Livarno Lux HG09583B - Sin categoría

HG09583B - Sin categoría Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG09583B Livarno Lux en formato PDF.

📄 147 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Livarno Lux HG09583B - page 89
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Livarno Lux

Modelo : HG09583B

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG09583B - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG09583B de la marca Livarno Lux.

MANUAL DE USUARIO HG09583B Livarno Lux

Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

  • Hasta un 80 % de aho- rro energético en compa- ración con una bombilla tradicional de 110 vatios La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE apli- cables a este producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Foco led 22 W Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indi- caciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igual- mente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.90 ES Uso adecuado Este producto ha sido diseñado únicamente para la iluminación de espa- cios exteriores. El producto está pensado únicamente para uso privado y no para uso comercial ni cualquier otra aplicación. Descripción de los componentes

Sensor de movimiento

Tornillos de fijación

Regulador de sensibilidad

Arandela elástica Características técnicas Tensión de funcionamiento: 230 V∼ 50 Hz Consumo de potencia: 22 W Sensor de movimiento: Alcance: máx. 8 m (ajustable), ángulo de detección: aprox. 160 ° horizontal Clase de protección: I Grado de protección: IP65 (a prueba de polvo/protección contra chorros de agua) Peso: 670 g Dimensiones totales: 18 x 12,5 x 8 cm Superficie de proyección: máx. 18 x 12,5 cm Altura de montaje: aprox. 1,8–2,5 m Banda de frecuencia: 5858 MHz–5873 MHz Potencia de transmisión máxima: -10 dBm Certificado GS Este producto contiene un foco de luz de clase de eficiencia energética «F».91 ES Volumen de suministro Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del mismo. 1 foco LED 2 tacos (Ø 8 mm) 2 tornillos (Ø 5 x 50 mm) 1 tapa de borne 1 racor atornillado para cables 1 manual de instrucciones Indicaciones generales de seguridad ¡FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO! ¡ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN EN CASO DE ENTRE- GAR EL PRODUCTO A TERCEROS! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conoci- mientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños pueden ingerir algunas de las piezas pequeñas (por ej. los tornillos) y asfixiarse como consecuencia. Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo durante el montaje. Las bombillas LED y el controlador LED no son reemplazables.92 ES Si las bombillas fallan al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto. Montar el producto fuera del alcance del brazo. Peligro de muerte por descarga eléctrica Antes de conectar el producto a la red, compruebe que no presenta ningún daño. Nunca utilice el producto si detecta cualquier tipo de desperfecto. Asegúrese antes del montaje de que la tensión de red disponible coincide con la tensión de servicio necesaria para el producto (230 V

50 Hz). No monte el producto si no se dan los requisitos anteriores. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUE MADURAS! Antes de tocar el producto, asegúrese de que esté apagado y frío desde al menos 15 minutos antes. El producto puede generar mucho calor. 1 ,0 m ¡RIESGO DE INCENDIO! Monte el producto con una separación de al menos 1,0 m de los elementos iluminados. Si se genera demasiado calor, podría provocarse un incendio.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Si el cristal de lámpara se daña, deberá reemplazarlo antes de volver a utilizar el producto. El faro solo es apto para su utilización con el dispositivo de funciona- miento LED integrado. Antes del montaje Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto. Importante: Encargue la instalación eléctrica a un electricista o a una persona especialmente cualificada para ello. Esta persona deberá cono- cer las características del producto y las normas de conexión. Antes de realizar la instalación asegúrese de que el cable al que se vaya a conectar el producto no tenga tensión. Para ello, retire el93 ES fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles (posición 0). Compruebe que no haya tensión con un comprobador de tensión. El material de montaje suministrado, es decir, es apropiado para pa- redes fijas normales. Infórmese también sobre qué material de mon- taje es adecuado para la superficie de montaje escogida. En caso necesario, consulte a un técnico especializado sobre este punto. Montaje Asegúrese de no acercarse a conductos de agua, gas o corriente eléc- trica cuando perfore la pared. Consulte el manual de instrucciones de su taladro. y tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad. De lo contrario existe peligro de lesiones o muerte por descarga eléctrica. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta lo siguiente: Elija una pared estable y libre de vibraciones. Mantenga una distancia mínima de aprox. 20 cm de otros objetos para garantizar una buena ventilación. Monte el producto en una sola dirección. La etiqueta „UP“ del pro- ducto o la flecha deben apuntar hacia arriba (ver Fig. D). Asegúrese de que el foco LED

ilumina la zona deseada. Puede mover el producto verticalmente para ajustar el ángulo. Asegúrese de que el sensor de movimiento

abarque el área de- seada. El sensor de movimiento

tiene un área de detección de máx. 8 m para un ángulo de detección de aprox. 160° (depen- diendo de la altura de montaje, la altura ideal es de 1,80–2,50 m). Asegúrese de que el sensor de movimiento

no sea iluminado por la noche por las farolas de la calle. Esto puede afectar al funciona- miento. No apunte el sensor de movimiento

hacia árboles, arbustos o lu- gares donde los animales puedan ser fácilmente detectados. No apunte el sensor de movimiento

hacia calefactores, sistemas de94 ES aire acondicionado, piscinas u otros objetos con temperaturas que cambien rápidamente. Utilice el soporte

como plantilla para marcar los orificios de per- foración en la pared. Asegúrese de que no haya cabes de alimenta- ción ni alambres en la zona de la pared escogida. Haga ahora dos agujeros con el taladro (Ø 8 mm) e introduzca los tacos

en los orificios. Fije el soporte

mediante los tornillos

y compruebe que esté correctamente colocado. Afloje el racor atornillado para cables

introduzca un cable de conexión (no incluido en volumen de suminis- tro) del tipo H05RN-F 3G 1,0 mm

en el borne sin tornillos

a través del racor atornillado para cables

y de la tapa de borne

. La longitud apropiada para los cables de conexión está disponible en la figura C. Introduzca el cable de conexión en los orificios del borne sin tornillos

