DC022 - Flash DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DC022 DEWALT en formato PDF.
| Tipo de producto | Linterna profesional con cargador integrado para baterías |
| Marca | DeWalt |
| Modelo | DC022 |
| Tensión de red | 230 V CA (Reino Unido e Irlanda) / 115 V CA (DC022LX) |
| Corriente nominal máxima | 16 A |
| Potencia de la lámpara | 38 W fluorescente |
| Peso (unidad sola) | 5,1 kg |
| Tensión de carga | 7,2 a 18 V CC |
| Corriente de carga | 2,8 A |
| Tiempo de carga típico | 1 hora |
| Tipos de baterías compatibles | NiCd y NiMH de 7,2 a 18 V (modelos DE9057 a DE9503) |
| Funciones principales | Lámpara de trabajo orientable, cargador 1 hora, dos tomas de corriente 16 A (en DC022 230 V) |
| Material de la carcasa | Plástico reforzado |
| Índice de protección | Uso interior, no exponer a la lluvia |
| Bombilla de repuesto | DeWalt DC0213 (38 W fluorescente) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo, sin agua ni disolventes |
| Seguridad | Doble aislamiento (DC021/DC022DK/LX) o puesta a tierra (DC022 QW/GB) |
| Garantía | 30 días satisfecho o reembolsado, 1 año piezas y mano de obra |
| Contenido del embalaje | Lámpara/cargador, manual, dibujo explosionado |
Preguntas frecuentes - DC022 DEWALT
Preguntas de los usuarios sobre DC022 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC022 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC022 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DC022 DEWALT
Ha elegido una herramunta DEWALT. Años de experiencia y una innovación y un descrollo de productos exhaustivos hacen que DEWALT sea una de las entreprises más flables en el sector de las herramrientas de uso profesional
Datasétécnicos
| DC021 | DC022 | DC022LX | ||||
| Voltaje de la red V (Reino Unido e Irlanda sólo) V | CA | 230 | 230 | - | ||
| CA | - | 230 | 115 | |||
| Máx. Intensidad nominal Dinamarca (Reino Unido e Irlanda sólo) A | A 16 | 16 | - | |||
| A | - | 3,0 | - | |||
| - | 13 en el 3,0 | |||||
| - | enchufe | |||||
| Cargador Entrada | VCA | 230 | 230 | 115 | ||
| A | 1,3 | 2x1,3 | 2x1,3 | |||
| Salida | VDC | 7,2-18 | 7,2-18 | 7,2-18 | ||
| A | 2,8 | 2x2,8 | 2x2,8 | |||
| VA | 51 | 2x51 | 2x51 | |||
| Lampara fluorescente | VAC | 230 | 230 | 115 | ||
| P | 38 | 38 | 38 | |||
| Peso (sólo launities) | kg | 4,6 | 5,1 | 5,0 | ||
| Tomas | ||||||
| Europa | Herramrientas de 230 VCA | 13 A - | ||||
| Reino Unido e Irlanda | Herramrientas de 230 VCA | 10 A - | ||||
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definições describen el nivel de severidad de cada palabra de senal. Lea el manual y preste atencion a这些东西imblos.

PELIGRO: indica una
situation de peligro inminente, que si no se evita, provocar la muerte o lasiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situacion de possible pellgro que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCION: indica una situacion de possible peligro que, si no se evita, suepde provocar lesiones leves o moderadas.
ATENCLON:utilzado sin el sibbolo de alerta de segundad indica una situacion de possible peligro que, si no se evita,puede provocar danos en la propidied.

Indica niesgo de descarga electrica.

