12K0221 - Compresor NEO tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 12K0221 NEO tools en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 12K0221 NEO tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 12K0221 - NEO tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 12K0221 de la marca NEO tools.
MANUAL DE USUARIO 12K0221 NEO tools
ESPAÑA (ES) TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES....92
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
COMPRESORES EXENTOS DE ACEITE
12K020-1/12K021-1/12K022-1
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Preste especial atención a las instrucciones de seguridad.
DESCRIPCIÓN DE LOS PICTOGRAMAS UTILIZADOS

text_image
1 2 3 4 5
text_image
6 7 8 9 10- Lea el manual de instrucciones.
2.Llevar ropa de protección.
- Utilizar equipo de protección individual (gafas protectoras, protección auditiva, mascarilla antipolvo).
4.Proteger de la lluvia, para uso en interiores
5.Desconecte antes de la reparación (mantenimiento).
- Precaución superficies calientes.
7.La atención puede actuar sin previo aviso.
8.Precaución riesgo de descarga eléctrica.
9.No apunte el chorro hacia personas, animales o instalaciones vivas.
10.Mantenga a los niños alejados de la herramienta.
MARCAS EN EL DISPOSITIVO

text_image
SN RRRRMM Y XXXXX NNNRRRR -año de fabricación
MM - mes de fabricación
Y -designación adicional
XXXXX -número de serie
NNN -designación adicional
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
| Fig. A | Descripción |
| 1 | Filtros de aire |
| 2 | Motor. compresor |
| 3 | Asa de transporte |
| 4 | Cámara de condensadores |
| 5 | Embalse |
| 6 | Ruedas de transporte |
| 7 | Válvula de purga de condensados |
| 8 | Interruptor |
| 9 | Asa de transporte |
| 10 | Regulador de presión |
| 11 | Manómetros |
| 12 | Botón de rearme por sobrecarga (12K022-1) |
| 13 | Apertura de la inspección |
| 14 | Pie de apoyo |
| * El orificio de inspección se utiliza para la inspección y limpieza del recipiente a presión - sólo puede ser realizado por un centro de servicio autorizado. | |
| Fig. B | Descripción |
| 1 | Interruptor |
| 2 | Válvula de seguridad |
| 3 | Manómetros |
| 4 | Manómetro del depósito |
| 5 | Regulador de presión |
| 6 | Manómetro de conexión del compresor |
| 7 | Liberación rápida |
| 8 | Compresor apagado OFF |
| 9 | Compresor ON |
| Fig. C | Descripción |
| 1 | Válvula de purga de condensados 12K020-1 |
| 2 | Válvula de purga de condensados 12K021-1 |
| 3 | Válvula de purga de condensados 12K022-1 |
| Fig. D | Descripción |
| 1 | Filtro de aire 12K020-1 |
| 2 | Filtro de aire 12K021-1 |
| 3 | Filtros de aire 12K022-1 |
¡AVISO!
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES Y DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PUEDE PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO, LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
Si observa algún daño durante el transporte o desembalaje, notifiquelo inmediatamente al proveedor. NO LO CONECTE PARA SU USO.
CONDICIONES ESPECÍFICAS DE UTILIZACIÓN
Este producto está destinado a un uso exclusivo:
- producir aire comprimido para herramientas. El compresor puede utilizarse para accionar pulverizadores de pintura, herramientas neumáticas, lubricadores, aerógrafos, pistolas selladoras, chorreadoras de arena, bombeo de neumáticos y juguetes de plástico, pulverización de herbicidas e insecticidas, etc. En la mayoría de estas aplicaciones, es necesario ajustar el compresor según el fabricante del accesorio o el preparado utilizado.
- De acuerdo con las descripciones pertinentes y las instrucciones de seguridad de este manual, el producto no está destinado a un uso distinto del descrito en el manual.
- Si el producto se utiliza para un fin distinto al previsto o si se realizan modificaciones no autorizadas, la garantía legal y la responsabilidad legal por defectos, así como cualquier responsabilidad por parte del fabricante, quedarán anuladas.
No lo sobrecargue. Utilice el producto sólo para la potencia para la que ha sido diseñado. Un producto diseñado para un fin específico lo realiza mejor y de forma más segura que otro que realiza una función similar. Por lo tanto, utilice siempre el correcto para el fin previsto.
