ¡Peligro de sufrir daños!

  • Retirar el revestimiento de mesa soltando los dos tornillos de cabeza avellanada (véase 6.9).
  • Soltar la tuerca aplicando la llave (30) en la tuerca y la llave de boca (31) en la brida, para contrarrestar.
  • ¡Atención! Girar la tuerca en el sentido de rotación de la hoja de la sierra.
  • Retire la brida exterior y extraiga de la brida interior la antigua hoja de la sierra desplazándola en diagonal hacia abajo.
  • Limpiar a fondo la nueva hoja de la sierra antes de proceder al montaje de las bridas.
  • Vuelva a ajustar y apretar la nueva hoja de sierra con la misma secuencia de pasos pero en sentido inverso!

Aviso: Tener en cuenta el sentido de avan-

E

ce, la oblicuidad de corte de los dientes debe orientarse en el sentido de avance, es decir, hacia adelante (véase flecha sobre la protección de la hoja de la sierra).

  • Volver a montar y ajustar la cuña abridora (5) así como la protección de la hoja de la sierra (ver 6.8.-6.10.).
  • Antes de volver a trabajar con la sierra, comprobar la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de protección.

6.12 Montaje del patín deslizante accesorio (fi g. 1, 2, 27-34)

  • El patín deslizante puede adquirirse en comercios como accesorio especial para esta máquina (no incluido en el volumen de entrega).
    En la sierra circular de mesa: Desmontar el riel guía para tope universal (8).
  • Montar el patín deslizante según se muestra en la fig. 27-32. Al hacerlo, asegurarse de introducir las dos arandelas distanciadoras (110) entre el perfil (115) y la placa del patín (100). Llave de hexágono interior: no incluida en el volumen de entrega. Disponible en comercios.
  • Atención: No apretar demasiado el tornillo (108). El tope debe permanecer movable sobre la placa para el ajuste angular.
  • La palanca de apriete (104) debe montarse de tal forma que el eje pueda moverse cuando está suelta y esté bloqueado cuando está apretada. Al realizar el montaje, asegúrese de que entre las tuercas autorroscantes (121) y la arandela (123) se encuentre la arandela elástica (114) (fig. 31).
  • Atornillar las escuadras (103, 105) y barras (106, 107) a la sierra circular de mesa (fig. 32).
  • Colocar el patín desde delante sobre el riel guía (102) (fig. 33).
  • Si hay espacio entre el riel guía y los rodamientos de giro de la placa del riel, se deberá reajustar con el tornillo (A) el rodamiento inferior para que el patín se pueda deslizar sin juego.
  • Montar los tornillos allen (111) con botón (113) y arandela (117) delante y detrás en el riel (102) (fig. 34); actúan como tope final.
  • La guía de corte debe moverse en paralelo a la mesa para sierra con aprox. 1 mm de distancia. Atornillar sin apretar los tornillos para escuadras (103, 105) y barras (106, 107) y a continuación ajustarlos de tal forma que el riel se encuentre a una distancia de 1 mm de la

mesa para sierra en cualquier posición. Vuelva a atornillar el soporte.

- Tenga en cuenta que, debido al envío, a pesar del correcto montaje del patín deslizante (accesorio especial) pueden quedar tornillos/ arandelas sueltos, p.ej. porque estos ya están disponibles en la sierra circular de mesa.

7. Manejo

7.1 Interruptor ON/OFF y protección contra sobrecarga (fi g. 1)

  • La sierra se conecta presionando la tecla verde „l“. Antes de empezar a serrar, esperar hasta que la hoja de la sierra haya alcanzado su máxima velocidad.
    Para volver a desconectar la sierra, presionar la tecla roja „0“.

Protección contra sobrecarga

El motor de este equipo cuenta con un interruptor de sobrecarga contra sobrecalentamiento. Al superar el límite de carga y temperatura, el interruptor de sobrecarga desconecta el equipo.

Pulsar la tecla „0“ y dejar enfriar el aparato durante algunos minutos.

Volver a conectar el aparato pulsando la tecla verde „I“.

7.2 Profundidad de corte (fi g. 1, 22)

Girando la manivela (13), se puede ajustar la hoja de la sierra (5) a la profundidad de corte deseada.

En sentido contrario a las agujas del reloj: menor profundidad de corte

En sentido horario:

mayor profundidad de corte

7.3 Tope (para el movimiento) en paralelo

7.3.1 Altura de tope (fi g. 3a, 23)

  • El tope universal (7) suministrado dispone de dos superficies guía de distinta altura.
    Para cambiar de posición la guía de corte (6), aflojar los dos tornillos moleteados (w) para soltar la guía (6) del tope universal (7).
  • En función de la altura de corte deseada, la guía de corte puede desplazarse en dos ranuras diferentes sobre el tope universal y fijarse con los tornillos moleteados.
  • Dependiendo del grosor de los materiales a cortar, la guía de corte en forma de L (6) pue-

E

de fijarse en horizontal o vertical respecto al tope universal (7).

