MANUAL DE USUARIO HG09583B Livarno Lux
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
T
FARO LED 22 W
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Pagina 88
Leyenda de pictogramas realizados Pagina 89
Introduccion Pagina 89
Uso adecuado Pagina 90
Descripción de los componentes . Página 90
Caracteristicas techniques.. Pagina 90
Volumen de suministro.. Pagina 91
Indicaciones generales de seguridad.......Pagina 91
Antes del montaje Pagina 92
Montaje Pagina 93
Puesta en funciona 95
Regulador de modo.. Pagina 95
Regulador de sensibilitad.. Pagina 95
Regulador de tiempo Pagina 96
Limpieza y conservacion.. Pagina 96
Eliminación Página 97
Garantia Pagina 98
Tramitación de la garantía . 99
Asistencia.. Pagina 99
| Leyenda de pictogramas realizados |
| - - - | Corrientetensioncontinua | aprox.
110° | Ángulo de dispersion del LED: aprox. 110° |
| ~ | Corrientetensionaltera | approx.
1-8m | Alcance del sensor de movimiento: aprox.
1-8m |
| IP65 | A prueba de polvo/protección contra chorros de agua (IP65) | | Luz continua |
| Modo diario Modo nocturno | | |
| * Hasta un 80% de ahorro energético en compa-ración con una bombilla Tradicional de 110 varios | CE | Lamarca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
| Indicaciones de seguridadInstrucciones de uso | |
Foco led 22 W
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructuciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentar al producto a cerceros.
Usoadefocado
Este producto ha sido Diseñado únicamente para la iluminación de espacios exteriores. El producto está pensado únicamente para uso privado y no para uso comercial ni cualquier othera aplicación.
- Descripción de los componentes
| 1 | Sensor de Movement |
| 2 | Foco LED |
| 3 | Tornillos de fijación |
| 4 | Soporte |
| 5 | Borne sin tornillos |
| 6 | Tapa de borne |
| 7 | Racor atornillado para cables |
| 8 | Regulador de modo |
| 9 | Regulador de tiempo |
| 10 | Regulador de sensibilitad |
| 11 | Tornillos Ø 5 x 50 mm |
| 12 | Taco Ø 8 mm |
| 13 | Arandela dentada |
| 14 | Arandela |
| 15 | Arandela elástica |
Characteristicaftecnicas
| Tensión de funciona: 230 V~ 50Hz |
| Consumo de potencia: 22 W |
| Sensor de Movement: Alcance: max. 8 m (ajustable), ángulo de detectación: aprox. 160° horizontal |
| Clase de protección: I |
| Grado de protección: IP65 (a prueba de polvo/protección contra chorros de agua) |
| Peso: 670 g |
| Dimensiones totales: 18 x 12,5 x 8 cm |
| Superficie de proyección: maxi. 18 x 12,5 cm |
| Altura de montaje: aprox. 1,8-2,5 m |
| Banda de Frequencia: 5858 MHz-5873 MHz |
| Potencia de transmisión maximal: -10 dBm |
| Certificado GS |
| Este producto contiene unerto de luz de classe de eficiência energetica «F» |
Volumen de suministro
Compruebe siempre inmediamente después de desembalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del本身就是.
1 foco LED
1 tapa de borne
2tacos ( 8mm)
1 racor atornillado para cables
2 tornillos ( 5× 50mm)
1 manual de instrucciones

Indicaciones generales de seguridad
iFAMILIARICSE CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD ANTES DE UTILizar THIS PRODUCTO! iADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACION EN CASO DE ENTRE-GAR EL PRODUCTO A TERCEROSI!
iPEligro DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS

Y NINOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrián asfixiarse con el material
de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes de lospeligos. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
Este produituede serutilizzato porninoosmayoresde8anos,asi como por personas concapacidades ficas,sensoriales o mentalares reduidasoque cuenten con poca experiencia y/o falta deconocimientos,iamiycuando se leshaya ensnadocomoutilizar el productode forma segura y hayan comprehindo lospeligros que pueda resultar de un mal uso del本身就是.No permitaque los ninos jueguen con el producto.Lalimpieza yelmantimiento nunca deben llvarseacabo porninoosinla vigilancia deunadulto.
iPELIGRO DE ASFIXIA! Los niños peuvent ingérer的一些 las piezas pequeñas (por ej. los tornillos) y asfixiarse como consecuencia. Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo durante el montaje.
Las bombillas LED y el controlador LED no son reemplazables.
Si las bombillas fallan al final de su vida uyil, deben reemplazar todo el producto.
Montar el producto fuera del alcance del brazo.