Declaración de conformidad CE

DC021, DC022
DEWALT declara que estas herramrientas se han disnado de acuerdo con las normas: 89/336/ EEC;2006/95/EC;EN 60335-1;EN 60335-2-29 EN55014-1;EN 55014-2;EN 61000-3-2, EN 61000-3-3;EN 50366, EN 60598-1, EN 60598-2-4 e IEC60884.
Si desea mas informacion,pongase en contacto con DEWALT en la direction indicada a continuacion o bien consulte el final de este manual.
Director de Ingeniería y descrollo de productos Horst Grossmann

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Alemania
01.09.2007
ESPANOL
Consignas importantes de seguridad
- ADVERTENCIA! Cuando se uses los cargadores/luces de trabajo DC021 y DC022, deben adoptarse, entre otheras, las siguientes precaunas痫icas:
a. Antes de usar los cargadores/luces de trabajo DC021 y DC022 lea atentamente todas las instructiones.
b. Cuando el cargador/lampara de trabajo se use circa de los niños,debbe extremarse la vigilancia para minimizar el risgo de lesiones.
c. No toque las piezas moviles.
d. Use solo los accesos que recomienda o commercializa el fabricante.
e. No use el aparato al aire libre.
f. Para desconectar, apague todos los m -posicion O-y desenchufe el aparato.
g. No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cable.
h. Desenchufe el aparato si no lo va a usar y antes de revisar o limpiarlo.
i. No haga funcionalo ningún cargador/ lampara de trabajo con un cable o enchufe deteriorado, ni tampoco si el aparato funciona mal o si se cae o si presente algunos deterioro. Devuelva el aparato al serviceo de assistencia的技术a más cercano para que lo examine, repare o realice los ajustes electricos o mecánicos necessarios.
j. Para minimizar el risgo de descarga electrica, no sumeria el cargador/lampara de trabajo en agua ni en ningún或其他 liquido. No colocque ni guarde el cargador/lampara de trabajo当你 se pueda caer al sueño o a una báñera o lavabo.
k. Para recargar, emplee solo el cargador suministrado por el fabricante.
I. Desenchufeiami el aparato antes dechangiar la lampara. Cambie la lampara por other de 38 W del tipo.
m. Conecte el aparato a un enchufe con descarga a tierra. Consulfe las Instrucciones de descarga a tierra.
Consignas de seguridad para los cargadores/luces de trabajo
ADVERTENCIA: risseo de
quemaduras. No haga funciona en cargador ni la lampara de flasherca de liquidos inflamables ni en atmóferas
gaseosas o explosivas. Las,chispas internas peuvent provocar la ignacion de la atmosafera gaseosa y provocar lesiones personales.