Tenga en cuenta que nuestros productos no están destinados a un uso comercial, minorista o industrial. No aceptamos ninguna responsabilidad si el producto se utiliza en tales condiciones o en condiciones comparables.
Cuando sea necesario, siga las directrices y normativas legales para evitar posibles accidentes durante el trabajo.
¡NOTA!
Nunca utilice el producto si está cerca de personas, especialmente niños o animales. El usuario es responsable de los daños causados a terceros o a sus bienes.
Conserve el manual y utilícelo cuando necesite más información. Si no comprende las indicaciones del manual, póngase en contacto con su distribuidor. Si presta el producto a otra persona, es necesario que preste este manual con él.
FORMACIÓN
Todo el personal operativo debe estar debidamente formado en el uso, funcionamiento y puesta a punto, y especialmente familiarizado con las actividades prohibidas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡AVISO!
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. El uso de otros accesorios o complementos distintos de los especificados en las instrucciones puede causar lesiones.
- Lea atentamente el manual. Aprenda a utilizar este producto, todas las limitaciones y los peligros que puede conllevar su uso. Aprenda a detener el producto rápidamente y a desconectar el mando.
- Ten cuidado en el trabajo, concéntrate en tu trabajo y utiliza el sentido común.
- Cuando no se utilice, el producto debe guardarse en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
- No extraiga nunca el enchufe de la toma tirando del cable. Proteja el cable de alimentación del calor, la grasa y los bordes afilados.
- Desconecte siempre el producto de la fuente de alimentación antes de repararlo, sustituir accesorios y cuando el producto no esté en uso.
- Al conectar a la toma de corriente, asegúrese de que el interruptor está en la posición "apagado". pulsado Fig. B8.
- Si el producto se utiliza al aire libre, utilice únicamente un cable alargador diseñado para uso en exteriores y marcado en consecuencia.
- Preste atención a lo que está haciendo, concéntrese y piense con sensatez, no trabaje con el producto si está cansado, bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
- Los interruptores defectuosos deben llevarse a un centro de servicio autorizado para su sustitución.
- No utilice este producto si el interruptor principal no le permite encenderlo o apagarlo.
- Este producto ha sido diseñado de acuerdo con todos los requisitos y normas de seguridad que le son aplicables. Cualquier reparación debe ser llevada a cabo únicamente por personal cualificado y las piezas de repuesto de deben sustituirse por otras originales, de lo contrario el usuario puede encontrarse en grave peligro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJAR CON UN COMPRESOR
VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN DEL DEPÓSITO
- Esta válvula se instala en fábrica para evitar daños en el circuito de presión, el compresor y el motor.
- Viene ajustado de fábrica a un límite específico para un modelo y ajuste concreto y nunca debe ser modificado en el ajuste por el usuario, esto anulará automáticamente la garantía.
PRESOSTATO
- El interruptor de aire viene ajustado de fábrica para un rendimiento óptimo del equipo. Nunca anule ni retire este interruptor, ya que una presión de aire excesiva puede causar daños graves al equipo o lesiones personales.
MOTOR Y BOMBA DEL COMPRESOR
- Los compresores de aire se calientan durante el funcionamiento. No toque nunca el motor, los conductos de presión ni el compresor.
- Si el interruptor está activado, el compresor funciona automáticamente cuando se conecta la alimentación.
- No intente nunca ningún ajuste con el cable de alimentación encendido y/o conectado.
ATENCIÓN: AIRE COMPRIMIDO
- El aire comprimido de la unidad puede contener monóxido de carbono. El aire generado no es apto para respirar.
- Utilice siempre un respirador cuando pulverice pintura o en condiciones de mucho polvo.
- El uso de aire comprimido puede provocar la circulación de polvo y/o partículas - utilice siempre gafas de protección.
- Si la máquina se utiliza para pulverizar sustancias inflamables, colóquela contra el viento y a una distancia segura.
- No apunte nunca la pistola pulverizadora hacia usted ni hacia otras personas o animales.
SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO
- Una presión excesiva en el circuito de presión puede provocar una explosión o una rotura. Para proteger contra, se incluye un valor de seguridad ajustado en fábrica. No desmonte, ajuste ni sustituya esta válvula.
- En ningún caso deben soldarse, perforarse o modificarse partes del circuito de presión.
- La alteración o incumplimiento de cualquiera de las condiciones anteriores invalidará la garantía del fabricante. Tenga en cuenta que cualquier pieza de repuesto debe adquirirse con la misma especificación que el equipo original. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para solicitar piezas de repuesto o especificaciones.
CONEXIÓN RÁPIDA
Si el acoplamiento de aire comprimido presenta fugas, signos de corrosión profunda, daños mecánicos o escapes de aire, desconecte inmediatamente la máquina y llévela a un servicio técnico autorizado.
El uso de la máquina con una boquilla defectuosa puede provocar la rotura de la boquilla de aire o una fuga inesperada de aire a alta presión, con resultado de lesiones graves o mortales.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
- La máquina debe conectarse a un enchufe con toma de tierra adecuada.
- No utilizar nunca con una tensión nominal distinta de 220-240 V / 50 Hz. El circuito debe estar adecuadamente protegido.
- Conectar únicamente a un circuito eléctrico protegido por un dispositivo de protección de corriente con una corriente de disparo no superior a 30 mA.
EQUIPO DE PROTECCIÓN
- Utilice gafas de protección. El manejo de la máquina puede provocar la proyección de cuerpos extraños en los ojos, lo que puede causar graves daños a la . Las gafas normales no son suficientes para proteger los ojos. Por ejemplo, las gafas correctoras o las gafas de sol no proporcionan una protección adecuada porque no tienen un cristal de seguridad especial y no están suficientemente cerradas por los lados.
NOTA: La máquina es muy ruidosa
- Utilice un equipo de protección acústica adecuado. El ruido puede causar daños o pérdida de audición. Haga pausas frecuentes durante el trabajo. Limite la cantidad diaria de exposición.
- Un equipo de protección, como una mascarilla antipolvo o un casco, utilizado en condiciones adecuadas, reducirá las lesiones, especialmente cuando el procesamiento genere polvo o exista el riesgo de golpearse la cabeza contra obstáculos salientes o bajos.
PREVENCIÓN Y PRIMEROS AUXILIOS
Nota: siempre recomendable:
- Extintor adecuado (nieve, polvo) disponible.
- Botiquín de primeros auxilios totalmente equipado y de fácil acceso para el encargado y el operario.
- Teléfono móvil u otro dispositivo para llamar rápidamente a los servicios de emergencia.
Acompañante familiarizado con los principios de primeros auxilios. ¡El acompañante debe mantenerse a una distancia prudencial de la zona de trabajo y verle en todo momento!
Siga siempre las normas de primeros auxilios en caso de lesión.
- En el caso de la electrocución, más que en ningún otro, es necesario hacer hincapié en la seguridad y la eliminación de riesgos para los rescatadores. La persona herida suele permanecer en contacto con el equipo eléctrico (la fuente de la lesión) debido a los espasmos musculares provocados por la descarga. En este caso, se está produciendo un proceso traumático. Por lo tanto, es necesario PRIMERO desconectar el suministro eléctrico por cualquier medio posible. A continuación, LLAME A UNA AMBULANCIA o a otro servicio profesional.
EN CASO DE INCENDIO:
- Si el motor empieza a echar humo o sale humo de él, apague el producto, desconecte la alimentación eléctrica y vaya a un lugar seguro.
- Utilice un extintor adecuado (CO2, polvo seco, halotrón) para extinguir el fuego.
- NO ENTRES EN PÁNICO. El pánico puede causar aún más daño.
RIESGO RESIDUAL
Aunque el producto se utilice de acuerdo con las instrucciones, no es posible eliminar todos los riesgos asociados a su manipulación. Los siguientes riesgos pueden derivarse del diseño del producto:
- Peligro eléctrico causado por tocar piezas de alta tensión (contacto directo) o piezas que han estado sometidas a alta tensión como consecuencia de un fallo del producto (contacto indirecto).
- Peligro térmico que provoca quemaduras u otras lesiones debido al posible contacto con objetos o materiales a alta temperatura, incluidas las fuentes.
