DC019 - Flash DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DC019 DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DC019 DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC019 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC019 de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DC019 DEWALT
Vd. ha optado por un producto DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo descarrollo de productos hacer que DEWALT sea una de las entreprises más feasibles para los sistemas profesionales.
Datasétécnicos
| DC019 | DC020 | DC020LX | |||
| Voltaje V | AC | 230 | 230 | - | |
| (Reino Unido e Irlanda) | VAC | - | 230 | 115 | |
| Corrente nominal max. | A | 3,2 | 15 | - | |
| (Reino Unido e Irlanda) | A | - | 15 | 3,2 | |
| Bateria | VCC | 12-18 | 12-18 | 12-18 | |
| NICd/ | NICd/ | ||||
| NIMH/ | NIMH/ | ||||
| LI-Ion | LI-Ion | ||||
| Lámpara fluorescente | VCC | 230 | 230 | 115 | |
| W | 38 | 38 | 38 | ||
| Peso (sólo del aparato) | kg | 2,5 | 2,7 | 2,5 | |
Tomas de corriente
| Europa | ||
| herrimrientas de 230 VAC | 15 amperios | - |
| Reino Unido e Iranda | ||
| herrimrientas de 230 VAC | 12 amperios | - |
Definiciones: Pautas de seguidad
Las cuales definuciones describen el nivel de severidad de cada palabra de numeral. Lea elmanual y preste atencion a这些 simblicos.

PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente, que si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situacion de possible peligro que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCION: indica una situacion de possible peligro que, si no se evita, pueda provocar lesiones feves o moderadas.
ATENCLON:utilzado sin el symbolo de alerta de segundad indicuna situacion de possible peligro que, si no se evita,puede provoc danos en la propidad.
Indigo, resgo de descarga eletrica.

Normas de seguridad importantes
- ADVERTENCIA! Cuando se usesan los focos de trabajo DC019 y DC020, deben siempre observarse precauionesbasicas, incluidas las siguientes:
a. Lea todas las instrucciones antes de utiliser los focos de trabajo DC019 y DC020.
b. Para reducir el risgo de lesion, es necessitiesuna supervision atenta cuando se use unfoco de trabajo cerca de niños.
c. No toque las piezas en movimiento.
d. Utilice solamente accesos recomendados o vendidos por el fabricante.
e. No lo utilice en exteriores.
f. Para desconectar, gire todos los botones hasta la posicion "off" ("O"), après saque el enchufe de la toma de corrente.
g.No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre enchufe, no el cable.
h. Desenchufelo de la toma de contente cuando no este utilizesdo y antes de reparaciones o limpieza.
i. No utiliseyingunofoedrabajocon un cable o enchufedeado,si nofunciona bien, seha caido o presentaalgun daio.Devuela el foco de trabajo al establecimiento de service autorizzato micasercano para que sea examinado,reparado or sometido a un ajuste eletrico o mecanico.
Para reducir el niesgo de descarga electrica, noonga el foco de trabajo en agua ni en ningún othero liquido. No cologne ni guarde el foco de trabajo donde pueda caarse o pueda tirarse de el y caarse en una bañera o lavabo.
k. Use solo el cargador suministrado por el fabricante.
ESPANOL
I. Desenchufe primero antes dechangiar la bombilla. Cambie la bombilla por una del mesmo tipo de 38 varios nominales.
m. Conecte a una toma de corrente puesta a tierra adecuadamente. Consulte las Instrucciones de pesta a tierra.
Normas de seguridad para los focos de trabajo

ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. No utilise el foco de trabajo cerca de liquidos inflamables o en atmóferas gaseosas o explosivos. Las chispas internas peuvent infralar los gases y occasionar lesión personal.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Saque la bateria antes de cambio la bombilla fluorescente.
- La visión puede dañarse cuando se mira directamente a la luz fluorescente.
- No exponga la luz a las zonas mojadas o humedes. Usar solo en lugares secos. No permita que ningún liquido entre en el foco de trabajo. Nosuma el foco de trabajo en ningún liquido.
- ElAGO de trabajo está previsto para uso dométrico y comercial.
No lo utilise si no Tiene puesta la cubierta de la lente. - Antes de utiliser la bateria, fea todas las instrucciones y las indicacionespreventivas en la bateria y en el producto que utilizes la bateria.
- Este aparato no está Concebido para ser realizado por personas (incluidos niños) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibo supervisión o instrucción con respecto al uso del aparato por una persona responsable de sucurity.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el aparato.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningún liquido entre en el foco de trabajo. Podria provocar descargas electricas.