ADVERTENCIA: risgo de descarga. Antes dechangiar la lampara fluorescente quite las baterias.
- Si mira directamente a la luz fluorescente su visión puede verse afectada.
- No exponga la lampara ni el cargador a zonas humedes o mojadas. No exponga la lampara ni el cargador a la fluvia ni tampoco a la nieve.
- No lave la lámpara ni el cargador con agua ni deqe que penetrate el agua bajo de los. No sumeria nunca la lámpara en agua.
- No haga funciona el aparato sin la tapa de la lente.
Antes de usar la bateria y el cargador, lea atentamente todas las instrucciones y etiquetas de advertencia del cargador, de las baterias y del producto que usa dichas baterias.
- Este aparato no se ha disenado para que sea uso por personas con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalles (incluidos los niños) o que noonga junio ni experiencea, a menos que una persona responsable de su seguridad les hayaenseñado a usar el aparato o vigile su uso.
- Se debe vigilar que los niños no juguen con el aparato.
PELIGRO: rísgo de electrocución. En los terminales de carga y enchufes del DC022 hay una comarente de 230 V. En los terminales de carga y enchufes del DC022LX hay una comarente de 115 V. No realice pruebas con objetivos conductores. Puede haber rísgo de descarga o de quedar electrocutado.
ADVERTENCIA: risgo de descarga. Nocede que entre ningún liquido en el carrgador / lampara de trabajo. Puede haber neso de descarga electrica.
ATENCLON: riesgo de quemadura. Para minimizar el riesgo de lesiones, colocque solo baterias recargables DEWALT. Cualquier other typo de baterias能把 estallar y causar lesiones al personal y daños al aparato.
ATENCLON:En ciertas condiones, con el carrgador / lampara de trabajo enchufados a la red,los contactos de carga del interior del carrgador peuvent tener cortocircuito por objetos
ESPANOL
extraños. Debenmantenersefuera delcavidades delcargadorobjectos extrañosde naturaleza conductora comoesponja de acero, laminas aluminio o综合素质accumulación departiculasmetálicas,entreotros. Cuando nohayabatorias en la cavidad desenchufésiempelecargadorde la redde suministro.Desenchufelcargador/ lampara de trabajoantes delimpiarlo.
- NO intente carregar las baterias en ningún cargador diferente de losindicados en este manual. La lampara de trabajo/cargador y las baterias estándisenadasespeciallyparafuncionaljuntos.
- En el caso de que se detiore el cable de suministro, para evaporar riegos, deben acudirse inmediamente al fabricante, al service de assistencia del fabricante o a un technician calificado para que lo cambie.
- Este lampara de trabajo/cargador se ha disenado para cargas solo las baterias recargables DEWALT. Cualquier除外 uso que se le dépossible provocar un risgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- No exponga la lampara ni el cargador a la lluvia ni tampoco a la nieve. La lampara/ cargador se ha diseñado para uso dométrico y comercial.
- Cuando vaya a desconectar la lampara/ cargador, tire del enchufe en vez de hacer lo del cable. Si lo hace asi, minimizaré el riesgo de darar en enchufe y el cable.
- Asegürese de que el cable está situado de modo que no se pueda pisar, tropezar con el o que pueda sufirrialquier deterioro or tension.
- No use una extension a menos que sea absolutamente requisiteño. Si usa una extension inadequada pueda producirse el risgo de incendio, descarga electrónica o electrocución.
- No coloque nuncabjecto sobre la lampara/cargador ni los coloque en una superficie blanda que tape las ranuras de ventilacion y recaliente el aparato. Coloque la lampara/cargador lejos de在哪ier fuente de calor.
-
No haga funciona la lampara/cargador con un cable o enchufe dano - cambielos inmediamente.
-
No haga funciona la lampara/cargador si ha recibo un golpe, se ha caido o se ha danado porrialquier motivo. Llevelo ataller de reparacion autorizzato.
- No desmonte la lampara/cargador. Cuando haya que revisarlos o repararlos llévelos a un taller autorizzato. Si se montase mal el aparato existe el risgo de que se produzca una descarga electrica, incendio o quedar electrocutado.
Desenchufe la lampara/cargador de su toma de corriente antes de realizar la limpieza. Con ello, minimizará el rísgo de descarga electrica. El guitar el equipo de baterías no reduce este rísgo. - La lampara/cargador DC021 y la DC022 (230 V) se han diseñado para funciona a 230 V, 50 Hz de corriente alterna (excepto las toman de corriente). La DC022 (115 V) se ha disnéado para funciona con 115 V, 50 Hz de corriente alterna. Internacionalmente con corriente continua (CC) mediante un paquete de baterias totalmente cargado. No use ningúnOTHER voltaje.
Riesgos residuales
-
Los siguientes ríesgos son típicos del uso de este aparato:
-
molestias en la visión cuando se mira directamente a la luz fluorescente
- quemaduras al tocar una lampara caliente
Instrucciones para la descarga a tierra
La lampara/cargador DC022 (230 V)cede tener descarga a tierra. En el caso de mal configuracion o de averia, la descarga a tierra derives la corriente por el circuito de minima resistencia y minimiza el riesgo de descarga electrica. La lampara/ cargador está equipados con un cable que tiene un conductor de descarga a tierra y un enchufe con descarga a tierra. El enchufe debe enchufarse en una toma adecuada, bien instalada y con descarga a tierra de acuerdo con la reglamentacion y normativa local.

PELIGRO: La conexión incorrecta del conductor de descarga a tierra puede provocar una descarga electrica. El conductor de descarga a tierra es el que Tiene aislante y una superficie externa verde con franjas amarillas. Si hay que reparar o cambiar el cable o
ESPANOL
el enchufe, no conecte el conductor de descarga a tierra a un borne activo. Unicamente un agente de service de DEWALT puede gelevar a cabo las reparaciones. No modificque el enchufe que se suministra con la lampara/cargador - si no se adapta a la toma de corrente haga que un agente de reparaciones de DEWALT instale una toma de corrente apropiada.
PARALMPARA/CARGADOR DE16AYMENOS, CONDESCARGAATIERRA,CONECTADACONCABLE, YDESTINADOSASUUSOCONUNCIRCUITOD SUMINISTRODECORRIENTE DE230V
La lampara/cargador se usesan conuna tension nominal de 230V ytienen un enchufe condescarga a tierra que tene el aspecto del enchufe de la.),?.
siiguaile ilustracion.

