Neptun NHA-E 68 - Bomba de agua

NHA-E 68 - Bomba de agua Neptun - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NHA-E 68 Neptun en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Neptun NHA-E 68 - page 28

Preguntas de los usuarios sobre NHA-E 68 Neptun

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NHA-E 68 - Neptun y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NHA-E 68 de la marca Neptun.

MANUAL DE USUARIO NHA-E 68 Neptun

Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precise enterregarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Este aparato no ha sido concebido para ser realizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacities estar limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios. Las personas aptas deben recibir formacion o instrucciones necessarias sobre el funcionaimiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.

  • Es preciso observar atentamente estas instrucciones de uso y sus advertencias. Utilice este manual para familiarizarse con el aparato, su uso correcto y las advertencias de seguridad pertinentes.
  • Mantener alejada del alcance de los niños sirviendose de medidas apropriadas.
    En el area de trabajo con el aparato, el usuario es responsablerente a terceros.
  • Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que se disponga de las medidas de proteccione elctrica exigidas mediante comprobacion efectuada por especialistas.
  • Durante el service de la bomba noURTARhaber personas en el liquido que se desea transportar.
  • iCuidado! En el caso de agua estancadas, lagos de jardín y estanques, asi como en su entorno, está permitido el uso únicamente con interruptor de corriente por defecto con una corriente nominal liberada de hasta 30 mA (conforme a VDE 0100 secciones 702 y 738).

  • Antes de cada uso, realizar un control visual del aparato. No usar el aparato si está dañados o gastados los dispositivos de seguridad. No desconectar nunca los dispositivos decurity.

  • Usar el aparato exclusivamente para la finalidad indicada en estas instrucciones de uso.
  • El usuario es responsable de la seguridad en el área de trabajo.
  • Si el enchufe resultara dañado por efecto de agentes externos, no está permitido reparar el cable. El cable debe ser sustituido por uno nuevo. Este trabajo sera realizado únicamente por un electricista profesional.
  • La tension indicaea en la plac de identificacion de 230 voltios de corriente alterna ha de coincidir con la tension de red existente.
  • Es preciso cerciorarse de que los enchufes electricos estén ubicados en un lugar protegidó contra las inundaciones, asi como protegidos de la humedad.
  • Antes de realizarrialquier trabajo en el aparato,desenchufar.
  • Evitar que el aparato sea expuesto a un chorro directo de agua.
  • El propietario es responsable de la observancia de las disponeciones locales en materia de seguridad e instalacion (si es necessario, consultar a un electricista).
  • El usuario es responsable de evaporar danos derivados de la inundacion de cualquier recinto en caso de averías en la bomba, mediante la adopccion de medias apropriadas (p. ej., instalacion de sistemas de alarma, bomba auxilar o similar).
  • En caso de avería, los problemas de reparación solo PODrán ser llllevados a cabo por un elec tricista o por el serviceo的技术ico postventa de ISC.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

fig.1

  • Interruptor de时间为 (1)
    Toma de corriente (2)
    Cable red (3)
    Adaptador de conexión (4)

Las bombas que poderan aparecer representadas tenen solo por objerto ilustrar y no se incluyen en el volumen de entrega.

ES

3. Uso adequado

Para suministro de agua domestica en el hogar y jardines privados. Ideal para la reforma de bombas de riego como sistemas automatico de bombe de agua. El interruptor de paseto electronomico dotado de seguro para evaporar el funcionaimiento en seco connecta la bomba de forma automatica enccion del agua requerida. Una vez que se pare la toma de agua, la bomba vuela a disconnectarse. Montaje fácil sobre在哪ier bomba de jardin con toma de 33,3 mm (R1)! Fable connexion mediana toma de corrente, asi como cable de red ya montado.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Tensión de red: 230 V~/50 Hz
Intensidad de corriente max.: 10 A
Tipo de protección: IP 44
Presión de servicios max.: 1,0 MPa (10 bar)
Temperatura max.: 55°C

5. Instalación y entrega en servicios

Apagar bomba y desenchufarla. Retirar directamente a la alta de la bomba el conductor de presión enchufado. Tener en cuenta una correcta purga de aire de la bomba (a tal efecto, observar el manual de instructuciones de la bomba). Atornilar el adaptoraptador (fi g. 1/pos. 4) a la conexión del conductor de presión de la bomba (fi g. 3). Colocar el interruptor de paso (fi g. 1/pos. 1) con la rosa de conexión (fi g. 2/pos. 5) sobre el adaptoraptor y apltar con la tuerca retén (fi g. 4/pos. 10) en el adaptoraptador de conexión (fi g. 4). Es imprescindible que el interruptor de paso se encontrar en posión vertical, es decir, la conexión a la bomba (fi g. 2/pos. 5) deben estar abajo y la conexión con el conductor de presión (fi g. 2/pos. 6) deben estar arriba. El interruptor de paso no funciona correctamente enequalquierotha posión. Levantar (fi g. 5) la valvula de retencion situada en la empuñadura (fi g. 2/pos. 7) y llenar con cuidado el

