NCSPE 35 - Bomba de agua Neptun - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NCSPE 35 Neptun en formato PDF.
| Marca | Neptun |
| Modelo | NCSPE 35 |
| Tipo de producto | Bomba de agua para aguas residuales |
| Tensión de alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia absorbida | 350 W |
| Caudal máximo | 7 000 l/h |
| Altura manométrica máxima | 5 m |
| Profundidad de inmersión máxima | 5 m |
| Temperatura máxima del agua | 35 °C |
| Conexión flexible | aprox. 47,8 mm (G1½) IG |
| Cuerpos extraños admisibles | hasta 30 mm |
| Interruptor de flotador | Conmutación ENCENDIDO/APAGADO ajustable |
| Grado de protección | IPX8 |
| Uso previsto | Bombeo de agua limpia o aguas residuales |
| Seguridad | Protección mediante interruptor diferencial residual 30 mA |
| Protección del motor | Protección térmica contra sobrecarga |
| Protección contra funcionamiento en seco | No hacer funcionar sin agua |
| Tipo de cable | Con enchufe de contacto de protección |
| Número de páginas del manual | 232 páginas |
Preguntas frecuentes - NCSPE 35 Neptun
Preguntas de los usuarios sobre NCSPE 35 Neptun
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NCSPE 35 - Neptun y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NCSPE 35 de la marca Neptun.
MANUAL DE USUARIO NCSPE 35 Neptun
ES Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier risgo de sufir daños
Este aparato pourrait ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas@cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el functúnamente seguro del aparato y de los posibles peligros. está prohibido que los niños juguen con el aparato. Los niños no podran realizar los problemas de limpieza yostenimiento a no ser que estén vigilados por unadulto.
ES
Peligro!
Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precisecretargarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instruciones de sécurité eindicaciones para posibles consultas posteriores.
Peligro!
El aparato no está indicado para ser uso en piscinas, piscinas infantiles u otheras agua a las que tengan acceso personas o animales durante su funcionaimiento. No está permitido utiliser el aparato cuando se(PC)encuentren personas o animales en las zonas de peligro.Rogamos consultar con su electricista!
- Antes deponer el aparato en configuracion,ayar que un technician compruebe si la puesta a tierra,la conexion a neutro o el dispositivo de proteccion diferencial funcianan correctamente y conforme a las dispositions de seguidad de la Empresa local de suministro energetico.
- Proteger los enchufes electricos contra la medad.
En caso de riesgo de inundacion, conectar los enchufes en un lugar protegido contra las
inundaciones.
- Evitar en cualquier caso el bombeo de liquidos agresivos, asi como de sustancias abrasivas (esmerilantes).
Proteger el aparato de las heladas.
Evitar que el aparato marche en seco. - Mantener alejada del alcance de los niños sirviendose de medidas apropriadas.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1)
- Empuñadura
- Interruptor fl otante
- Alcachofa
- Conexión universal tubo de goma
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el articulo está complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprav社会稳定. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está complete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
- Bomba de agua sucia
- Conexión universal tubo de goma
- Manual de instrucciones original
ES
3. Uso adequado
Este aparato es adequado para bombear agua con una temperatura maxima de 35^ . iNo utilize este aparato paraOthers liquidos,especiallycombustiblesde motores,products delimpieza, niothers productos quimicos!
Aunque también puede'utilzarse en todos aquellos ambitos en los que deben bombearse agua, por exemple en el hogar, en jardines, y en muchos ambitos mas. ;No está permitted el uso del aparato en piscinas!
Si se usa el aparato en agua con sueño natural, fangioso, colocar el aparato algo elevado, por exemple sobre ladrillos.
El aparato no的结果aadeudo para functionardurante largo tiempo,porejemplo como bombadere recirculación en el estanque.El o acortaríaclaramente su vidautil,ya queel aparato no ha sido construido para someterse a una carga continua.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledge de garantía cuando seutilice el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similes.
El agua se pueda contaminar con los posibles derrames del aceite lubricante/lubricante en general.