. Tenga en cuenta la marca del borne sin tornillos

(L para con- ductor, N para conductor neutro y para cable de tierra) (ver fig. C). Asegúrese de que todos los hilos del cable de conexión están com- pletamente introducidos en el extremo de los orificios del terminal. Compruebe también la fijación de seguridad. A continuación vuelva a bloquear la tapa de borne

y el racor atornillado para cables

utilizando los tornillos de fijación

, las arandelas elásticas

y las arandelas dentadas

(ver fig. D). Oriente el producto en la dirección deseada. Para ello, puede ser necesario aflojar los tornillos de fijación

. Después de orientar, vuelva a apretar los tornillos de fijación

para garantizar un soporte más seguro. Una vez haya vuelto a colocar el fusible o a conectar el fusible auto- mático, su producto estará listo para su funcionamiento.95 ES Puesta en funcionamiento Regulador de modo Puede utilizar el regulador de modo

para - encender el producto, - seleccionar el tipo de luz, - ajustar la intensidad de luz a la que se activa el producto, - apagar el producto. Gire el regulador de modo

a la posición para activar el modo diurno. El sensor de movimiento

detecta movimientos con luz diurna y también en la oscuridad. El foco LED

se enciende automática- mente en cuanto detecta un movimiento. Gire el regulador de modo

a la posición para activar el modo nocturno. El sensor de movimiento

detecta movimientos solo en la oscuridad. El foco LED

se enciende automáticamente en cuanto detecta un movimiento. Gire el regulador de modo

a la posición ON y el foco LED

permanecerá iluminado. Gire el regulador de modo

a la posición OFF para apagar el producto. Nota: el producto confirma el cambio de modo con un parpadeo breve del foco LED

. El modo luminoso está ajustado. Regulador de sensibilidad Utilice el regulador de sensibilidad

para ajustar la sensibilidad del sensor de movimiento

. El ángulo de detección se expande o disminuye automáticamente con la sensibilidad seleccionada. Gire el regulador de modo

a la posición (modo diurno)/ (modo nocturno) para activar el sensor de movimiento

Nota: el producto confirma el cambio de modo con un parpadeo breve del foco LED

. Ahora, el modo luminoso está ajustado.96 ES Gire el regulador de sensibilidad

para ajustar la sensibilidad del sensor de 25 % a 100 %. Niveles de sensibilidad (regulador de sensibilidad

reacciona a los movimientos dentro de un radio

25 % hasta 1 metro 100 % hasta 8 metros Regulador de tiempo Utilice el regulador de tiempo

para ajustar el tiempo que se iluminará el producto tras activarse el sensor de movimiento

Gire el regulador de modo

a la posición (modo diurno)/ (modo nocturno) para activar el sensor de movimiento

Nota: el producto confirma el cambio de modo con un parpadeo breve del foco LED

. Ahora, el modo luminoso está ajustado. Gire el regulador de tiempo

en sentido de las agujas del reloj para alargar la duración de la iluminación. La duración de la iluminación puede ajustarse de aprox. 5 segundos (= 5 S) hasta 10 minutos (= 10 M). Limpieza y conservación ¡CUIDADO! El producto se calienta al encenderse. Deje que el producto se enfríe completamente antes de limpiarlo. Antes de la limpieza, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles. Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. De lo contrario el producto podría resultar dañado. Limpie el producto con un paño sin pelusas ligeramente humedecido y un detergente suave.97 ES Después de la limpieza, inserte el fusible en la caja de fusibles o conecte el interruptor automático. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto (foco LED 22 W HG09583A) cumple con las reglamentaciones 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/125/CE. Podrá acceder al texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea en la siguiente dirección de Internet: www.owim.com Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración compe- tente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.98 ES El producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la responsabili- dad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado para un mejor tra- tamiento de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados en el embalaje. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de com- pra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.99 ES Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 390363_2201) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentifi- cativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por telé- fono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es100 DK Billedtekst til de anvendte piktogrammer ......................................................................Side 101 Indledning ...............................................................................Side 101 Formålsbestemt anvendelse ........................................................Side 102 Beskrivelse af de enkelte dele .....................................................Side 102 Tekniske data................................................................................Side 102 Leverede dele ...............................................................................Side 103 Generelle sikkerhedshenvisninger .................... Side 103 Inden monteringen ..........................................................Side 104 Montage ....................................................................................Side 105 Ibrugtagning .........................................................................Side 106 Mode-regulator ............................................................................Side 106 Sensitivity-regulator ......................................................................Side 107 Time-regulator ............................................................................... Side 107 Rengøring og pleje ..........................................................Side 108 Forenklet EU-konformitetserklæring ................Side 108 Bortskaffelse .........................................................................Side 108 Garanti .......................................................................................Side 109 Afvikling af garantisager .............................................................Side 110 Service ..........................................................................................Side 110101 DK Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding LED-strålevinkel: ca. 110° Vekselstrøm/-spænding approx. 1–8m Bevægelsesmelderens registreringsområde: ca. 1-8 m Støvtæt/beskyttet mod vandstråle (IP65) Konstant lys Dag-tilstand Nat-tilstand