- Peligros causados por el contacto o la inhalación de líquidos, gases, nieblas, humos y polvos nocivos.
-
Los peligros derivados del incumplimiento de los principios ergonómicos de diseño del producto, por ejemplo, los peligros causados por una posición corporal poco saludable o un esfuerzo excesivo y la naturaleza antinatural de la anatomía de la mano y el brazo humanos, están relacionados con el diseño de las empuñaduras, el equilibrio del producto.
-
Los peligros causados por un arranque inesperado, una sobrevelocidad inesperada del motor causada por un fallo / avería del sistema de control, están relacionados con fallos en la empuñadura y la colocación del accionamiento.
- Los peligros de no poder detener el producto en las mejores condiciones están relacionados con la solidez de la empuñadura y la colocación del producto fuera del motor.
- Los riesgos de que falle un sistema de control de productos están relacionados con la robustez del asa, la colocación de los tomadores y el marcado.
- Peligros por objetos disparados o salpicaduras de líquidos.
- Peligro mecánico por corte y rechazo.
- Riesgo de que el ruido provoque pérdida de audición (sordera) y otros trastornos fisiológicos (por ejemplo, pérdida de equilibrio, pérdida de consciencia).
Riesgo de vibración (causa de daños vasculares y neurológicos en el sistema mano-brazo, por ejemplo la llamada "enfermedad del dedo blanco").
¡AVISO!
El producto genera un campo electromagnético de muy baja intensidad. Este campo puede interferir en el funcionamiento de algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, las personas con marcapasos deben consultar a un médico.
En ausencia de protección contra sobreintensidades, el usuario debe asegurarse de que se instala un dispositivo de protección contra sobreintensidades para el circuito de alimentación. Debe cumplir los requisitos de la norma EN60204-1. Pida consejo a su electricista.
No utilice este compresor en atmósferas explosivas: existe riesgo de accidentes graves e incendio.
La alta viscosidad del aceite puede producirse durante un arranque en frío, los filtros de aceite obstruidos o el fallo de las válvulas pueden provocar la falta de aceite; Las aberturas deben estar cerradas cuando el compresor está en funcionamiento.
Identifique cuándo el compresor se controla automáticamente o a distancia. Adopte las medidas necesarias para evitar el arranque automático o el arranque a distancia cuando el compresor esté siendo revisado, sometido a mantenimiento o inspeccionado: bloquee la desconexión eléctrica principal.
Riesgo de que se forme coque en la tubería de descarga, provocando un incendio o una explosión.
Las concentraciones de gases procesados que puedan desplazar el aire respirable deben mantenerse en niveles aceptables. El usuario debe consultar la norma EN 12021 sobre niveles admisibles de contaminantes en el aire respirable.
Para tratar los líquidos generados por el compresor antes de su puesta en servicio se necesitan separadores, purgadores y dispositivos de evacuación, que no se suministran;
DESCUBRIMIENTO
- Compruebe cuidadosamente todas las piezas después de desembalar el producto de la caja.
- No deseche los materiales de embalaje hasta que haya comprobado cuidadosamente que no han quedado parte del producto.
- No deje las piezas del embalaje (bolsas de plástico, clips, etc.) al alcance de los niños, pueden ser una fuente potencial de peligro. ¡Existe peligro de ingestión o asfixia!
- Si observa algún daño durante el transporte o el desembalaje, notifiquelo inmediatamente al proveedor. No utilice el producto.
- Recomendamos conservar el envase para un uso futuro. Siga reciclando o eliminando los materiales de embalaje de acuerdo con la legislación vigente. Clasifique las distintas partes del envase por materiales y llévelas a los puntos de recogida adecuados. Para más información, póngase en contacto con su administración local.
Los cierres pueden aflojarse durante el transporte en el embalaje.
CONTENIDO DEL KIT
Coloque el compresor en un lugar limpio, seco y bien ventilado. Coloque el compresor de 12 a 18 pulgadas de una pared u otra obstrucción que pudiera interferir con el flujo de aire a través del ventilador. Coloque el compresor sobre una superficie estable y horizontal. El compresor está diseñado con aletas de disipación de calor para garantizar una refrigeración adecuada. Mantenga limpias
las aletas y otras piezas que acumulen polvo o suciedad. Un compresor limpio funciona más frío y proporciona un funcionamiento más prolongado. No coloque trapos, recipientes u otros materiales sobre el compresor.