4. Característicatsécnicas
Tensión de red 230 V ~ 50 Hz
Consumo 350 varios
Caudal max. 7000 l/h
Altura de presión max. 5 m
Profundidad de inmersión max. 5 m
Temperatura max. del agua 35°C
Conexión tubo
de goma aprox. 47,8 mm (G 1½) IQ
Cuerpos extraños max.: 0 30 mm
Altura del punto
deactivación: ON aprox. 50 cm
Altura del punto
deactivación: OFF min. aprox. 5 cm
Tipo de protección: IPX8
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la placa de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
5.1 La instalación
El aparato se instala o bien
- de forma estacionaria con tuberia rigida
0 - de forma estacionaria con manguera flexible
Advertencia!
jAntes deponer en functionamento la bomba,
comprobar si hay conditiones especials a contemplar para su instalacion!
Si,p.ej.un corte de corrente,la sueidad o una junta defectuosa可以更好vocar daños materiales, es precise tomar medidas de proteccion adiconciones para la instalacion.
Dichas medidas de proteccion son, por exemple: Bombas que functionen en paralelo en un circuito protegado por separado, sensores de humedad para la desconexion y dispositivos de seguidad similares.
En caso de duda, consultar a un fontanero.
El caudal máximo puede alcanzarse solo con el mayor diametro de tubo posible, si se conectan mangueras o tubos mas��eños se reduce el caudal. Si se utilizes la connexion de manguera universal (fi g. 1/pos. 4),defería acortarse, como se muestra en la fi g.2, hasta la connexion realizada para no reducir el volumen de forma innecesaria. Las mangueras de tubo flexible deben fjarse con
ES
una abrazadora (no includa en el volumen de entrega) a la connexion de manguera universal.
A tener enIELD!A la hora de realizar la instalacion, asegurar que el aparato no se instale nunca colgando del tubo de presion o cable de connexion. El aparato debe colgarse del asa prevista paraarlo, o colocar sobre el suelo de un pozo. Para garantizar que el aparato funciona correctamente, el fondo del pozo debe encontrarse siempre limpio de todo u othermpurezas. Si el nivel de agua bajo demasiado, el todo del pozo se podra secarrapidamente y dificultar elfunciOnamento del aparato. Por lo tanto, es necessario comprobar regularmente el estado del aparato (realizar pruebas defunciOnamento).
La bomba debe presentar un時間 adecuado.
5.2 La connexion de red Peligro!
Este aparato ya Iveva integrado un enchufe con puesta a tierra. El aparatoDebe connectarse a un enchufe con toma de corriente con puesta a tierra de 230V 50Hz .Asegurarde que la toma de corriente estel sui ciencamente protegida (minimo 6 A) y en perfecto estado.Enchufar el cable de red en la toma de corriente para que el aparato pueda empezar a functionar.
Peligro!
Este trabajo solo能把looable cabo un electricista profesionalel servicedoasistencia技术ica paraevitarpeligos.
6. Manejo
Después de haber leido las instrucciones de instalación y servicios se podra poder en marcha el aparato teniendo en cuenta los+puntos seguidentes:
- Comprobar que el aparato se hayan colocado de forma segura.
- Comprobar que el conductor de presión se haya colocado de forma correcta.
- Asegurarse de que la connexión electrica sea de 230 V ~ 50 Hz.
- Comprobar que la toma de corriente electrica se halle en perfecto estado.
- Asegurar de que n o entre nunca humedado o agua en la conexión de red.
Evitar que el aparato marche en seco. - Para desconectar el aparato,(desenchufarlo de la toma de corriente.
Ajustar el punto de activacion ON/OFF:
El punto de activación ON/OFF del interruptor fl otante pueda ajustarse en su alojamento modifi cándolo.
- El interruptor flotante puede colocarse de forma que pueda alcanzarse la alta del punto de activacion: ON y la alta del punto de activacion: OFF fácilmente y ejerciendooca fuerza. Comprobarlo colocando el aparato en un recipientie lleno de agua y elevando manualmente el interruptor flotante con cuidado y volviendolo a conectar. Al hacerlo se pueda comprar si el aparato se conecta o desconecta.