DC022
Instrucciones de seguidad adiconiales para los paquetes de baterias
Cuando utilise el cargador, respete siempre la normativa de seguridad vigente en su pais con objeto de reducir el risgo de incidio, descarga electrica y lesiones personales. Antes de hacerFuncionaresteaparato,lea atentamente las instruccionedescurity.Gardeestas instrucciones en lugar seguro.
Este cargador cumple la normativa pertinente de seguidad. Para evaporarrialquiereligro, solo los techniques homologados estan capacitados para repararlosaparatoselectricos.

ADVERTENCIA: niesgo de incendio! Evite que objetos metálicos provoquen cortocircuito en los contactos de un paque de baterias desconectado. No almacene ni transporte el paquete de baterias sin colocar previamente las protecciones en los contactos.
-
El liquido de la batería, una solución al 25-30% de hidróxico de potasio, puede ser nocivo. Si el electrólito entra en contacto con la piel, lávela inmediamente con agua y jabón durante varios Minutes. En caso de que entre en contacto con los ojos,=enquue con abundante agua limpia durante al menos 10 Minutes. Consulte a un medico.
-
NuncaintaenteAbriruna paquete de baterias por ningun motivo.
Instrucciones de seguidad adiconiales para los cargadores
- Antes de poneria en el cargador, compruebe que la bateria esté seca y limpia.
- Para cargas los paquetes de bacterias DEWALT NiMH use solo cargadores con etiqueta "NiMH" o "NiMH + NiCo".
- No lleve nunca el cargador colgado por el cable. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes aflilados.
- No intente cargas paquetes de baterias humedes.
- Para(deschar los paquetes de baterias gastados, siga siempre las instruetiones al final de este manual.
- Los cargadores y los paquetes de baterías, cuando no se usen, deben almacenarse en un lugar seco y bien cerrado, fuera del alcance de los niños.
ETIQUETAS EN EL CARGADOR Y EN LAS BATERIAS
Además de las ilustraciones contentsas en este manual, las etiquetas del cargador y de las baterias muestran los siguientes dibujos:

Bateria cargando

Bateria cargada

Baleria defectuosa

Retraso por paquete caliente/frio

No realice pruebas con objetos conductores.

No cargue baterias deterioradas

Antes de uso, lea el manual de instrucciones.

Use solo paquetes de baterias DEWALT,rialquier otropuede estallar,yprovocarelesiones personales y daños materiales.

No lo exponga al agua.
ESPANOL

Sustituya inmediamente los cables defectuosos.

Cargue solo a una temperatura comprehensa entre 4^ C y 40^ C

Elimine las baterias con el违法违规o respecto al medio ambiente.

No incinere los paquetes de baterias NiMH/NiCd+.

NIMH Carga paquetes de baterias de NiMH y NiCd NiCd.

Consulte los datos技术和icos para conocer el tiempo de carga.

Ubicación de la lampara.

Para uso en interiores.


Asegürese de usar la lampara correcta.

No enchufe el cable.

Colocacion correcta de la lampara.

SujeciOn de la bateria.
Containido del paquete
El paquete contiene:
1 lampara de carrgador
1 manual de instrucciones
1 diagrama de desmontaje
- Compruebe si la lampara/cargador, sus piezas o accesos han sufrido daños durante el transporte.
- Antes de empezar a trabajo con laquina, tímese el tiempo你需要 para leer con atencion estemanual yentarido bien.
Descripción (fig. 1-4)
ADVERTENCIA: nunca modifie la herramienta electrica ni ninguna pieza de esta. Puede produir darios o lesiones corporales.
USO PREVISTO
La lampara/cargadores DC021 y DC022 se han diseñado para ser usados como fuentes de luz y para cargar paquetes de bacterias de las herambrientas profesionales.
La lampara/cargadores DC021 y DC022 son aparatos profesionales. NO PERMITA que los niños tengan contacto con la herraminta. Cuando la hagan的功能际 operarios sin experiencia, es necessitiesu supervision.
a. Interruptor de encendido/apagado
b. Mango
c. Abertura del cargador
d. Tomas de corrente de 16 A (DC022, 230 V solamente)
e. Cable
f. Enrollacables integrado
g. Sujeción de la bateria
h. Lampara fluorescente
i. Tapa lenticular
j. Carcasa de la lampara
k. Indicador del cargador (fotodiodo rojo)
I. Indicador de presencia de corrente alterna (fotodiodo verde)
m. Bastidor en H
n. Junta de goma
o. Proteccion de la lampara
Seguridad electrica
El motor eletrico se ha diseado para configurar con un unico voltaje. Compruebe siempre que el suministro de tension corresponda con el voltaje de la placa de caracteristicas.

