HOMEDICS YMM1500EU - Dispositivo de masaje

YMM1500EU - Dispositivo de masaje HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YMM1500EU HOMEDICS en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOMEDICS YMM1500EU - page 14
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOMEDICS

Modelo : YMM1500EU

Categoría : Dispositivo de masaje

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YMM1500EU - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YMM1500EU de la marca HOMEDICS.

MANUAL DE USUARIO YMM1500EU HOMEDICS

  • Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’, después retire la clavija del enchufe.
  • NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.
  • Este aparato es apto para su uso por niños de más de 13 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y de familiarización, si han recibido instrucciones sobre su modo de empleo o si alguien supervisa la utilización que hagan del aparato de forma segura y entendiendo los riesgos que entraña. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. No permita que niños sin supervisión de adultos se encarguen de su limpieza y mantenimiento.
  • NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.
  • No introduzca NUNCA alleres u otros objetos metálicos en el aparato.

Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.

  • No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
  • Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
  • El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
  • No introduzca NUNCA ningún objeto en los oricios.
  • NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
  • NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.
  • NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
  • NO lo use en el exterior.
  • Este aparato necesita una acometida eléctrica de 220-240V CA.
  • NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
  • NO se ponga de pie sobre el aparato. Esta colchoneta solo debería usarse encima de supercies como el suelo, la cama, etc.
  • No tape nunca los oricios de aire del aparato ni lo coloque sobre una supercie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los oricios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
  • No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en Downloaded from www.vandenborre.be15 I ES
  • Asegúrese de mantener el pelo, la ropa y las joyas alejados del mecanismo de masaje o de cualquier pieza móvil del producto en todo momento. MANTENIMIENTO : Limpieza Para limpiar el tejido, desenchufe el aparato de la toma de corriente y pase por encima un paño suave humedecido. No empape nunca la colchoneta ni la limpie con detergentes abrasivos. No se requiere mantenimiento adicional. Almacenamiento Guarde el aparato dentro su caja o en un lugar fresco, seco y seguro. Evite el contacto con bordes alados u objetos puntiagudos que puedan cortar o rasgar el tejido. Para evitar roturas, NO enrolle el cable alrededor del aparato. NO cuelgue la unidad por el cable. agua u otro líquido.
  • Si no se siguen estas instrucciones puede presentar riesgo de incendio o lesión. PRECAUCIONES IMPORTANTES :

LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES

  • Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.
  • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar este aparato. No se recomienda su uso por parte de personas diabéticas.
  • NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.
  • Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dicultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo.
  • NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inamadas o en erupciones de la piel.
  • Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico.
  • No se trata de un dispositivo de uso profesional, sino personal y está indicado para aliviar la tensión muscular. NO lo use como sustituto de una atención médica.
  • Los tratamientos pueden surtir un efecto estimulante que le despeje ligeramente si lo usa antes de acostarse.
  • No lo use más tiempo del recomendado.
  • Si el producto se recalienta excesivamente, desenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el Centro de Servicios de HoMedics. Explicación RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A n de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente. Downloaded from www.vandenborre.be16 I ES Preparation

1. Despliegue STRETCH y colóquela en el suelo.

También puede colocarla encima de una colchoneta plana uniforme siempre que no haya ropa de capa mullida debajo.

2. Enchufe el cable en la toma más cercana

Asegúrese de que el cable no cause ningún peligro de tropiezo y despeje la zona de objetos, para que tenga suciente espacio y pueda tumbarse cómodamente.

3. Quítese los zapatos, bufandas, corbatas, cinturones o cualquier

joya que lleve. Póngase prendas suaves y cómodas que le mantengan caliente. Tratamiento

1. Túmbese sobre STRETCH de espaldas de manera que sus nalgas

queden lo más cerca posible del reborde y la almohada debajo de su cabeza.

2. Coloque las piernas y los brazos según se indica en la tabla

contraria. Adopte la postura más apropiada, ya que la posición de piernas y brazos puede afectar la intensidad del tratamiento de manera considerable. Su exibilidad Posición de las piernas Posición de los brazos Intensidad Fig. 3 Inexible, ej. espalda/ tendones de la corva apretados Rodillas exionadas, plantas planas en el suelo fuera de la colchoneta A los lados o reposando sobre el estómago. Leve Fig. 4 Un poco de exibilidad, pero aún queda por conseguir. Piernas estiradas, con un cojín debajo de las rodillas A los lados o reposando sobre el estómago. Moderada Fig. 5 Buena exibilidad, se toca los dedos de los pies con facilidad Piernas estiradas (sin cojín) A los lados o reposando sobre el estómago. Energética Fig. 6 Muy exible, quiere un tratamiento más activo Piernas estiradas (sin cojín) Brazos estirados o cruzados por detrás de la cabeza Máxima intensidad INSTRUCCIONES DE USO : FUNCIONES DEL APARATO : Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Control remoto Fig. 2 Plegable, fácil de guardar y de llevar – plegar y llevar Almohadilla desmontable Downloaded from www.vandenborre.be17 I ES

3. Pulse el botón q en el mando de control remoto.

4. Elija el grado de intensidad

BAJA = 1 LED iluminado MED = 2 LED iluminados ALTA = 3 LED iluminados Recomendamos que empiece por una intensidad BAJA y que vaya subiendo a lo largo del programa si quiere un tratamiento más activo.

