BOSCH GSB 14 4 VEC Professional - Perforar

GSB 14 4 VEC Professional - Perforar BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GSB 14 4 VEC Professional BOSCH en formato PDF.

📄 235 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GSB 14 4 VEC Professional - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GSB 14 4 VEC Professional

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSB 14 4 VEC Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSB 14 4 VEC Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GSB 14 4 VEC Professional BOSCH

(13) Selector de sentido de giro (14) Interruptor de conexión/desconexión (15) Empuñadura (zona de agarre aislada) (16) Tecla del indicador de estado de carga (17) Indicador del estado de carga del acumulador

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Atornilladora taladradora acciona- da por acumulador GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC Número de artículo 3 601 JE8 0.. 3 601 JE8 1.. 3 601 JE9 0.. 3 601 JE9 1.. Tensión nominal V= 14,4 18 14,4 18 1 609 92A 4WX | (26.11.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 31 Atornilladora taladradora acciona- da por acumulador GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC Número de revoluciones en vacío

0–1900 0–1900 0–1900 0–1900 Número de impactos

y en el almacena- miento °C -20...+50 -20...+50 -20...+50 -20... +50 Acumuladores recomendados GBA 14,4V... GBA 18V... ProCORE18V... GBA 14,4V... GBA 18V... ProCORE18V... Cargadores recomendados GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) dependiente del acumulador utilizado B) potencia limitada a temperaturas <0 °C Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados se- gúnEN62841-2-1.

GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC

El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a menos de75dB(A). Inse- guridad K=5dB. El nivel de ruidos puede sobrepasar los va- lores indicados durante el trabajo. ¡Usar orejeras!

GSB14,4V-EC / GSB18V-EC

El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica87dB(A); nivel de potencia acústica98dB(A). Inseguridad K=5dB. ¡Llevar orejeras! GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC Valores totales de vibraciones a

(suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados segúnEN62841-2-1: Taladrado en metal:

<2,5 1,5 <2,5 1,5 <2,5 1,5 <2,5 1,5 Taladrado con percusión en hormigón:

10,0 1,5 10,0 1,5 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctri- cas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio- Bosch Power Tools 1 609 92A 4WX | (26.11.2019)32 | Español nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra- ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Montaje u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. Carga del acumulador u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de io- nes de litio empleados en su herramienta eléctrica. Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga- do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga- dor. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup- ción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio está protegido contra descar- ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel- das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desco- nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse. u En caso de una desconexión automática de la herra- mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup- tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da- ñarse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Desmontaje del acumulador El acumulador (8) dispone de dos etapas de desenclava- miento para evitar que éste se salga en el caso de un accio- namiento accidental la tecla de desenclavamiento (9). Al es- tar montado el acumulador en la herramienta eléctrica, éste es retenido en esa posición por un resorte. Para la extracción del acumulador (8), presione la tecla de desenclavamiento (9) y retire el acumulador de la herra- mienta eléctrica. No proceda con brusquedad. Indicador del estado de carga del acumulador Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acu- mulador(17) indican el estado de carga del acumulador(8). Por motivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. Presione la tecla del indicador del estado de carga (16), pa- ra indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado. Si tras presionar la tecla del indicador del estado de carga (16) no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse. Tipo de acumulador GBA 18V... (ver figura E) LEDs Capacidad Luz permanente 3× verde 60−100% Luz permanente 2× verde 30−60% Luz permanente 1× verde 5−30% Luz intermitente 3× verde 0−5% Tipo de acumuladorProCORE18V... (ver figura F) LEDs Capacidad Luz permanente 5× verde 80−100 % Luz permanente 4× verde 60−80 % Luz permanente 3× verde 40−60 % Luz permanente 2× verde 20−40 % Luz permanente 1× verde 5−20 % Luz intermitente 1× verde 0−5 % Cambio de útil (ver figura A) u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. Cuando el interruptor de conexión/desconexión (14) no es- tá presionado, el husillo de taladrar está bloqueado. Ello per- mite el cambio rápido, cómodo y sencillo del útil montado en el portabrocas. Abra el portabrocas de sujeción rápida (2) girando en senti- do de giro ➊, hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil. Gire vigorosamente el manguito del portabrocas de sujeción rápida (2) en sentido de giro ➋ con la mano. El portabrocas se bloquea así automáticamente. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira- ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- des respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- rados como cancerígenos, especialmente en combinación 1 609 92A 4WX | (26.11.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 33 con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis- tas. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Indicación: La utilización de acumuladores no adecuados para su herramienta eléctrica puede causar un funciona- miento anómalo o un daño a la herramienta eléctrica. Colocar el selector de sentido de giro (13) en el centro, para evitar una conexión involuntaria. Coloque el acumulador (8) cargado en la empuñadura, hasta que encastre perceptible- mente y quede enrasado en la empuñadura. Ajustar el sentido de giro (ver figuraB) Con el selector de sentido de giro (13) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, es- to no es posible con el interruptor de conexión/desconexión (14) presionado. Rotación a la derecha: Desplace el selector del senti- do de giro (13) a ambos lados hasta el tope en la posi- ción . Rotación a la izquierda: Desplace el selector del sen- tido de giro (13) a ambos lados hasta el tope en la po- sición . Ajuste del modo de operación Taladrar GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Regule el anillo de ajuste de la preselección del par de giro(3) al par de giro deseado. GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Coloque el selector del modo de funcionamien- to(4) en el símbolo de "Taladrar". Atornillar GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Coloque el anillo de ajuste de la preselección del par de giro(3) en el símbolo de "Atornillar". GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Coloque el selector del modo de funcionamien- to(4) en el símbolo de "Atornillar". Taladrado con percusión (GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC) Ponga el selector del modo de funcionamien- to(4) sobre el símbolo "Taladrado con percu- sión". Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio- nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ desconexión (14). El LED (10) se enciende con el interruptor de conexión/des- conexión (14) semi o totalmente oprimido y posibilita la ilu- minación del lugar de atornillado con condiciones de luz des- favorables. Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión (14). Ajuste de las revoluciones El número de revoluciones de la herramienta eléctrica co- nectada lo puede regular de modo continuo, según la pre- sión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (14). Una leve presión sobre el interruptor de conexión/descone- xión (14) origina un número de revoluciones bajo. Incremen- tando paulatinamente la presión van aumentando las revolu- ciones en igual medida. Preselección del par de giro Con el anillo de ajuste para preselección de par (3) puede preseleccionar el par de giro necesario en 20 escalones. En el momento de alcanzarse el par ajustado se detiene el útil. Selector de velocidad mecánico u Puede accionar el interruptor selector de velocidad (5) en reposo o con la herramienta eléctrica en mar- cha. Sin embargo, esto no debe tener lugar a plena carga o velocidad máxima. Velocidad 1: Campo de bajas revoluciones; para taladros de gran diáme- tro o para atornillar. Velocidad 2: Campo de altas revoluciones; para perforaciones pequeñas. Protección contra sobrecarga térmica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se reali- za un uso apropiado y conforme a lo prescrito. En el caso de una carga pronunciada o al abandonar el margen admisible de temperatura del acumulador, se reduce el número de re- voluciones. La herramienta eléctrica funciona de nuevo con pleno número de revoluciones recién tras alcanzar la tempe- ratura admisible del acumulador. La protección contra sobrecarga en función de la temperatu- ra se indica mediante una iluminación roja del LED(11) en la herramienta eléctrica. Si se apaga el LED(11), el aparato ha alcanzado de nuevo el margen admisible de temperatura del acumulador. Protección contra altas descargas El acumulador de iones de litio está protegido contra descar- ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel- das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está Bosch Power Tools 1 609 92A 4WX | (26.11.2019)34 | Español descargado, un circuito de protección se encarga de desco- nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse. Desconexión rápida (Kickback Control) La desconexión rápida (Kickback Control) ofrece un mejor control sobre la herramien- ta eléctrica y aumenta así la protección del usuario, en comparación a las herramientas eléctricas sin KickBack Control. En caso de una repenti- na e imprevisible rotación de la herramienta eléctrica al- rededor del eje de la broca, se desconecta la herramienta eléctrica. La desconexión rápida se indica mediante un parpadeo del LED en la herramienta eléctrica. Para la nueva puesta en servicio suelte el interruptor de co- nexión/desconexión y acciónelo de nuevo. u Si la función Kickback Control está defectuosa, ya no se deja conectar la herramienta eléctrica. Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesio- nal calificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Instrucciones de trabajo u Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec- tada en la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pue- den resbalar. Para quitar una punta de atornillar o un soporte universal de punta de atornillar, está permitido utilizar una herramienta universal. Clip de sujeción al cinturón El clip de cinturón le permite enganchar la herramienta eléc- trica, p.ej., a un cinturón. De esta manera le quedan libres ambas manos y tiene siempre accesible la herramienta eléc- trica. Clip de color (ver figuraD) Con el clip de color(6) puede marcar individualmente la he- rramienta eléctrica. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- dad. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi- gura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, 0258 Providencia

n de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom- brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi- vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Atornilladora taladradora ac- cionada por acu- mulador Nº de artículo