DC022DK/LX; DC021
Su herramienta tiene doble aislamento, de acuerdo con la norma EN 60335.
Los tornacorrientes QW y GB de DC022ienen descarga a tierra (clase I) de acuerdo con la normal EN 60335.
ESPANOL
Uso de un cable alargador
ADVERTENCIA: Mantenga el cable
eléctrico en buena estado. No use cables al aire, desgastados o deshilachados ya que你能 provocar descargas electricas.
ADVERTENCIA: Si se hace的功能ar el aparato con una tension se pueda recalarntar. Si se emplea una extension excessivamente largauede recalarntel cable.
Use solo extensions con descarga a tierra aptas para uso al aire libre y aparatos con cable de descarga a tierra.
Si hace falta una extension,use una homologada para la potencia de la herramipta (consulte los datos技术和os).
La dimen s mina del conductor es de 1,5 mm. Cuando use un carrete de cable, disenrolle completeness el cable.
Paquete de baterias
TIPO DE BATORIA DC021 Y DC022
Los DC021 y DC022 carregaran paquetes de bateria DEWALT de 7,2-18 V y suministraran luz mediante paquetes de baterias DEWALT de 12-18 V. La duracion de la bateria de 18 V es de una hora o mas.
La bateria también se pueda cargar con cargadores de 1 hora DEWALT, cargadores de 15 horas o cargadores de vehiculo de 12 V. Ante de usar el cargador, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad.
La luz de trabajo fluorescente de 38 W funciona con baterias DEWALT de 12 a 18 V o con corrente altema de 230 V y 115 V. El cargador de 1 hora y las dos tomas de corrente funciona SOLO cuando la lampara/cargador estén enchufados a la red de corrente altema y NO se pueda alimentar con baterias DEWALT.
Carga del paque de baterias
Cuando se cargue el paquete de baterias por primera vez, o antes de un almacenamento largo, solo aceptará un 80% de carga. El paquete de baterías alcancará toda su capacité tras various ciclos de carga y descarga. Compruebe sempre el suministro de la red antes de cargas la bateria. Si hay corriente en la red, pero la bateria no se carga, lleve el cargador a un service Tecnico DEWALT autorizzato. Mientras se carga, el carrgador y la bateria estarán calientes al tacto.Esta condidión es normal y no indica ningún problema.
ATENCLON:No cargue la bateria a temperatura ambiente < 4^ o >40^. La temperatura de cargo recomendada es de aproximamente 24^
Procedimiento de energia (Fig. 1, 4)
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay una corrente de 230 voltos en los terminales de carga y en los tomacornientes de los DC022/DC021. Hay una corrente de 115 voltos en los terminales de carga del producto DC022LX. No realice pruebas con objetivos conductores. Peligro de descarga electrica o de electrocución.
ADVERTENCIA: Riesgo de quedar pelliczado. No sueite rapidamente la sujeccion de la bateria. Pueden producirse lesiones.
- Enchufe el cable de la lampara/cargador (e) en un generator o una toma de corrente altema adequada.
- Levante la sujecion de la bateria (g) con una mano e introduzca la bateria en el receptaculo del carrador. Coloque lentamente la sujecion de la bateria en el paquete de baterias para sujetarlo firmamente.
- La luz roja de la parte superior trasera de la base parpadeará continuallyenteindicando que ha empezado el proceso de carga.
- Se sabra que ha terminado la energia cuando el indicator rojo está encendido continuamente.
- El tiempo de entrega de los paquetes de baterías DEWALT de 7,2-18 V es de una hora aproximamente.
Capuchon de la bateria (fi g. 5)
Se suministra un capuchon de proteccion de la bateria para tapar los contactos del paquete de baterias, una vez retradas las mismas. Sin el capuchon protector,uede que ciertos objetos metalicos provoquen cortocircuito en los contactos, con el consigiente risgo de incendio y daño del paquete de baterias.
- Retire el capuchón protector de la batería antes de colocar el paquete de baterías en el carrgador o herramiento (Fig. 5A).
- Coloque el capuchon protector en los contactos inmediamente antes de quitar el paquete de baterias del cargador o de la herramienta (Fig. 5B).
ADVERTENCIA: Asegurese de que el capuchon protector de la bateria está colocado antes de proceder almacenar o transporte un peuede baterias sueito.
Refresco automatico
El modo de refresco automático equilibrar o igulará las pilas individuales del paque de baterías a su capacité Tmaxima. Los paquetes de baterías deben refrescarse por la noche après de cada décimo ciclo de energia/descarga o tiempo que el paquete no realice la misma cantiago de trabajo.
Para refrescar su paquete de baterias, colóquelo en el cargador como tiempo. La luz roja parpadeará continually para indicar que se ha inicialde el ciclo de carga.
Cuando haya finalizzato el ciclo de energia de 1 hora (según el cargador), la luz permanecera encendida continually y no parpadearía. Este indica que el paque de baterías está Completely cargado y se pueda usar en este momento.
Si sedea el paquete de baterias en el cargador despues del ciclo de carga inicial de 1 hora (según el cargador),el cargador iniciare al modo de refresco automatamente. Este modo continuara durante 8 horas, pero el paquete de baterias se pueda retirar enequalquiermomento durantele mode de refresco.