Ajuste la presión máxima y conecte el compresor a la red eléctrica. Cuando se alcance la presión máxima, apague el compresor, que funciona correctamente, y compruebe escuchando si hay fugas. Si se detecta una fuga de aire, libere la presión de la boquilla de aire y haga inspeccionar y reparar el compresor en un centro de servicio autorizado antes de seguir utilizándolo.
PRECAUCIÓN: ¡No utilice nunca un compresor con fugas de aire comprimido!
Mueva la máquina únicamente levantando el asa, nunca tirando de las mangueras y cables conectados.
PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO ¡AVISO!
Cuando utilice el compresor, guárdelo y transpórtelo siempre en posición de trabajo (de pie, apoyando los pies y las ruedas sobre una superficie plana y dura - depósito hacia abajo y motor del compresor hacia arriba. Los compresores nunca deben estar boca abajo.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AIRE
La máquina está equipada con un acoplamiento rápido para conectar la manguera de aire.
- El uso de aire comprimido para los distintos fines previstos (inflado, herramientas neumáticas, pintura, lavado sólo con detergentes de base acuosa, etc.) requiere el conocimiento y el cumplimiento de las normas establecidas para cada aplicación individual.
- Vacíe siempre la presión del depósito antes de realizar tareas de mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. Al conectar una herramienta neumática a la manguera de aire comprimido suministrada por el compresor, es obligatorio interrumpir el flujo de aire de la manguera.
Es obligatorio interrumpir el flujo de aire de la manguera
CONEXIÓN DE MANGUERA DE PRESIÓN
- Conecte la manguera de presión al acoplamiento rápido Fig. B7
- Compruebe que la manguera de aire esté correctamente conectada.
DESCONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AIRE
- Inserte el conector de la línea de aire en el acoplamiento rápido, fig. B7.
- Tire de la brida hacia el manómetro.
- Extraiga el conector del conducto de aire y suelte la brida.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO
La presión de funcionamiento ajustada puede leerse en el manómetro Fig. B6.
Gire el regulador Fig. B5 de acuerdo con las flechas para aumentar o disminuir la presión a la que arranca el compresor. Al reducir la presión, el cambio en la aguja del manómetro sólo se produce después de una reducción parcial del aire.
PRECAUCIÓN No supere nunca el nivel máximo de presión de funcionamiento del aparato conectado. No apriete la contratuerca con una fuerza excesiva.
USO DEL COMPRESOR
Lea atentamente los pasos siguientes antes de utilizar el aparato: Vacíe siempre la presión del depósito antes de realizar tareas de mantenimiento, conectar herramientas o accesorios.
- Compruebe que los tornillos y las tuercas estén bien apretados.
- Compruebe que el condensado sale del depósito de aire y que el tapón de vaciado está cerrado.
- Compruebe el estado del respiradero de seguridad, del depósito de aire y de todos los accesorios de presión.
- Si el filtro de aire está sucio, sustitúyalo o límpielo.
- Compruebe que la manguera de aire esté correctamente conectada.
INICIO / APAGADO
- Para arrancar la unidad, tire del interruptor fig. B1 hacia arriba. El interruptor estará en la posición ON fig. B9
-
Para apagar el compresor, pulse el interruptor fig. B1. El interruptor estará en la posición OFF fig. B8
-
arranque el compresor, deje que el depósito de aire se presurice y compruebe si hay fugas de aire.
- Ajuste la presión de funcionamiento necesaria.
- si el depósito de aire está bien presurizado, la máquina se desconecta automáticamente.
- si la presión es demasiado baja, la unidad se pone en marcha automáticamente.
Apague siempre la máquina cuando haya terminado de trabajar. Abra el respiradero del depósito, purgue y elimine la condensación acumulada.
ATENCIÓN AL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Haga revisar y ajustar la máquina al menos una vez al año por personal cualificado en un centro de servicio autorizado para garantizar su correcto funcionamiento.