5. Seleccionar un programa.

Programa Duración* Descripción y benecios Ladeo De 6 a 9 min Un programa más corto que incorpora ladeos para disipar la tensión en hombros y caderas. También indicado para disipar la tensión en las lumbares. Movimiento uido De 9 a 15 min Un movimiento uido y progresivo para mover toda la columna a lo largo y que se sienta más ligero y como nuevo. Energético De 9 a 12 min

Un programa vigoroso para que recobre y aumente su energía. Estiramiento De 10 a 15 min Un tratamiento integral que es un auténtico antídoto para paliar largos periodos sedentarios. *Nota: Su duración varía según el ajuste de intensidad elegido.

Cuando empiece el programa, cierre los ojos, relaje los músculos y concéntrese en la respiración. Note cómo el peso de su cuerpo se va hundiendo pesadamente en la colchoneta y disfrútelo. Consejos para sacar el máximo partido de STRETCH.

1. Relájese y deje que la colchoneta se ocupe del resto.

Intente escanear conscientemente cada recoveco de su cuerpo durante el tratamiento. Allí donde sienta tensión, libérela conscientemente y sienta cómo su cuerpo cada vez es más pesado y más blando. El movimiento que crea STRETCH moverá su cuerpo sin necesidad de hacer ningún esfuerzo. De hecho, cuanto más se relaje, mayores serán los benecios que obtendrá.

2. Potenciar la acción de ladeo

Los benecios conseguidos con programas que incluyan un movimiento de ladeo se pueden potenciar aún más al añadir un ligero giro de la cabeza, tal y como se describe abajo. Durante el ladeo de hombros, intente girar la cabeza lentamente en la dirección del ladeo. Deje que todo el peso de la cabeza y el oído se hundan en la colchoneta. Tuerza la cabeza ligeramente hasta el centro, al tiempo que el hombro vuelve hacia abajo y repita la operación en el otro lado. Durante el ladeo de cadera, mantenga la parte superior del cuerpo relajada y sienta el peso en ambos hombros. Deje que se levanten sus caderas sin oponer resistencia. Cuando se levante la cadera derecha, intente girar la cabeza a la izquierda y viceversa. Muévase siempre con delicadeza y regrese a la posición neutra entre movimientos. Si siente alguna molestia en el cuello, haga los movimientos más pequeños o intente reposar la cabeza lateralmente en la almohada al girarla.

3. Con ayuda de la respiración

Si siente tensión o una ligera molestia durante el programa de tratamiento, intente visualizarse dirigiendo su respiración al área donde siente esa tensión. Respire pausada y lentamente por la nariz. Si se siente a gusto, también puede intentar alargar las exhalaciones de manera que sean un 50% más largas que las inhalaciones. Para seguir este ritmo, intente contar hasta 4 durante la inhalación y hasta 6 en la exhalación. Húndase cada vez más en la colchoneta cuando exhale.

4. Intente cambiar de postura en la colchoneta

STRETCH tiene un diseño inteligente para que resulte cómoda a todas las personas, al margen de su altura y constitución corporal. Además, puede cambiar el efecto de los tratamientos: puede colocarse lo más pegado posible al extremo superior o inferior de la colchoneta mientras está tumbado. Los efectos que se noten serán distintos para cada persona, ya que dependerán de la altura y constitución corporal de cada uno. Por eso tiene que probar varias colocaciones hasta dar con la favorita.

5. Acostúmbrese a hacer tratamientos regularmente

Los tratamientos pueden repetirse con la frecuencia que desee, aunque se aconseja que empiece suavemente y vaya subiendo la intensidad a medida que su cuerpo se vaya acostumbrando. Recomendamos que empiece con un tratamiento de estiramientos moderados de nivel 1 y que espere 48 horas antes de pasar al siguiente tratamiento. Progresivamente irá aumentando la frecuencia hasta llegar a uno o dos tratamientos diarios, según desee. Almohadilla desmontable Ladeo del hombro Ladeo de la cadera Downloaded from www.vandenborre.be18 I IT