Peligro de muerte por descarga electrica
- Antes de conectar el producto a la red, compruebe que no presenta ningún daño. Nunca utilizes el producto si detecta在哪ier tipo de desperfektó.
Asegúrese antes del montaje de que la tension de red disponible coincide con la tension de service必需aria para el producto (230V~ 50 Hz). No monte el producto si no se dan los requisitos anteriores.
iCUIDADO! iPELIGRO DE QUE MADURAS! Antes de tocar el producto, asegúrese de que está apagado y frió desde al menos 15 Minutes antes. El producto pueda tenermuchocalor.
iRIESGO DE INCENDIO! Monte el producto con una
separacion de al menos 1,0 m de los elementos iluminados. Si se genera demasiado calor, podria provocse un incendio. iCUIDADO! iPELIGRO DE LESIONES! Si el cristal de
lampara se daa, deben reemplazarlo antes de volver a
utilizar el producto.
El faro solo es apto para su uso con el dispositivo de funciona LED integrado.
- Antes del montaje
Nota: Retire completeness el material de embalaje del producto. Important: Encargue la instalacion electrica a un electricista o a una persona especialmente qualificada paraarlo.Esta persona deben conocer las caracteristicas del producto y las normas de connexion.
Antes de realizar la instalacion asegurese de que el cable al que se vaya a conectar el producto no tengatension. Para ello, retire el
fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles (posicion 0).
Compruebe que no haya tensión con un comprobador de tensión.
El material de montaje suministrado, es decir, es apropiado para páre des fijas normales. Informese también sobre qué material de montaje es adequado para la superficie de montaje escogida. En casoAPS, consulte a un的技术ico especializzato sobre este punto.
Montaje
Asegúrese de no acercarse a conductos de agua, gas o corriente electrica cuando perfoire la pared. Consulte el manual de instrucciones de su taladro. yonga en cuenta todas lasindicaciones de seguridad. De lo contrario existepeligrodelesiones o muerte pordescargaelectrica.
Al elegir el lugar de montaje,onga en cuenta lo siguientes:
Elija una pared estable y libre de vibraciones.
- Mantenga una distancia minima de aprox. 20 cm dethers objetos para garantizar una buena ventilacion.
Monte el producto en una sola direccion. La etiqueta „UP" del producto o la flecha deben apuntar hacer arriba (ver Fig. D).
Asegürese de que el foco LED 2 illumina la zona deseada. Puede mover el producto verticalmente para ajustar el ángulo.
Asegúrese de que el sensor de movimiento abarque el área de seada. El sensor de movimiento tiene un área de detectación de max. 8 m para un ángulo de detectación de aprox. 160^ (dependiendo de la alta de montaje, la alta ideal es de 1,80-2,50 m).
Asegúrese de que el sensor de movimiento no sea iluminado por la noche por las farolas de la calle. Este pueda afectar al funciona.
No apunte el sensor de movimiento 1 hacía árboles, arbustos o lu-gares donde los animales pudan ser fácilmente detectados. No apunte el sensor de movimiento 1 hacía calefactores, sistemas de
aire acondicionado, piscinas uthers objetos con temperatas que cambien rapidamente.
Utilice el soporte 4 como plantilla para marcar los orificios de perforación en la pared. Asegúrese de que no haya cabes de alimentación ni alambre en la zona de la pared escogida. Haga ahora dos agujeros con el taladro (Ø 8 mm) e introduzca los tacos 12 en los orificios. Fije el soporte 4 mediante los tornillos y compruebe que está correctamente colocado.
Afloje el racor atornillado para cable y la tapa de borne 6e introduzca un cable de connexion (no incluo en volumen de suministro) del tipo H05RN-F 3G 1,0 mm² en el borne sin tornillos a truths del racor atornillado para cables y de la tapa de borne. La longitud apropiada para los cables de connexion está disponible en la figura C.
Introduzca el cable de connexion en los orificios del borne sin tornillos 5. Tenga en cuenta lamarca del borne sin tornillos 5 (L para conductor, N para conductor neutro y 12 para cable de tierra) (ver fig. C).
Asegúrese de que todos los hilos del cable de conexión están Completely introducidos en el extremo de los orificios del terminal. Compruebe también la fijación de seguridad.
A continuación velta a bloquear la tapa de bor y el racor atornillado para cables.
Coloque el foco LED® utilizes los tornillos de lijación 3, las arandelas elasticas 15, las arandelas 14 y las arandelas dentadas 13 al soporte 4 (ver fig. D).
Oriente el producto en la direccion deseada. Paraarlo, pueda sernecessary aflojar los tornillos de fijacion 3 entre el soporte 4 y elfoco LED 2.Despues de orientar,vuelva a apretar los tornillos defijacion 3 para garantizar un soporte mas seguro.