Un mantenimiento adecuado es esencial para un funcionamiento seguro, económico y sin problemas de la máquina.
El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de mantenimiento puede provocar lesiones graves o la muerte. Siga siempre los procedimientos, precauciones, mantenimiento recomendado y comprobaciones recomendadas que se indican en este manual.
ADVERTENCIA
Apague SIEMPRE el motor antes de realizar cualquier trabajo en la máquina (mantenimiento, inspección, sustitución de accesorios, servicio) o antes de guardarla, espere a que se detengan todas las piezas móviles y deje que la máquina se enfríe. Asegure el motor contra un arranque accidental (desconecte la alimentación eléctrica de la red). Vacie SIEMPRE la presión de la manguera de aire y del depósito antes de realizar tareas de mantenimiento, conectar herramientas o accesorios.
Desconecte el compresor de la red eléctrica. No conecte ni desconecte nunca la herramienta durante el mantenimiento.
- Asegúrese siempre de que todos los tornillos y tuercas están bien apretados y compruebe que la máquina funciona correctamente.
- Mantenga la máquina en buen estado, cambie las etiquetas de advertencia e instrucciones de la máquina si es necesario.
- Siempre que las rejillas de ventilación estén libres de residuos.
- Sustituya las piezas desgastadas o dañadas por razones de seguridad. Utilice únicamente recambios y accesorios originales. Las piezas que no hayan sido probadas y aprobadas por el fabricante del equipo pueden causar daños imprevistos.
- Para los trabajos de reparación y mantenimiento distintos de los descritos en este capítulo, que sean más complicados o requieran herramientas especiales, confíelos a nuestro centro de servicio autorizado.
DRENAJE DE CONDENSADO DEL DEPÓSITO DE AIRE
Es necesario drenar el condensado del depósito después de cada uso. El condensado que se forma en el interior del depósito debido a la humedad del aire debe vaciarse periódicamente (o después de trabajar durante más de una hora). Esto se hace para proteger el depósito de la oxidación y no para limitar su capacidad.
- El drenaje debe realizarse bajo una presión de máx. 1 -2 bar.
- Incline el depósito hasta la posición más baja posible de la salida de desagüe situada en la parte inferior del depósito fig.C1(12K020-1) o fig.C2/3(12K021-1/12K022-1).
- Desenrosque con cuidado el tornillo; la presión del aire desplazará el condensado del depósito.
- Cuando sólo haya aire limpio en el depósito, gire y apriete el tornillo.
CONTROL DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD
- Compruebe el estado de la válvula de seguridad antes de cada uso.
- Asegúrese de que el depósito esté vacío durante la prueba. El manómetro Fig. B4 debe indicar 0 bar.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
- Desenrosque la tapa del filtro Fig. D1 (12K020-1) o Fig. D2/3 (12K021-1/12K022-1).
- Retire la tapa del filtro de aire.
- Retire el cartucho filtrante.
- Para eliminar la suciedad, golpee suavemente el filtro contra una superficie dura. No intente nunca eliminar la suciedad con un
cepillo, ya que éste podría forzar la penetración de la suciedad en las fibras. Si el filtro está excesivamente sucio, sustitúyalo por uno nuevo.
| Antes de cada uso | Vaciar el condensado del depósito |
| Compruebe si hay sonidos o vibraciones inusuales | |
| Asegúrese de que todos los tornillos y tuercas están apretados. | |
| Cada 10 horas de funcionamiento | Limpiar el filtro de aire |
| Cada 40h de funcionamiento | Comprobar la estanqueidad del sistema de aire con agua jabonosa |
El mantenimiento debe realizarse con mayor frecuencia si el compresor se utiliza cerca de operaciones de pulverización de pintura o en un entorno polvamiento.
El resto del mantenimiento y las reparaciones sólo pueden ser realizadas por nuestro representante de servicio.
LIMPIEZA
- Limpie a fondo la máquina después de cada uso.
- No deje que las empuñaduras se ensucien con aceite o grasa. Limpie el mango con un paño húmedo y jabón. No utilice nunca detergentes o disolventes agresivos para la limpieza. Esto podría causar daños irreparables en el producto. Las piezas de plástico pueden resultar dañadas por los productos químicos.
- Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido o un cepillo.