7.3.2 Anchura de corte (fi g. 1, 23)

Para realizar cortes longitudinales en trozos de madera, debe utilizarse el tope universal (7) con guía de corte (6).
- El tope universal debe introducirse en el riel guía (8) de la mesa para sierra.
- Colocar la escuadra del tope universal (7) en la posición 0° y apretar la empuñadura de sujeción (10).
- Deslizar el tope universal a la anchura de corte deseada y apretar la empuñadura de sujeción (11).
- Comprobar la anchura de corte con un corte de prueba (ver apdo. 8. Funcionamiento).

7.3.3 Ajuste de la longitud de tope (fi g. 23)

Para evitar que se atasque el material a cortar, las guías de corte (6) se pueden desplazar en sentido longitudinal.
- Regla general: El extremo posterior del tope queda obstaculizado en una línea determinada que comienza aprox. en la mitad de la hoja de la sierra y que se desplaza hacia atrás por debajo de los 45°.
- Ajustar el ancho de corte necesario. - Aflojar los tornillos moleteados (w) y desplazar la guía de corte (6) hasta alcanzar la línea establecida de 45°. - Volver a apretar los tornillos moleteados (w).

7.4 Tope universal como tope angular/tope transversal (fi g. 1, 23, 24b)

  • Empujar el tope universal (7) en el riel guía (9).
    • Aflojar la empuñadura de sujeción (10).
  • Girar la guía de corte (6) hasta que la flecha indique la medida angular deseada. 0° para utilización como tope transversal (cortes de 90°) – otro ángulo para cortes angulares.
  • Volver a apretar la empuñadura de sujeción (10), la empuñadura de sujeción 11 permanece suelta.
  • ¡Atención! No deslizar la guía de corte demasiado hacia la derecha en dirección a la hoja de sierra (4). La distancia entre la guía de corte y la hoja de la sierra debería ser de aprox. 2 cm.

7.5 Ajuste del ángulo (fi g. 22)

  • Soltar las empuñaduras de sujeción (14) delante y detrás del equipo.
  • Ajustar el ángulo deseado en la escala angular (12).
  • Apretar las empuñaduras de sujeción (14) delante y detrás del equipo.

7.6 Patín deslizante accesorio como tope angular/tope transversal (fi g. 36)

  • Análogamente al tope universal, el patín deslizante puede utilizarse como tope angular/tope transversal (ver 6.12).
    • Soltar la palanca de apriete (104).
  • Girar la guía de corte (101) hasta que la flecha indique la medida angular deseada. 0° para utilización como tope transversal (cortes de 90°) – otro ángulo para cortes angulares.
  • Volver a apretar la empuñadura de ajuste (104).
  • Advertencia! No desplazar demasiado la guía de corte (4) en dirección a la hoja de la sierra. La distancia entre la guía de corte y la hoja de la sierra debería ser de aprox. 2 cm.

8. Funcionamiento

Aviso:

  • Recomendamos que se realice un corte de prueba después de cada reajuste para comprobar las medidas ajustadas.
  • Una vez conectada la sierra, esperar hasta que la hoja de la sierra haya alcanzado su velocidad máxima antes de practicar el corte.
    • ¡Prestar atención al iniciar los cortes!
  • Operar el aparato solo conectado a una aspiradora.
  • Comprobar y limpiar periódicamente los canales de aspiración.
  • Antes de cada utilización, comprobar que la protección de la hoja de sierra pueda bajarse hasta la pieza y que el tiempo de frenado de la hoja de sierra sea inferior a 10 segundos. No utilice el equipo si el tiempo de frenado es mayor y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

E

8.1 Realización de cortes longitudinales (fi g. 24a)

Aquí nos referiremos al corte de piezas a lo largo del eje longitudinal. Se presiona un borde de la pieza con la que se esté trabajando contra el tope universal (7), mientras que el lado liso se encontrará situado sobre la mesa para sierra (1). Es preciso bajar la protección de la hoja (4) sobre la pieza a trabajar cada vez que se utilice la sierra. La posición de trabajo durante los cortes longitudinales no ha de llevarse bajo ningún pretexto en línea con el avance de corte.