ATENCION: En determinadas circunstancias, con el foco de trabajo enchufado en la fuente de alimentacion, algunos materiales extraños peuvent provocar un cortocircuito en los contactos expuestos bajo del foco de trabajo. Debenmantenerse fauna
de las caviadas del cargador objetos extraños de naturaleza conductora como esponjas de acero, láminas de aluminio o cualquier acumulación de particulas metálicas, entre它们. Desenchufe sempre el foco de trabajo antes de intentar limpiarlo.
- En caso de dazo al cable de alimentacion, este debe ser reemplazado inmediamente por el fabricante, su agente de serviceo o persona qualificada similar para evaporar qualquier peligro.
- No exponga el foco de trabajo a la lluvia ni a la nieve. El foco de trabajo está previsto para uso dométrico y comercial.
- Asegürese de que el cable está situado de modo que no lo pise nadie, ni se tropiece con él, y que no está sujo a daños o tensiones.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente necessario. El uso de un alargador incorrecte pode provocar neso de incendio, descarga electrifica o electrocución.
- Coloque el foco de trabajo lejos de cualquier quier fuente de calor.
- No coloque objetos en la parte superior del foco de trabajo ni coloque el foco de trabajo en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilacion y provocar un calor interno excessivo. Coloque el foco de trabajo lejos de在哪quier fuente de calor.
- No utilise el foco de trabajo con un cable o enchufe danados: reemplacelos de inmediato.
- No utilise el foco de trabajo si ha recibo un golpe fuerte, se ha caido, o presente algo bajo. Lívelo a un centro de servicios专业技术e autorizzato.
- No desmonte el foco de trabajo. Llevelo a un centro de servicios专业技术 autorizzato cuando seanecessary realizar un mantenimiento o reparaciones. Si se montase mal el aparato, existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica, electrocución o incidio.
- Antes de limpiarlo, desconecte el foco de trabajo de la toma de corrente. Con elo minimizará el riesgo de descarga electrica.
- Quitar la bateria no reduce este riesgo.
- Los focos de trabajo DC020 (230 V) está disnado para funciona con 230 voltios, 50 Hz CA (excepta las tomas de corrente). El DC020 (115 V) está disnado para funciona
con 115 voltios, 50Hz CA. Funciona también con corriente directa (CD) con una bateria cargada totalmente. No utilise ningúnOTHER voltaje.
Riesgos residuales
- Los siguientes ríegos son inherentes al uso de este aparato:
- problemas de visión cuando se mira directamente a la luz fluorescente
- quemaduras al tocar una bombilla caliente
Instrucciones de puesta a tierra
El foco de trabajo DC020 (230 V)Debe estar conectado a tierra. En caso de mal configuracion o averia, la puesta a tierra proporciona una via de menor resistencia para la corrente electrica a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.Los focos de trabajo estan provistos de un cable queiene un conductor de connexion a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra.El enchufe debe estar enchufado en una toma de corrente apropiada que estede instalada adecadamente y puesta a tierra de acuerdo con los coidigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadequada del conductor de puesta a tierra del equipo pueda occasionar un riesgo de descarga electrica. El conductor con aislamiento que tiene una superficie externa verde con rayas amarillas es el conductor de puesta a tierra del equipo. Si es necessario reparar oCambiar el cable o el enchufe, no conecte el conductor de puesta a tierra del equipo a una terminal cargada. Las reparaciones solo seran realizadas por un agente de servicios de DEWALT. No modifique el enchufe provisto con el foco de trabajo - si no cabe en la toma de corrente, pida a un agente de reparaciones de DEWALT que instale una toma de corrente adecuada.
PARA UN FOCO DE TRABAJO PUESTO A TIERRA, CONECTADO POR CABLE Y CON 16A NOMINALES Y MENOS PARA USO EN UN CIRCUito DE ALIMENTACION NOMINAL DE 230 V
El foco de trabajo es para usarse en un circuito nominal de 230 V y Tiene un enchufe de puesta a tierra que separece al enchufe en la?singular ilustracion.