- Asegurar que la distancia entre el cebazal del interruptor flote y el sujecacables no sea menos a 10 cm. Si no existe distancia sufiente, no se podra garantizar un funcionalement perfecto del aparato.
A la hora deaabstarel interruptor flotante, asegurarse de que no toque el suejo antes de desconectar el aparato. 已 Atencion! Peligro de marcha en seco.
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dñado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificadaparaello,evitando asi qualquierpeligro.
ES
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar la bomba antes de realizar什么样 quer trabajo de mantenimiento.
- En caso de'utilisation móvil, lavar el aparato con agua limpia afterwards de cada uso.
- En caso de instalación estática, se recomienda comprobar el funciona del interruptor flotante cada 3 vezes.
- Eliminar las particulas fibrosas que se hayan fjado a la caja con ayud de un chorro de agua.
- Eliminar el lodo del fondo y limpiar las paredes del pozo cada 3 vezes.
- Limpiar las incrustaciones del interruptor flotante con agua limpia.
8.1 Limpieza de la rueda de palettes
En caso de fuertes incrustaciones en la caja, desmontar la parte inferior del aparato del modo suiviente:
- Soltar la alcachofa de la caja.
- Limpiar la rueda de paletas con agua limpia.
jAtencion! No depositar o apoyar el aparato sobre la rueda de paletas! - El montaje se realiza siguiendo el mesmo or- den pero a la inversa.
8.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos siguientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará losPRECOS yla informacion actual en www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser olearvar a un punto de reciclaje.El aparato y sus accesarios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idaderecolectora prevista paraarlo.En caso de noconcer ninguna, sera precise informarse en elorganismo responsable del municipio.
10. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenamento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.
ES
11. Plan para localización defallos
| Averías Causes | Solución | |
| El aparato no ar-ranca | - Falta tensión de red- El interruptor flotante no se conecta | - Comprobar la tensión de red-Poner el interruptor flotante en una posición superior |
| El aparato no bom-bea | - Filtro de entrada atascado-Manguera de presión doblada | - Limpiar el ft ltro de entrada con urchorro de agua- Desdoblar la manguera |
| El aparato no se desconecta | - El interruptor fl otante no se puebajar | - Colocar el aparato correctamente sobre el fondo el pozo |
| Caudalinsufi ciente - | Filtro de entrada atascado-Rendimiento reducido debido a queel agua está muy sucia o contiene sociedad abrasiva | - Limpiar el ft ltro de entrada-Limpiar el aparato y reemplazarpiezas de desgaste |
| El aparato se de-sconecta cuando se deponvés de的功能器 breve-mente | - El guardamotor desconecta el aparo porque el agua está muy sucia-Temperatura del agua demasiado alta, el guardamotor se dispara | - Desenchufar el cable y limpiar tantoel aparato como el pozo-jAsegurar de no sobrepasar latemperatura max. de 35°C! |
ES

Sólo para páíses miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-quadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se可以选择entar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabcaman a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
ES
Información de servicios
En todos los paises mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en conta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Rueda de la bomba | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesel Principio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funciona.
ES
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstarte, si este aparato no fonctionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirja a是我国o service de atencion al cliente en la direcction indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia o a la tienda donte ha comprado el aparato. Para hacer valido el Derecho de garantia, proceda de la asigniente forma:
- Estas conditiones de garantia regularan prestaciones de la garantia adiconiales. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
- La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han sido occasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo decidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato.
Es preciseo tener en consideracion que是我国 aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contracto de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como本次活动os similares.
3. Nuestra garantia no cubre:
- Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidos o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Dáños en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefididas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introducción de cuerpos extranos en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, dáños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., dáños por caías).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 60 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplicé en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo suckeo a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si,. nuesta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
NL

E declara lasumaiente conformadam a tenor de la diractivy y normas de la UEPara el articulo