Una vez haya vuelto a colocar el fusible o a conectar el fusible automatico, su producto está listo para su funciona bajo.
- Puesta en funciona
- Regulador de modo
Puedeutilizarelreguladorde modo8para
- encender el producto,
- seleccionar el tipo de luz,
-ajustar la intensidad de luz a la que se activa el producto,
- apagar el producto.
Gire el regulator de mode a la posicion para activar el modo diurno. El sensor de movimiento 1 detecta movimientos con luz diurn y también en la oscuridad. ElIFOOLED2 se enciende automaticallymente en cuando detecta un movimiento.
Gire el regulator de mode a la posicón para activar el modo nocturno. El sensor de movimiento 1 detecta movimientos solo en la oscuridad. El bajo LED se enciende automatistically en cuando detecta un movimiento.
Gire el regulator de mode a la posicion ON y el foco LED 2 permaneceria iluminado.
Gire el regulator de mod a la posicion OFF para apagar el producto.
Nota: el producto confirma el cambio de modo con un parpadeo breve del foco LED 2. El modo luminoso está ajustado.
- Regulador de sensibilities
Utilice el regulator de sensibilidad paraaabstar la sensibilities del sensor de movimiento 1. El angulo de detectacion se expando o disminuye automatamente con la sensibilities seleccionada.
Gire el regulador de modo 8 a la posicion 模 mode diurno)/ (modo nocturno) para activar el sensor de movimiento 1.
Nota: el producto confirma el cambio de modo con un parpadeo breve del foco LED 2. Ahora, el modo luminoso está ajustado.
Gire el regulador de sensibilitad [10] paraaabstar la sensibilitad del sensor de 25% a 100%
| Niveles de sensibilidad (regulador de sensibilities [10] | El foco LED 2 recciona a los movimientos dentro de un radio de |
| 25% hasta 1 metro | |
| 100% hasta 8 metros | |
- Regulador de tiempo
Utilice el regulator de tiempo paraaabstarel tiempo que se iluminarael productotrasactivarselesensordemovimiento
Gire el regulador de modo 8 a la posicion * (modo diurno)/ (modo nocturno) para activar el sensor de movimiento 1.
Nota: el producto confirma el cambio de modo con un parpadeo breve del foco LED 2. Ahora, el modo luminoso está ajustado.
Gire el regulator de tiempo en sentido de las agujas del reloj para alargar la duración de la iluminación. La duración de la iluminación pueda ajustarse de aprox. 5segundos (= 5S) hasta 10关键时刻 (= 10M)
- Limpieza y conservación
iCUIDADO! El producto se calienta al encenderse.
Deje que el producto se enfié Completely antes de limparlo.
- Antes de la limpieza, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles.
Nuncasumerjael producto enagua uotrosliquidos.De lo contrario el producto podria resultar dañado.
Limpie el producto con un paño sin pelugas ligeramente humedecido y un detergente suave.
□ Después de la limpieza, inserte el fusible en la caja de fusibles o conecte el interruptor automatico.
Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto (foco LED 22 W HG09583A) cumple con las reglamentaciones 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/125/CE.
Podrá acceder al texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea en lasuma dirección de Internet: www.owim.com
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos. Istacompuesto por abreviaturas (a) ynumeros (b) que significan lo suiviente: 1-7: plastics/20-22: papel y carton/80-98: materiales compuestos.

Para tener informacion sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida util, acuda a la administracion de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea utilise. Desechelo en un conteditor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

El producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Desechelo porSeparated para un mejor tratimiento de los residuos, siguiendo los@simbolos ilustrados en el embalaje. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legales frente al vendedor del mesmo. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este produit dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos Gratisamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果a dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragens como, por典型案例, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuestionas las siguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 390363_2201) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placá identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurcido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
C∈IP65
Stav informática · Estado de las informaciones