Foco de trabajo
El foco de trabajo acepta baterias de 12-18 V de NiCd, NiMH o Li-Ion.
Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterias
Cuando pida baterias de repuesto, aseguirse de inclui el numero de catalogo y el voltaje.
La bateria includa en la caja no está Completely cargada. Antes de utiliser la bateria y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Después sigas los procedimientos de cargo indicados en el manual del cargador.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- No cargue ni use la bateria en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Poner o SACAR la bateria del cargador puede inflamar el polvo o los gases.
- Cargue las baterias solo con cargadores DEWALT.
NO salpique ni sumerja en agua u或者其他 liquidos. - No guarde ni utilise la herramienta y la bateria en lugares en los que la temperatura pueda alcantar o superar los 40^ (105 F) (como cobertizos al aire libre o construcciones de metal en verano).
PELIGRO: Riesgo de electrocución. No intolerance nunca abrir la bateria por ningun motivo. Si la caja de la bateria está agretada o dañada, no la introduzca en el cargador. Puede haber riesgo de descarga electrica o electrocución. Las baterias danadas deben devolverse al centro de service para su reciclado.
ESPANOL
ADVERTENCIA: No intente nunca abrir la bateria por ningún motivo. Si la caja de la bateria está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No aplaste,letes caer ni dañe la bateria. No utilise una bateria o un cargador que hayan recibo un golpe fuerte, se hayan caido, pisado o dañado de alguna forma (por exemple, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Las baterias dañadas deben devolverse al centro de servicios para su reciclado.
ATENCLON: Cuando no se utilise, colocque la ferramenta de costo en una superficie estable en la que no provque tropezones o caidas. Algunas ferrimentas con baterias grandes permaneceran de forma verticalsobre la bateria, pero peuvent demibarse fácilmente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA BATORIAS DE NIQUEUL-CADMIO (NICD) O NIQUEUL METAL HIDRURO (NIMH)
- No incinere la bateriaiauxueque tengadaños importantes o estécompletamentedesgastada.La bateria pueede explotar en unfuego.
- Es possible que en conditiones de uso o temperatura extremos se produca una petite perdida de liquido de las pilas de la bateria. Este no indica un fallo.
Sin embargo, si el precinto externo está roto:
a. y el liquido de la bateria entre en contacto con su piel, lavisse inmediamente con agua y jabon durante various Minutes.
b. y el liquido de la bateria entra en contact con los qos, lvelos con agua limpia durante 10 Minutes como minimo y obtenga atencion medica inmediamente. (Note medica: El liquido es una solution de hidrondo de potasio al 25% -35% ).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA BATORIAS DE IONES DE LITIO (LI ION)
- No incinere la bateria awhileonga daños importantes o esté Completely desgastada. La bateria puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterias de igres de litio.
- Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lávese inmediamente con jabón suave y agua. Si el liquido de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague
con agua los ojos abiertos durante 15 Minutes o hasta que cese la irritacion. Si se requiresa atencion medica, el electrolytio de la bateria está compuesto de una mezcla de carbonatos organicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de las pilas de la bateria abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los sintomas persisten, obtenga atencion medica.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El liquido de la bateria能把 ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
Capuchón de la bateria (fi g. 2)
Para tapar los contactos de una bateria sueña, se suginistra un capuchón protector para la bateria. Sin el capuchón protector供求, pueda que ciertos objetivos metallicos provoquen un cortocircuito en los contactos, con el consiguiente riesgo de incendio y daño a la bateria.
- Quite el capuchon protector de la bateria antes de colocar la bateria en el cargador o la heramienta (fig. 2A).
- Coloque el capuchon de la batería en los contactos inmediamente antes de quitar la batería del cargador o la herramera (Fig. 2B).
ADVERTENCIA: Asegürese de que el capuchón protector de la bateria está colocado antes de proceder a almacenar o transporte una bateria suelta.
Bateria
TIPO DE BATERIA DEL DC019 Y DC020
ELDC019 y el DC020 proportionsarán luzutilizando baterias DEWALT de niquelet cadmio, niquelet metal hidruro y litio-ion de 12-18 voltios. El tiempo de configuraciondeuna bateria de 18 Ves de una hora o más.
Puede cargar su bateria en cargadores de 1 hora, cargadores de 15 horas o cargadores de vehiculo de 12 voltos de DEWALT. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar su cargador.
El fico de trabajo fluorescente de 38 W funciona para con bacterias DEFWALT de 12-18V o 230 V y 115 VA.
Recomendaciones para el almacenamento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, que no este expuesto directamente a la luz del sol ni a un excesso de frío o calor. Para un rendimiento y vidautil optimos de la bateria, guarde las baterias a temperatura ambiente cuando no este usandolas.
NOTA: Las baterias de Li-Ion deben cargarse completeness when doing guardadas.
- Un almacenimiento de larga duracion no dañar la batería o el cargador. En conditiones adequadas, se pueda guardar hasta 5 años.
Etiquetas en las baterias
Además de las ilustraciones contentsadas en este manual, las etiquetas del cargador y la bateria muestran los siguientes pictogramas:

Antes de uso, lea el manual de instrucciones.

No realice pruebas con objetos conductores.

No use bacterias deteneradas.

Use solo baterias DEWALT,rialquier otra能把 estallar y provocar lesiones corporales y danos materiales.

No exponer al agua.

Cambie inmediamente los cables defectuos.

Deseche las baterias con el delbido respefo al medio ambiente.

No incinere la bateria de NiMH, NiCd+ y Li-Ion.
Etiquetas en el foco de trabajo
En el foco de trabajo se muestran los siguientes pictogramas:

Antes de uso, lea el manual de instrucciones.

Asegürese de utiliser la bombilla correcta.

No utility junto al fuego.

No enchufe el cable.

Colocacion correcta de la bombilla.

Abrazadora de la bateria hacía abajo.
POSICION DEL CÓDIGO DE FECHA
El brokerage de fecha, que contiene también el ano de fabricacion, viene impreso en la superficie de la caja protectora que forma la junta de montaje entre la hemandia y la bateria.
Ejempto:
2010 XX XX
Año de fabricación
Contidente del embalaje
El embalaje contiene:
1 Foco de trabajo
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
- Compruebe si el foco de trabajo, las piezas o accesos han sufrido algo desperfcto durante el transporte.
Tômese el tiempo necessario para leer detenidamente y comprender este manual antes de usar la Herramienta.
Descripción (fi g. 1)

ADVERTENCIA: Jamas altere la herramienta eletricna ni ninguna de sus piezas. Podrian producirse lesiones personales o danos.
USO PREVISTO
Los focos de trabajo DC019 y DC020 STLHNADs para utilizese como fuente de luz.
Los focos de trabajo DC019 y DC020 son aparatos professionnelles. NO permita que los niños tocken la herremienda. El uso de esta herremienda por parte de operadores inexpertos requires supervisión.
a. Interruptor de encendido/apagado
b. Asa
c. Puerto de la bateria
ESPANOL
d. Tomas de corrente de 16 Amperios (DC020 QW, solo 230 V)
Tomas de corrente de 13 Amperios (DC020 GB, solo 230 V)
e. Cable de alimentación
f. Espacio para enrollar el cable
g. Dispositivo de sujeción de la bateria
h. Bombilla fluorescente
i. Cubierta de la lente
j. Caja protectora del foco de trabajo
k. Brazo de apoyo
I. Junta de goma
m. Protector de la bombilla
Seguridad eletrica
El producto eletrico está Diseño para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la plaza decharacteristicas.