  • Ajustar el tope universal (7) conforme a la altura de la pieza y la anchura deseada (ver 7.3.).
  • Conectar la sierra.
  • Colocar las manos con los dedos apretados sobre la pieza e introducirla en el tope universal (7) a lo largo de la hoja de la sierra (5).
  • Desplazamiento lateral con la mano izquierda o derecha (dependiendo de la posición del tope universal) únicamente hasta el borde delantero de la cubierta de protección.
  • El material a cortar debe siempre pasar hasta el final de la cuña abridora (2).
  • Los recortes permanecen en la mesa (1) hasta que la hoja de la sierra (5) haya vuelto a la posición de reposo.
  • Asegure las piezas largas que desee cortar para evitar que se caigan al finalizar el proceso de corte. (p. ej., soporte largo, etc.)

8.1.2 Corte de piezas delgadas (fi g. 25)

Los cortes longitudinales de piezas con un ancho inferior a 120 mm deben realizarse imprescindiblemente con la ayuda de una pieza de empuje (29). Pieza de empuje incluida en el volumen de entrega. Cambiar de inmediato la pieza de empuje gastada o deteriorada.

8.1.3 Corte de piezas muy delgadas (fi g. 26)

  • Es imprescindible utilizar una pieza de empuje para practicar cortes longitudinales en piezas muy delgadas con un ancho igual o inferior a 30 mm.
  • Es preferable utilizar entonces la superficie guía inferior del tope en paralelo.
  • El volumen de entrega incluye un dispositivo de madera de empuje adecuado (28). Sustituya oportunamente la madera de empuje gastada.

8.1.4 Ejecución de cortes oblicuos (fi g. 22)

Para practicar cortes oblicuos se utilizará siempre el tope universal como tope en paralelo (7).

  • Ajustar la hoja de la sierra (5) a la medida angular deseada (véase 7.5.).
  • Ajustar el tope en paralelo (7) según el ancho y la altura de la pieza (véase 7.3.1).
  • Practicar el corte en función del ancho de la pieza (véase 8.1.1., 8.1.2. y 8.1.3.).

8.1.5 Ejecución de cortes transversales (fi g. 24b)

  • Ajustar el tope universal (7) o el patín deslizante accesorio a la medida angular deseada (ver 7.4 o 7.6).
  • En caso necesario, adaptar la posición de la guía de corte (6/101) de forma que al cortar no choque con la hoja de la sierra.
  • Conectar la sierra.
  • Presionar fuertemente el material a cortar contra la guía de corte (6 o 101)
  • Para realizar el corte, deslizar el tope universal o patín deslizante accesorio y la pieza a trabajar en dirección de la hoja de sierra.
  • Aviso: Sujetar firmemente la pieza de trabajo indicada en todo momento, nunca dejar suelta aquella pieza que se vaya a cortar.
  • Desplazar hacia adelante el tope universal o patín deslizante accesorio hasta que la pieza haya sido cortada por completo.
  • Volver a desconectar la sierra. Retirar los recortes únicamente cuando la hoja de la sierra se haya parado por completo.

9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

E

10. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

10.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
    Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

10.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

10.3 Transporte

  • Para transportar el equipo, levantarlo por las empuñaduras para transporte para desplazarlo sobre las ruedas.
  • Transportar el equipo solo cuando los dispositivos de seguridad, como la protección de la hoja de sierra, estén montados.
  • En caso de transporte en vehículos: Sujetar el aparato para evitar que se deslice.
  • Al transportar el equipo, tener en cuenta el peso de la máquina (ver datos técnicos)

10.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.
    Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

11. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

12. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

E

EINHELL TE-TS 2231 U - E - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

TE-TS 2231 U:

- El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones especiales de conexión. Es decir, los puntos de conexión no se pueden escoger libremente.

- Se pueden producir oscilaciones de tensión en el aparato en caso de que la alimentación de red sea desfavorable.

- El producto ha sido previsto exclusivamente para el uso en puntos de conexión que a) no superen la impedancia de red Z sys = 0,398 Ω máxima permitida o b) posean una potencia de corriente constante de la red de un mínimo de 100 A por

- El usuario deberá consultar a su empresa de suministro de energía para cerciorarse de que el punto de conexión en el que se desee hacer funcionar el producto cumpla uno de los dos requisitos mencionados, a) o b).

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Correa trapezoidal, escobillasde carbón, revestimiento de mesa, pieza de empuje
Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han sido ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo decidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

  2. Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  3. Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
  4. Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  5. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  6. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

P

Índice

• Barra de encosto (encosto universal)

• Encosto universal

- Barra-guia para encosto universal, à frente

- Barra-guia para encosto universal, à esquerda

• Suporte para pau para empurrar

• Disco distanciador (plástico), 2x

Altura de corte máx. 83 mm / 0° 50 mm / 45°

Disco de serra semi-rotativo contínuo de 0° a 45°

Altura de corte máx. 83 mm / 0°

50 mm / 45°

Disco de serra semi-rotativo contínuo de 0° a 45°

Estimado(a) cliente,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TE-TS 2231 U

Categoría : Sierra electrica