PDK6040E - Capucha PROGRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDK6040E PROGRESS en formato PDF.
| Marca | Progress |
| Modelo | PDK6040E |
| Tipo de producto | Campana extractora o filtrante |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Número de velocidades | 3 velocidades motor |
| Controles | Interruptores separados para iluminación (A), velocidad 1 (B), velocidad 2 (C), velocidad 3 (D) |
| Iluminación | LED 4 W, tipo CANDLE LED (220-240 V, E14, Ø37 mm) |
| Tipo de filtro | Filtro de grasa metálico + filtro de carbón activo |
| Distancia mínima sobre la placa | 65 cm |
| Modo de instalación | Extractora (evacuación exterior) o filtrante (reciclaje interior) |
| Mantenimiento de los filtros de grasa | Limpieza cada 2 meses a mano o en lavavajillas con detergente neutro |
| Reemplazo del filtro de carbón | Cada 4 meses (no lavable) |
| Limpieza del aparato | Con un paño suave y detergente neutro, sin limpiador a vapor |
| Seguridad infantil | Uso prohibido a niños menores de 8 años sin supervisión |
| Protección contra descargas eléctricas | Conexión a tierra obligatoria si el símbolo está presente en la placa de características |
| Compatibilidad | Sobre placas de cocina domésticas |
| Tipo de bombillas de repuesto | CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, Ø37mm |
| Material del filtro de grasa | Metálico |
| Material del filtro de carbón | Carbón activo (no lavable) |
| Uso previsto | Uso doméstico únicamente |
Preguntas frecuentes - PDK6040E PROGRESS
Preguntas de los usuarios sobre PDK6040E PROGRESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDK6040E - PROGRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDK6040E de la marca PROGRESS.
MANUAL DE USUARIO PDK6040E PROGRESS
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que的结果を una instalación o uso Incorrectos del dispositivo. Este manual debe maintenerse en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso posterior.
Segurar de niños y personas con discapacidades
- Este dispositivo puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales y mentales limitadas o por personas sin experiencia y conocimiento relevantes solo bajo la condición de que se proportionscione una supervisión adecuada sobre dichas personas o instrucciones a dichas personas sobre el uso del dispositivo. de unaforma segura que garantice su comprensión de las amenazas relacionadas.
- Los niños de 3 a 8 años y personas con discapacidades de characte extenso y complejo no pueda tener acceso al dispositivo si no se les couldes proportionsar superviación constante.
- Los niños menos de 3 años no pueda tener acceso al dispositivo si no se les coulde proportionsar superviencia constante.
- No se debeURTAR a los niñosutilizar eldispositivo como un juguete.
- Proteja los envases de los niños y desechelos de manos adeguada.
- Los niños y los animales no peuvent tener acceso a un dispositivo en funciona bajo.
- Los niños no peuvent落户 a cabo la limpieza o el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.
Reglas generales de seguridad
- El dispositivo está destinado para uso dométrico, sobre hornos, estufas y otros artefactos de comida similares.
- Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, el dispositivo debe estar desconectado de la fuente de alimentacion.
- CUIDADO: Las piezas a las que se pueda acceder puede calentarmente durante el uso con dispositivos de comida.
-
Use solo los tornillos de montaje suministrados con el dispositivo; si no se han entregado, use los tornillos recomendados en las instrucciones de instalación.
-
No use adhesivos para reparar el dispositivo.
- La distancia minima entre la superficie de las placas vitrocerámicas donde se.Encuentran los utensilios de cocina y la parte inferior del aparato deben ser de 65~cm a menos que se especifi que lo contrario en las instrucciones de instalacion. Si se ha especifi增值a una distancia mayor en las instrucciones de instalacion de las placas vitroceramicas,estoDebe tenerse en cuesta.
- La descarga de aire de escape deben prepararse de acuerdo con las leyes locales aplicables.
- En la habitación donde está instalado el dispositivo, se debe proportionsar una buena ventilación paraatar el riesgo de fl ujo de gases no deseados a los aparatos que queman gas u otros combustibles, incluido el fuego abierto.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén bloqueadas y de que el aire que ingresa el aparato no se suministe a una tuberia realizada para eliminar el humano y el vapor de otros dispositivos (sistema de calefacción central, termosifones, calentadores de agua, etc.).
- Cuando el dispositivo se usa con otros dispositivos, elvacio的最大o generado en la habitacion no debe exceder 0.04 mbar.
- Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. Para reemplazar un cable de alimentación dañado, contacte se con nuestro centro de servicios autorizado o un electricista.
- Si el dispositivo está connectado directamente a una fuente de alimentación, la instalación electrica debe está equipada con un desconectaror que permita que el dispositivo se desconnecte porcomplete de la fuente de alimentación. La desconexión completa debe cumplir con las conditiones especialcadas para sobretensiones de categoría III. El dispositivo utilisé para la desconexióndebe connectarse mediante un cableado permanente, de acuerdo con los principios de las conexiones por cable.
- No fl ambee bajo del dispositivo.
- No use el dispositivo para eliminar materiales y vapeores de sustancias peligrosas o explosivas.
- El dispositivoDebe limpiarse regularmente paraatar el deterioro del material de la superficie.
- El dispositivoDebe limpiarse regularamente con un paño suave.
- No utilise el limpiador de vape, el rociador de agua, limpiadores
abrasivos ni raspadores metálicos afi lados para limpiar la superfí cie del dispositivo. Use solo detergentes neutros.
- Limpie los filtres deresha regularmente (minimo cada 2 meses) y elimine laresha del dispositivo para evaporar riesgos de incendio.
- Use un paño o cepillo para limpar el interior del dispositivo.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalación

iADVERTENCIA! Riesgo de lesiones descargas electricas, quemaduras o daños en el dispositivo.
- La instalación del dispositivo solo de ser realizada por una persona califiada.
- No instale ni use un dispositivo dañado.
- Siga las instrucciones de instalación provistas con el dispositivo.
- Debido al gran peso del dispositivo, siempreonga cuidado al moverlo. Siempreuse guantes de proteccion y calzadocomplete para problemas pesados.
- Antes de instalar el dispositivo, retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora.
- No ventile el aire a工程技术 de la abertura de la pared a menos que el orificio este Diseño para este proposto.
Conexión electrica
jADVERTENCIA! Riesgo de incendio y descarga electrica.
- La connexion électrique debe hacerla un electricista califi cado.
- Asegúrese de que las espécificaciones en la placá de identificación sean consistentes con las caractéristicas de la fuente de alimentación.
- Si el símbolo (回) no está impreso en la placá de identificación, el aparato debe estar connectado a tierra.
- Utilice siempre un enchufe debidamente instalado y Completely aislado.
- Nocede el cable de alimentacion colgando.
- No use adaptadores multimillonarios o cables de extension.
- Si la toma de corriente está suelta, no conecte el dispositivo.
- No desconecte el dispositivo tirando de
el por el cable de alimentacion. Siempre jale el enchufe.
- La proteccion contra descargas electricas de las partes activas y las partes aisladas debe montarse de forma que no se pueda desmontar sin herramrientas.
- Asegúrese de que el dispositivo está instalado correctamente. Un cable de alimentación fl ojo e incorrecto pueda hacer que los contactos se sobrecalIENTen.
- Conecte el dispositivo solo antes de la instalación. Asegúrese de que la fuente de alimentación está disponible antes de la instalación.
Uso

jADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, maduras y descargas electricas.
- El dispositivo está disnado solo para cocinar. No use el dispositivo para otros fines que no sean los especialcados.
- No cambie la asignacion del dispos-
sitivo. - No opere el dispositivo con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el agua.
- Utilice únicamente los accesos suministrados con el dispositivo.
- Durante la cocción y la fritura, las grasas y los aceites no deben entrada en contacto con llamas u objetos calientes.
- No use redes électricas desnudas.
- No use el dispositivo como base para almacenar algunos articículos.
- No use lupas, anteojos u outros dispositivos opticos similares para mirar directamente a la fuente de luz del dispositivo.
Mantenimiento
- Para reparar el dispositivo, comunique se con un centro de servicios autorizzato.
- Utilice unicamente piezas de repuestos originales.
Utilización

iADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, trangulamento.
- Para Obtener información sobre la eliminación correcta del dispositivo,pongase en contacto con las autoridades locales.
- Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación.
- Corte el cable de alimentación cerca del cuerpo del dispositivo y desechelo.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el symbolo

. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo jusqu to con los residuos domesticos.

Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su ofi cina municipal.
MÉTODOS DE INSTALLACION
FILTRANTE O ASPIRADA?
La campana puede instalarse en version aspiradora o fi Itrante. Decida desde el principio el tipo de instalacion). Para melhorar las prestaciones, aconsejas mos instalar la campana en la version aspiradora (si es possible).

Version aspiradora
La campana depura el aire y lo expulsa hacía fuera a工程技术 de un conductor de extracción.

Version fi ltrante
La campana depura el aire y vuelva a introducir el aire limpio en la habitacion.
MANTENIMIENTO
Limpie los fi ltros antigrasa por lo menos cada 2 me- ses para evaporar los riesgos de incendio, en relation con su uso.
Lave con detergente neutro a mano o en una lavavajillas. En caso de lavado en lavavajillas, la eventual decoloracion de los fi ltros no afectara de ningún modo su functionamento.

El fi itro activo de carbón no se pueda limpiar ni renovar y Tiene que ser reemplazado aproximately cada 4这点es de uso o con mas Frequencia si se lo usa de una forma muy intensa.

MANDOS

- Interruptor encendido luz.

- Interruptor encendido ON/OFF motor en la la velocidad.

- Interruptor II velocidad.Botón

- Interruptor III velocidad.

ILUMINACION
Hay que descontectar la capucha de la fuente de alimentacion electrica.

Atencion! Antes de tocar las bombillas hay mprobar si esan frias.
Instalar las lamparas del mesmo tipo (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, Ø37mm).

ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100
ADVERTÉNCIA! Risco de incéndio eCHOQUE elétrico.
y biaall p 1
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

jlll 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
#
j 1 j
:blall lblai jn j nll
. jll lblal d 111
. jll g j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj
JLaxiwi
y
.
jglal 12 Cg
y
.
.
sio 1
jgl1y
.
jai jyblia g yka cui jbi pssu
jll 1
aol
J 1
.
baa yaa yaa aee
jie jia jua jia jiu
y1y
Jus
y
jlln bblblll lll
aL
中
g 1
j4
Jaa Jaa aai jia jia jia
.
J 1jai jie Jia iie lae
aill 11, aXll l jai
aaiiaaaaii
bila 1
1
y
a
a
.
yallgolgall
y 1
()
J 1
Lglae Jy Laiu Laiu lai
.
.
p. jai Jaiy
.
4W, 220-240V, E14, 037mm).

ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100
! INFORMACije O SIGURNOSTI
Priere instalacije i uporabe uredaja pažljivo procitajte navedene upute. Proizvoćnije odgovoran za bilo kakve ozljede ili oštećenja koja proizlaze iz nepravilne instalacije ili uporabe uredaja. Ovaj prisćnik treba Čuvati na sigurnom i lako dostupnom mestreu za kasniju uporabu.
Sigurnost diece i osoba s invaliditetom
Filtrejoas tvaika nosucejs
Tvaika nosucejs attira un apstrada gaisu, nogadajot tiro gaisu atpaka! telpa.
APKOPE
Tiriet tauku fi Itrus, kad tie tiek lietoti, vismaz katru 2 menesi, lai noverstu ugunsgreka risku.
Mazgajet ar rokām vai trauku mazgajama masina, izmantojot neitralu mazgasanas lidzekli. Ja mazgajat trauku mazgajama masina, iespejama fi ltrukrasasa maina nekada veida neietekme to darbibu.

Aktivas ogles fi Itrs nav paredzets mazgasanai un to nevar parveidot, un tas janomaina ik pec 4 lietoisanas menesiem vai biezak, ja tiek lietots ipasi daudz.

VADIBAS ELEMENTI
A - Gaismas sledzis.
B - Pirmā ātruma motora
IESLEGSANAS/IZSLEGSANAS sledzis.
C - Otrā ātruma motors.
D - Tresă atruma motors.

APGAISMOJUMS
Atvienojiet tvaika nosucceju no elektribas padeves.

ES iAtencion! Antes de realizar la instalacion, lea la advertencia de seguridad.
iAtencion! Si no se instalan los tornillos y elementos de fiancia de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurir en riesgos de naturaleza electricos.