DC020 LX; DC019
Su herramiento tiene doble aislamento de: agarrando bien con una mano el asa (b), use la.
acuerdo con la nomma EN 60598. otra mano para levantar la caja protectora del
DC020 BD, QW y GB está conectados a tierra (clase I) de acuerdo con las normas EN 60335 y EN 60598.
Uso de un alargador
ADVERTENCIA: Mantenga los cables electricos en buen estado. No use cables desgastados, desnudos o pelados porque peuvent causar descarga electrica.
ADVERTENCIA: El manejar equipo a voltaje bajo puede occasionar que este se recaliente. El utilizes un alargador excessivamente largo pueda hacer que el cable se recaliente.
Utilice solamente alargadores de puesta a terra que estén clasificados para uso en exteriros y equipo con una toma de terra de conductor neutro.
En caso de que seanecessaryutilizar un alargador, debera seruno de conductor neutroaprobado y apto para la potencia specifica de esta heramienta (veanse los datos tecnicos).
El tamano minimo del conductor es de 1,5 mm². Si utilizes un carrete de cable, disenrollo siempre el cable completeness.
FUNCTIONAMENTO
Funcionamento con CA
- Desenrolle el cable de alimentacion y enchufelo en una toma de corriente de pared de 115 o 230V
- DC020 BD, QW, GB (230 V CA): Los dos enchufes estar anhora activos y poderen utiliser.
NOTA: Los dos enchufes estan activos solamente durante el uso de CA.
- Coloque el DC020PEGado en una superficie estable y plana con la cubierta de la lente (i) con elazo hacia abajo.
-
Levante el dispositivo de sujeción de la bateria (g) con una mano e introduzca la bateria en el puerto de bateria (c). Coloque el dispositivo de sujeción de la bateria lentamente sobre la bateria para sujetarlafirmamente.
-
Agarrando bien con una mano el asa (b), use la othero mano para levantar la caja protectora del foco de trabajo (j).
Uso (fig. 1, 5)
- Coloque el DC020 plegado en una superficie estable y plana.
- La caja protectora del foco de trabajo能把 situarse en distinctas posiciones. Agarrando bien con una mano el asa (b), use la othero mano para levantar el brazo de apoyo (k) hasta una de las cinco posicionesmostatadas.
- Coloque el foco de trabajo como deseee. Presione el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (a) hastaponerlo en posicion ON.
Cuando termine de usar el foco de trabajo, ponga el interruptor de encendido/apagado en posicion OFF, plegueacia bajo la caja protectora del foco de trabajo hasta la posicion plana para guardarlo.
Cambio de la bombilla fluorescente (figs. 1, 6)

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Desconnecte la bateria y desenhuche la herramienta antes deCambiar la bombilla fluorescente.
Dichas medidas preventivas de segundad reducen el riesgo de lesion personal.
ESPANOL
ATENCION: La visi oque danarse. cuando se mira directamente a la luz fluorescnte.
ATENCLON: Riesgo de corte. Si cambia una bombilla rota, protejase las manos antes de intentar sacar la bombilla. No quite ningun trozo roto de cristal o de bombilla de la zona del portalamparas con las manos desnudas o podran producirse lesiones personales.
Para携带la bombilla fluorescente, la caja protectora del foco de trabajo debe estar en posicón hacía arriba, como se muestra en la figura 1.
ATENCION: Para evaporar dajar el foco de trabajo, NO separe la junta de goma de la cubierta de la lente. La junta de goma está pegada permanentemente.
NOTA: La bombilla de recambio recomendada es la bombilla fluorescente de 38 W DEWALT DC0213.
NOTA: Evite tocar la superficie reflectora. La contaminacion de la superficie disminuira la reflectividad.
- Agarrando bien con una mano la esquina inferior de la caja protectora del foco de trabajo (j) y la cubierta de la lente (i), use la othero mano para hacer rodar hacía extras la junta de goma (l) de la caja protectora del foco de trabajo empezando por una de las esquinas inferiores.
- Sujetando todas bien la caja protectora del foco de trabajo haga rodar hacía antes la junta de goma de todos los lados de la caja protectora, terminando en la parte superior.
- Saque la junta de goma (i) y la cubierta de la lente (j) y aparcelas.
- Agarrando con una mano la esquina inferior de la caja protectora del foco de trabajo, use laOTHERMANO para sacar el protector de la bombilla (m). Apriete suavamente los lados del protector de la bombilla con el pulgar y el indices para liberarlo de los ganchos. Ponga aparee el protector de la bombilla.
- Sujete bien la esquina inferior de la caja protectora del foco de trabajo con una mano. Use la othero mano para agarrar firmamente la bombilla fluorescente (h) en el centro y sujételo contra la caja protectora de plácico blanco bajo el protector de la bombilla. Mienes sique sujetando bien la esquina inferior, saque suavamente la bombilla de la caja protectora del foco de trabajo como se muestra. Asegúrese
de que el portalamparas y el area que lo rodea no estén sucios y no tengan polvo ni ellos contaminantes.
- Alinee la bombilla fluorescente de recambio en laquia orientacion que la bombilla anterior. Sujete la esquina inferior de la caja protectora del foco de trabajo con una mano. Usando la othera mano, empujé con cuidado en el centro de la caja protectora de plácico de la bombilla para sujetarla bien en su situ.
- Una vez que la bombilla de recambio está en su situ, presione suavamente el centro de la caja protectora de plástico de la bombilla para asegurarse de que esté connectada bien. Vuelva a poder el protector de la bombilla sujetandolo a la caja protectora del foco de trabajo.
- Vuelva aponer la cubierta de la lente. Ponga la junta de goma en una de las esquinas superiores y haga rodar la junta hasta situarla sobre la othera esquina superior,terminando en una esquina inferior. Asegürese de que las juntas de goma estén firmamente en su lugar alrededor de la caja protectora del foco de trabajo.
MANTENIMIENTO
Su aparato DEWALT ha sido disnado para funcar mucho tiempo con un minimo de mantenimiento. Que siga的功能ismo satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramunta y de su limpieza periodica.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Desconecte la bateria y desenchufe la herramenta antes deCambiar la bombilla fluorescente. Dichas medidaspreventivas deseguidad reducen el riesgo de lesionpersonal.
Notas sobre el mantenimiento
Este producto no pueda ser reparado por el usuario. Aparte de la bombilla de recambio, este foco de trabajo no contiene piezas que能把an ser reparadas por el usuario. Es preciso realizar las reparaciones en un centro de service autorizo para evaporar el dano a los componentes internos estáticos sensibles.
ESPANOL