- Limpie la carcasa de la unidad, especialmente las rejillas de ventilación.
ALMACENAMIENTO
- Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños.
- Apague el motor y desenchufe la clavija de la toma de corriente cuando no utilice la máquina.
- Compruebe que la presión de salida es cero (0) psi girando completamente el mando del regulador para reducir completamente la presión de aire de salida.
- Retire la herramienta neumática o el accesorio.
- Deje que la máquina se enfríe. Vacíe el depósito de aire abriendo la válvula de vaciado situada en la parte inferior del depósito. - No almacene la máquina a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo.
- Sustituya las piezas desgastadas o dañadas por razones de seguridad.
- Guarde la máquina en un lugar limpio, seco, oscuro y sin escarcha, protegido del polvo y fuera del alcance de los niños. La temperatura óptima de almacenamiento oscila entre 5 °C y 30 °C.
- Si es posible, utilice el embalaje original para guardarlo.
- Cubra el compresor con una cubierta protectora adecuada que no retenga humedad. No utilice una lámina de plástico como guardapolvo. Una cubierta no porosa atrapará la humedad alrededor de la máquina, favoreciendo la oxidación y la corrosión.
TRANSPORTE
Apague el motor y desenchufe la clavija de la toma de corriente. Durante el transporte, tenga cuidado de no dejar caer ni sacudir la máquina. Para el transporte, asegure la máquina para evitar que resbale y vuelque. No coloque objetos sobre la máquina.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las averías de la máquina que requieran una intervención importante deben ser subsanadas siempre por un taller especializado. Las intervenciones no autorizadas pueden causar daños. Si no puede subsanar la avería por los medios aquí descritos, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
| Problema Posible causa Acción correctiva | ||
| El compresor no arranca | Fallo de la alimentación principal. | Compruebe la causa del fusible / disyuntor |
| Conexión a la red eléctrica.Sobrecalentamiento. | fundido. Sustituir o restablecer Póngase en contacto con un centro de servicio autorizadoEsperar a que se enfríe el motor | |
| Presión demasiado baja | Fuga de aire en la válvula de seguridad.Filtro de aire obstruido.Válvula antirretorno defectuosa. | Compruebe la válvula manualmente tirando de los anillos. En tal caso, es necesario sustituir la válvula en un centro de servicio autorizado.Limpie o sustituya según sea necesario.Encargue la sustitución de la válvula antirretorno a un servicio técnico autorizado.servicio |
| Liberación de la válvula de seguridad | Presostato defectuoso o regulación incorrecta | Compruebe que el ajuste es correcto y el problema sustituya el presostato en un centro de servicio autorizado. |
DATOS TÉCNICOS
| 12K020 | 12K021 | 12K022 | |
| Parámetro | Valor | Valor | Valor |
| Tensión de alimentación | 220-240 V CA | ||
| Frecuencia de suministro | 50 Hz | ||
| Modo de funcionamiento | S1 | ||
| Potencia nominal del motor | 550W | 750W | 1100W |
| Velocidad del motor | 1450 min^-1 | ||
| Clase de protección | I | ||
| Presión máxima | 8 bar | ||
| Presión de desconexión | 8 bar | ||
| Capacidad del depósito | 12l | 24l | 50l |
| Rendimiento | 95 l/min | 125 l/min | 180 l/min |
| Grado de protección | IP X0 | ||
| Masa | 15 kg | 21 kg | 36,5 kg |
| 12K020-1 ; 12K021-1 ; 12K022-1 indica tanto el tipo como la designación de la máquina | |||
DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES
| Nivel de presión sonora | Lp_A= 78dB(A) K=2 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | Máx. Lw_A= 80 dB(A) K=2 dB(A) |
Información sobre ruido y vibraciones
El nivel de emisión sonora del equipo se describe mediante: el nivel de presión sonora emitido LpA y el nivel de potencia sonora LwA (donde K es la incertidumbre de medición).
El nivel de presión acústica Lp y el nivel de potencia acústica Lw, especificados en estas instrucciones se han medido de acuerdo con la norma EN 1012-1.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Los productos accionados eléctricamente no deben desecharse la basura doméstica, sino que deben llevarse a instalaciones adecuadas para su eliminación. Póngase en contacto con el distribuidor del producto o con las autoridades locales para obter información sobre su eliminación. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen sustancias nocivas para el me ambiente. Los equipos no reciclados suponen un riesgo potencia para el medio ambiente y la salud humana.