Retraso por paquete caliente/frio
Cuando el cargador detecta que un paque de baterias está demasiado caliente o demasiado frío, inicia automatically un Retraso por paquete caliente/frio y suspende la energia hasta que la bateria alcance una temperatura adecauda. En estemomento, el cargador inicia automatically el modo del cargo del paque.Esta funciona garantiza la maxima duración de la bateria. La luz roja parpadae durante largos periodos, bajo cortos durante el mode de Retraso por paque caliente/ frío.
FUNCTIONAMIENTO
NOTA: Si se usa la lampara/cargador con corrente altema, debe encenderse elindicador verde (I). NO use la lampara/cargador si el fotodiodo no está iluminado.
-
Coloque los DC021/DC022 pledados en una superficie nivelada y estable de modo que queden a la vista los receptaculos del cargador.
-
Sujetando bien con una mano el mango (b), use la另一边 mano para levantar la carcasa de la lámpara/cargador (j). La carcasa de la lámpara se pueda colocar en muchas direcciones en la parte superior del bastidor en H (m). El bastidor en H girará en 4 posiciones alrededor de la base de la carcasa del cargador.
- Situe la lampara en la posicion que desee. Ponga el interruptor de encendido/apagado (a) en ON.
Cuando haya terminado de usar la lámpara/cargador, apague el interruptor de encendido/apagado,pongalo en OFF,y colque la carcasa de la lámpara/cargador en posicion plana para guardarlo (Fig.1)
Cambio de la lampara fl uorescente (Fig. 6, 7)
ADVERTENCIA: riesgo de descarga. Antes dechangiar la lampara fluorescente,desconecte el paque de baterias y desenchufe el aparato. Tales medidas preventivas de seguidad minimizan el riesgo de lesiones.
ATENCLON: Si miradirectamente a la luz fluorescente su visiounpuede verse afectada.
ATENCLON: Riesgo de corte. Si se cambia una lampara fundida, protejase las manos antes de hacerlo. No quite ningun pedazo de cristal o de una lampara rota del area del tomacoriente con las manos desnudas, de lo contrario possible herirse.
ATENCLON:No toque la lampara justo despues de apagarla.Deje que se enfrie antes de quitarla.El contacto con una lampara caliente可以使 quemario.
Para携带una lampara fluorescente,la carcasa de la lampara debe estar en posicfon hacer arriba tal como muestra la Figura 2.
NOTA: La lampara de repuesto recomendada es la DEWALT DC0213 fluorescente de 38W.
- Sujetando con una mano la esquina inferior de la carcaza de la lampara (j) y la tapa lenticular (i), use la othera mano para retirar la junta de goma (n) de la carcaza de la lampara empezando por una de las esquinas superiores.
ESPANOL
- Manteniendo sujeta la carcasa de la lampara desenrolle la junta de goma de todos loslos Lagos de la carcasa (Fig. 5)
- Quite la junta de goma y la tapa lenticular y póngalias a un lugar.
- Sujetando con una mano la esquina inferior de la carcaza de la lampara, use la othero mano para quitar la proteccion de la lampara (o). Presione suavamente los laterales de la proteccion de la lampara con el pulgar y el indice para soltarla las pinzas. Ponga a un bajo la proteccion de la lampara.
- Sujete con una mano la esquina inferior de la carcasa de la lámpara. Use la otra mano para sujetar bien la lámpara fluorescente (h) por el centro y sujete la cubierta de plastico situada bajo la proteccion de la lámpara. Minteras aun sujeta la esquina inferior, quite suavmente la lámpara de la carcasa de la lámpara tal como indica la Figura 6. Asegürese de que tanto el tomacoriente como el area a su alrededor estén libres de sueidad, polvo oequalquier除外 contaminante.
- Alinee la lampara fluorescente de repuestos igual que la lampara que acaba de quitar. Sujete con una mano la esquina inferior de la carcasa de la lampara. Con la另一边 mano, presione con cuidado en el centro de la cubierta de plástico de la lampara para situarla.
- Una vez situada la lampara de repuesto, presione suavamente el centro de la carcaja de plástico de la lampara para ver si está bien convectada. Vuela a colocar la proteccion de la lampara pinzandola en la carcasa de la lampara
- Vuelva a colocar la tapa lenticular. Coloque la junta de goma en una esquina y despiegue la junta por los cinco lateros de la carcaza de la lámpara. Compruebe que la junta de goma está bien colocada alrededor de la carcaza de la lámpara.
MANTENIMIENTO
Su aparato DEWALT ha sido Diseño para funcionalmente un很长o periodo con un mantenimiento minimo. Un funciona continuos satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periodica.
ADVERTENCIA: para reducir el risgo de lesiones
el riesgo de lesiones, apague y desconecte el aparato de la fuente de energia antes de instalar y de retrar los accesos, antes de regular o cambiar los ajustes o cuando se
realicen reparaciones. Compruebe que el interruptor este en la posicion OFF. Un encendido accidental可以使 las lesiones.
Notas de reparación
Este producto no prevé que sea reparado por el usuario. Fuera del cambio de la lampara, no hay ninguna other pieza bajo del carrgador que necesse repararse. Para evaporar que se dañen los elementos internos sensibles a la electricidad estaque nécessario llevarlo a revisar a un taller autorizzato.