Limpieza

ADVERTENCIA: Saque la bateria y disconecte el foco de trabajo de la toma de corriente de CA antes de limpiarlo. Jamas use disolventes uculos products quimicos fuertes para limiar las piezas no metálicas de la herramente. Dichos productos químicos pueda debilitar los materiales no metálicos con los que están construidas estas piezas.Use un paño humedecido unicolemente con agua y jabon suave o un cepillo sueve no metálico.No deje que entre nunca liquido Dentro del foco de trabajo y nosumerjuna;ninguna parte del foco de trabajo en un liquido.
Accesorios OPCIONALES
ADVERTENCIA: dato que algunos
accerios, differentes de los ofrecidos
por DEWALT, no se han probado con
este producto, el empleo de tales
accerios podria constituir un risgo. Para reducir el risgo de lesiones, solo deben usarse con el producto los
accerios recomendados DEWALT.
Si deseas mas informacion sobre los accesos adecuados, consulte a su distribuidor.
Protección del medio ambiente

Recogida selectiva. Este produit no se debe eliminar con la basura domestica.
Si algoña vez Tiene que cambiar su producto DEWALT, o si ya no le vale, no lo elimine con la basura domestica. Prepárelo para una recogida Selectiva.

La recogida selectiva de los productos y embalajes usados permittede recicaje de los materiales y que se pueda usar de nuevo. La reutilizacion de los materiales reciclados ayuda a evaporar la contaminacion del medio ambiente y reduce la demanda de materias primas.
Las legislaciones locales peuvent fácilar la recogida. Selectiva de los productos electricos domesticos para llevarlos a centers de residuos municipales o
bien ser por el propio distribuidor al que compró el producto nuevo el que se encargue de recogerlo. DEWALT faculta la recogida y reciclaje de los productos DEWALT una vez这些东西 han alcazado el final de su vida efecto Para disfrutar de este service, devuela el producto arialquer serviceo的专业 autorizzato,que lo recoger a enuestro nombre.
Para saberdonde está el service Tecnico autorizzato mascercano pueede ponserse en contacto con la oficina local DEWALT en la direccion indicada en este manual. Alternativamente,可以更好earuna lista con la direccion de los servicios tecnicos DEWALT autorizados y detailles sobre{nuestroservicio postventa en Internet:www.2helpU.com.