"GTX Polonia Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa con domicilio social en Varsovia, ul. Pograniczna 2/4 (en adelante: "GTX Polonia") informa que todos los derechos de autor sobre el contenido de este manual (en adelante: "Manual"), incluyendo entre otros. Todos los derechos de autor sobre el contenido de este Manual (en adelante: "Manual"), incluyendo entre otros su texto, fotografías, diagramas, dibujos, así como su composición, pertenecen exclusivamente a GTX Polonia y están sujetos a protección legal de conformidad con la Ley de 4 de febrero de 1994 sobre Derechos de Autor y Derechos Conexos (es decir, Diario de Leyes 2006 N° 90 Tema 631 en su versión modificada). La copia, el procesamiento, la publicación y la modificación con fines comerciales de todo el Manual, así como de sus elementos individuales, sin el consentimiento por escrito de GTX Polonia, están estrictamente prohibidos y pueden dar lugar a responsabilidades civiles y penales.
Declaración de conformidad CE
Fabricante: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k,
Nombre comercial: NEO TOOLS
El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes documentos:
Directiva sobre máquinas 2006/42/CE Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Directiva RUSP 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE Directiva sobre emisiones sonoras 2000/14/CE modificada por la Directiva 2005/88/CE Nivel de potencia acústica garantizado LWA= 80 dB(A) Nivel de potencia acústica medido LWA = 78,1 dB(A) K=1,99 dB(A)
Y cumple los requisitos de las normas:
EN 62841-1:2015; EN 1012-1:2010
Esta declaración se refiere únicamente a la máquina tal como se comercializa y no incluye los componentes
añadido por el usuario final o realizado por él posteriormente.
Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada a preparar el expediente técnico:
Firmado en nombre de:
GTX Polonia Sp. z o.o. Sp.k.
Responsable de documentación técnica GTX Service
Varsovia, 2024-11-27
Declaración de conformidad CE
Fabricante: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k,
Nombre comercial: NEO TOOLS
El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes documentos:
Directiva sobre máquinas 2006/42/CE Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Directiva RUSP 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE Directiva sobre emisiones sonoras 2000/14/CE modificada por la Directiva 2005/88/CE Nivel de potencia acústica garantizado LWA= 80 dB(A) Nivel de potencia acústica medido LWA = 78,1 dB(A) K=1,99 dB(A)
Y cumple los requisitos de las normas:
EN 62841-1:2015; EN 1012-1:2010
Esta declaración se refiere únicamente a la máquina tal como se comercializa y no incluye los componentes añadido por el usuario final o realizado por él posteriormente.
Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada a preparar el expediente técnico:
Firmado en nombre de:
GTX Polonia Sp. z o.o. Sp.k.
Responsable de documentación técnica GTX Service
Varsovia, 2024-11-27
Declaración de conformidad CE
Fabricante: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k,
Nombre comercial: NEO TOOLS
El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes documentos:
Directiva sobre máquinas 2006/42/CE Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Directiva RUSP 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE Directiva sobre emisiones sonoras 2000/14/CE modificada por la Directiva 2005/88/CE Nivel de potencia acústica garantizado LWA= 80 dB(A) Nivel de potencia acústica medido LWA = 78,1 dB(A) K=1,99 dB(A)
Y cumple los requisitos de las normas:
EN 62841-1:2015; EN 1012-1:2010
Esta declaración se refiere únicamente a la máquina tal como se comercializa y no incluye los componentes añadido por el usuario final o realizado por él posteriormente.
Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada a preparar el expediente técnico:
Firmado en nombre de:
GTX Polonia Sp. z o.o. Sp.k.
Responsable de documentación técnica GTX Service
Varsovia, 2024-11-27
ITALIA (IT)
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
COMPRESSORI SENZA OLIO
12K020-1/12K021-1/12K022-1
LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO!
MARCATURA SUL DISPOSITIVO

text_image
SN RRRRMM Y XXXXX NNNXXXXX - número de série