interruptor de paso con liquido bombeado hasta el extremo inferior de la rosca de la toma de presion (fi g. 2/pos. 6) paraatarlefunacionen seco del equipo.Acontinuacion,atornillarle conductode presion al toma prevista (fi g. 2/pos. 6) del interruptor de paso, teniendo en cuestionefectuar la obturacion apropiada,p.ej.,con cinta de teflon (no se incluye enel volumen deenta).Conectar el enchufe de la bomba al toma de corriente (fi g.1/pos.2)situada en la parte posterior del interruptor de paso. Trascomprobartodallas cables y conexiones establecidas,conectar un consumidor al conductode presion y abrirlo paraquealcomienzo del bombeo可以更好salir el aire existente en el conductode presion.Conectar el cable de conexion (fi g.1/pos.3) del interruptor de passage a una caja de enchufe conpuesta atierra 230V 50Hz de la proteccion suiificiente (min.10A).El interruptor de passage ya esta listo parafuncinar.Conectar la bomba, en caso de que estedequipada con un interruptor,de locontrario,la bomba se pone en marcha de formaautomatica,comenzandoabombear.Se puecederracellusbomadortan pronto comoempiece asalirliquido bombeado.Acontinuation,el interruptor de passage desconecta la toma de corriente (fi g.1/pos.2).Asipues,eldesmontaje selleva a caboinviertoledordenof the secuenciade pasos.Para sualmacenamento,tener en cuestionque no quede liquido enel interruptor de pasopara evitar daños por heladas.

6. Manejo

El interruptor de paso no presenta options de ajuste o conmutacion, referencia de forma complemente automatica. El estado de service viene indicado tan solo mediante 3 LED (fi g.2/pos.8).

LED verde:

El interruptor de paso está conectado a la red electrica.

LED amarillo:

El interruptor de paso se haactivado, la toma de corriente (fi g. 1/pos. 2) está bajo tension.

LED rojo:

El interruptor de paso ha constatado una avería.

ES

Los siguientes estados de servicios aparecen indicados:

Se ilumina el verde:

El interruptor de paso está lista para funciona, no se requires liquido de bombeo. La bomba no está en marcha.

Se ilumina el verde y amarillo:

La bomba está的功能好,un consumidor para la toma de liquido de bombeo está abierto.

Se ilumina el verde y rojo:

La bomba se enquirytra funciona en seco sin liquido de bombeo. El interruptor de paso llama a cabo 3 intentos de eliminar el funciona en seco antes de que la proteccion de marcha en seco se active defi nitivamente.

El verde se illumina, el rojo parpadea:

Se haactivado la proteccion de marcha en seco, ya no es possible aspirar liquido. Con ayudal manual de la bomba, localizar lacause del fallo (p.ej.,conducto de aspiracion con fugas)y eliminarla.A continuacion,axonar el pulsador de "Reinicio" (fi g.2/pos.9) en el interruptor de pasopara volver aponer en marcha la bomba.

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Peligro!

Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dornado, deben ser sustituido por el fabricante o su service de assistencia技术水平 por una personaequalificada para el, evitando asiQUALIER peligro.

8. Mantenimiento

Desenchufar siempre antes de realizarylvania interruptor de paseno requiere mantenimiento. Basta con efectuar controles periodicos de las atornilladuras y conductos para comprobar el correcto alojamento, sujection y hermeticidad a fin de poder detectar y eliminar lo antes possible las causas de error.

9. Pedido de piezas de recambio

Al solicitar recambios se indicaran los datos si-. quentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessita.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

ES

10. Reparación de averías

Avería Posiblele cause Soluciones
La bomba no se conecta-Cortedecorriente - Bomba no connectada - No se extrae liquido de bombeo, el conducto de presión está bajo la presión suií)ciente-Comprobarcableyfusible - Conectar bomba -Abrirconsumidor
Labombase conecta y desconecta constante-mente- El lado de presión presente fugas -Comprobar si el consumidor y el conducto de presión presentan fu-gas
La bomba no se desconecta- El:lado de presión presente fugas - Consumidor abierto- Comprobar si el consumidor y el conducto de presión presentan fu-gas - Cerrar consumidor

ES

Neptun NHA-E 68 - ES - 1

Sólo para páíses miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-quadamente这么做 aparato electrico. Paraarlo, también se可以选择regar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que acos% 己 paralos aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平

ES

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarre, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilize el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 60 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si这其中 prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

NL

Gevaar!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Neptun

Modelo : NHA-E 68

Categoría : Bomba de agua