Paquete de baterias recargable
Debe recargar el paquete de baterias de largaduración cuando note que no proporcióna lasuficiente potencia para realizareworkos que anteshacia fácilmente. Al final de su vida技术水平ica, eliminelocon el delbido respofo hacia el medio ambiente:
- Agote la carga del paquete de baterias, a continuación extráigalo de la herramienta.
Las pilas de NiCd, NiMH y Li Ion son reciclables. Llevelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local. Los paquetes de baterias recogidos se reciclaran o eliminaran de modo adecido.
LAS SIGUIENTES BATORIAS SON COMPAITBLES CON ESTOS FOCOS DE TRABAJO:
DE9074 12 V NiCd 1,3 Ah
DE9071 12V NiCd 2,0Ah
DE9075 12V NiCd 2,4Ah
DE9501 12V NiMH 2,6Ah
DE9094 14,4V NiCd 1,3Ah
DE9091 14,4V NiCd 2,0Ah
DE9092 14,4V NICd 2,4Ah
DE9502 14,4V NiMH 2,6Ah
DE9140 14,4 V Li-Ion 2,0 Ah
DE9098 18V NiCd 1,3Ah
DE9095 18V NiCd 2,0Ah
DE9096 18V NiCd 2,4Ah
DE9503 18V NiMH 2,6Ah
DE9180 18 V Li-Ion 2,0 Ah
GARANTÍA
DEWALT tiene Plasma confianza en la calidad de sus produits ylenecka una exceptional garantia para los users professionales del producto.Estadeclaracionde garantia es adicular a sus derechos contractuales como usuario profanesal y a sus derechos legales como usuario particular no professional y no perjudica de ningun modo dichos derechos.La garantia es valida Dentro del los territorios de los Estados Miembros de la Union Europea y del Area de Libre Comercio Europea.
- GARANTÍA DE SATISFACION DE 30 Días SIN RIESGO
Si no está totalmente satisfeito con el rendimiento de su ferramienta DEWALT,sole tiene que devolverla al punto de compra en un plazo de 30 días,complete con todos los componentes originales, tal y como la compró,para un reembolso completo o cambio.El producto debe haber estado sueto a un desgaste lógico y normal y depe presentarse prueba de compra.
- CONTRATO DE MANTENIMIENTO Gratis POR UN ANO
Si necesita una operacion de mantenimiento o de service para su ferramenta de DEWALT, durante los 12 meses seguidentes a su compra, podra Solicitar dicho service gratuitemente. Se levará gratamente a un agente de reparacion autorizzato por DEWALT. Debe presentarse la prueba de compra. Incluye mano de ora. Excluye los accesos y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantia.
- GARANTIA COMPLETA DE UN ANO -
Si su producto DEWALT的结果a defectuoso debo a fallos de materiales o de fabricacion en un plazo de 12 mezos apartir de la fecha de compra, DEWALT le garantiza la sustitución de todas las piezas defectuosas de forma gratuite, o a unsere entera disreciencia, la satisfutacion de toda la unidad gratuitamente, siempre y cuando:
- El producto no se haya utilisé mal;
- El producto se haya sometido a un desgaste lógico y normal;
-
No se hayan intentado hacer reparaciones por personas no autorizadas;
-
Se presente prueba de comprra.
- El producto se devuelva Completely con todos los componentes originales.
Si desea presentar una reclamacion,pongase en contacto con su distribuidor ocompruebe su agente de reparacion mascercano de DEWALT en el catalogo deDEWALT opongase en contacto con suoficina de DEWALT en la direction indica en el presente manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizadosde DEWALT y todos los detalles de是我国servicioupon de la vente en Internet en:
www.2helpU.com
FRANÇAIS
LAMPE DE TRAVAIL INDUSTRIELLE AVEC/SANS FIL DC019/DC020
Felicitations!
Regras de seguranca importantes
Para alem dos simbolos realizados este manual, as etiquetas na bateria incluem también os seguintes simulbos:

POSICAO DO Código DE DATA
Tomadas de 13 A (apenas para a DC020 GB de 230 V)
Estas medidas de seguranga preventivas reduzem o risco de ferimentos.
IO: Risco deCHOque
eléctrico. Retire a bateria e desligue a ficha do equipoamento antes de substituir a lampada fluorescente. Estas medías de seguranga
preventivas reduzem o risco de ferimentos.