Limpieza

ADVERTENCIA: Cuando se realice la limpieza, emplee solo un trapo humedo para las piezas de plástico. Muchos limpiadores domesticos contienen sustancias químicas que pueda darar seriamente el plástico. No use tampoco gasolina, aguarrás, laca o diluyentes de pintura, liquidos de limpieza en seco o produits similares que能把 deteriorar seriamente las piezas de plástico. Nocede que penrete ningún liquido Dentro de la herrimienta; nosumerjinha minuna pieza de la herrimienta en un liquido.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEA DE LA LÁMPARA/CARGADOR

TENCIA: Antes de limpiar, desconecte la lampara/cargador de la toma de coriente altema. Puede eliminarse la grasa y la sicudad del exterior de la lampara/cargador usingo un trapo o pincel no metalico blando. No use agua ni solutiones de limpieza.
Accesorios OPCIONALES

TENCIA: dato que algunos
accersoios, differedes de los领先地位 por DEWALT, no se han probado con
este producto, el empleo de tales
accersoios podria constituir un risgo. Para reducir el risgo de lesiones, solo deben usarse con el producto los
accersoios recomendados DEWALT.
Si desea más información sobre los accesos adecuados, consulte a su distribuidor.
Protección del medio ambiente

Recogida selectiva. Este producto no se debe eliminar con la basura domestica.
Si alguna vez Tiene que cambiar su producto DEWALT, o si ya no le vale, no lo elimine con la basura domestica. Preparedo para una recogida selectiva.

La recogida selectiva de los productos y embalajes usados permittede el reciclaje de los materiales y que se pueda usar de nuevo. La reutilizacion de los materiales reciclados帮助企业 evitara la contaminacion del medio ambiente y reduce la demanda de materias primas.
Las legislaciones locales peuvent facilitar la recogida selectiva de los productos electricos domesticos para llevarlos a centroidos de residuos municipales o bien ser por el propio distribuidor al que compró el producto nuevo el que se encargue de recogerio.
DEWALT facilita la recogida y reciclaje de los Productos DEWALT una vez estas han alcancazo el final de su vidautil. Para disfrutarde este service, develuela el producto a qualier serviceo的专业 autorizzato, que lo recoger a在我的nestro nombre.
Para saberdonde está el service专业技术orizarido
máscercano pueedonser encontacto conla
oficina local DEWALT en la direction indicada en
este manual. Alternativamente,可以更好ncaruna lista con la direcction de los servicios专业技术e
DEWALT autorizados y detailles sobre{nuestroservicio postventa en Internet:www.2helpU.com.

Paquete de baterias recargable
Debe recargar el paquete de baterias de largaduración cuando note que no proportionscna lasuficiente potencia para realizareworkos que antehacia fácilmente. Al final de su vida技术水平a,eliminelocon el delbido respecto hacia el medio ambiente:
- Agote la energia de la batería, a continuación extráigalo de la herr模板.
- Las pilas de NiCd, NiMH y Li Ion son reciclables. Llevelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local. Los paquetes de baterias recogidos se reciclaran o eliminaran de modo adecao.
LAS BATORIAS QUE SE PRESENTAN A CONTINUACION SON COMPATIBLES CON ESTE CARGADOR:
Si no queda Completely satisfeccho con las prestaciones de su ferramienta DEWALT, devuelva bajo los 30 días, completa tal como la compró, al punto de compra y le devolveremos su dinero o se la cambiaremos. Debe aporcar la prueba de compra.
- CONTRATO DE MANTENIMIENTO GratisTOPOR 1 ANO
Si necesita mantenimiento o revision de su herr模板, DeWALT, bajo de los 12 mesos posteriores a la fecha de compra, este se realizar sin cargo en un service Tecnico autorizzato DEWALT. Debe aportar la prueba de compra. Incluye la mano de obr y las piezas de reponse de la herr模板. Los accesos estan excluidos.
- GARANTÍA TOTAL DE 1 ANO -
Si su producto DEWALT se averia debido a algunos fallo de materiales o de fabricacion bajo el medio de los 12 sesmesSIGUIENTAsa la fecha de comprar,le garantizamos el cambio sin cargo de todas las piezas defectuasos o, a是我国o exclusivo criterio, el cambio de la herramienta sin cargo, en el supuesto de que:
- No se haya sometido al producto a uso indebido.
- No se haya intentado realizar reparaciones por personas no autorizadas.
- Se requiere la prueba de compra.Esta garantia se ofrece como ventaja extra y de forma adiconal a los derechos legales de los consumidos.
Para localizar su servicios Tecnico autorizzato DEWALT másproximo,useel número de téléphone indicado en la parte posterior de este manual.Alternativamente,puede encontrar una lista con la direccion dellos servicios技术icos DEWALT autorizados y detalles sobre{nuestro servicios postventa en Internet: www.2helpU.com.
LAMPE DE TRAVAIL/CHARGEUR 1 HEURE À USAGE INTENSIF SANS FILÀ CORDON DC021/DC022
Felicitations!
LO: un collegamento non.
Regras de seguranca importantes
Regras de seguranca adcionais para Ianterna de trabajo/carregadores

CUIDADO: Perigo de queimadura.
ETIQUETAS NO CARREGADOR E BATERIA
Paraeldom dos pictogramasutilizados neste manual, as etiquetas no carregador ena bateria aparem tos seguintes pictogramas:

Bateria a carregar

Bateria carregada

Bateria com defeito

Atraso de bateria quente/fria

Nao carregar baterias danificadas.

Proceso de carreamento (fi g. 1, 4)
