Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H - Hierro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H BOSCH
es Instrucciones de uso
Le agradecemos la compra de la estación de planchado a vapor Sensixx DS38, el nuevo sistema de planchado de vapor de Bosch.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior.
Este manual peut ser descargado desde la pagina local de Bosch.

Abrir los desplegables laterales
Instrucciones generales de seguridad
No deja la plancha desatendida,mientras está conectada a la red.
- Desconecte el enchufe de la red antes dellenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilizacion.
Coloque el aparato sobre una superficie estable.
- Cuando está sobre su所提供, asegúrese de situarlo sobre una superficie estable.
No utilise la plancha si se ha caido, muestra daños visibles o si Tiene fugas de agua. Deberá ser revisada por un service de assistencia技术水平a autorizo antes de utiliserdo de nuevo.
Con objeto de evaporar situaciones de peligro,rialquier trabajo de reparacion que pueda ser necessario, como por exemple sustituir el cable electrico,deferá ser realizado por un service de Assistance Tecnica autorizzato.
-
Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior, y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha+dado la supervisión o instruccion apropiadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elmantimiento arealizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
-
Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está connectada o enfiándose.

ATENCLON. Superficie caliente.
La superficie puede calentarse durante el funciona.
Este aparato está diseñado para uso dométrico en altitudes inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.
- El presente aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico,quendo por tanto除外o el uso industrial del mesmo.
- Utilice este aparato solo para los fines para los que ha sido disnado, es decir, como una plancha. Cualquier otherwise se considerará inadequado y, en consecuencia, peligioso. El fabricante no sera responsable de ningún daño的结果を un uso indebido or inadequado.
- Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placá de característica.
- Este aparato debe connectarse a una toma con connexion a tierra. Si utilizes una alargadora, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con connexion a tierra.
- En caso de fundirse el fusible de seguridad, el aparato quedará fuera de uso. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato.
- Para evaporar que bajo circunstancias desfavorables de la red se pueda producir fenómenos como la variación de la tension y el parpadeo de la iluminación, se recomienda que la plancha sea conectada a una red con una impedancia maxima de 0.37 Ω. Para más información, consulte con suEmpresa distribuidora de energia electrica
- No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposito con agua.
- Desconecte el aparato de la red electrica tras cada uso, o en caso de comprobar defectos en el本身就是.
- No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
- No introduzca la plancha o el deposito de vapor en agua o en cualquier othero liquido.
- No deja el aparato expuesto a la intemperie (Iluvia, sol, eschara, etc.).
Important:
- Este aparato alcanza temperatas elevadas y produce vapor durante su'utilisation, lo cual podra Causear escaladuras o quemaduras en caso de uso inadequado.
- El tubo de vape, el generator de vape, la plac metalica bajo el soporte (2), y en particular, la suela de la plancha, pueda estar muy calientes durante el uso. Esto es normal.
- No dirija el vapor a personas o animales.
- No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando esta se incluye.
- Atencion: La estacion de plancho podecogerir vaporizando durante un corto tiempoadicondional despues de liberar el boton de salute de vapor. Este es normal.
Información sobre eliminación
Antes de deshacerse de su aparato uso depearaba inutilizarlo de modo visible,encargandose de su evacuacion en conformidad a las leyes naciones vigilentes.Solicite una informacion detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamento o Administracion local.

Este aparato está marcado con el symbolo de cumplimiento con la Directa Europea 2012/19/UE relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos usados (Residuos de aparatos electricos y
electrónicos RAAEE).
La directiva proporción el marco general增值 in todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilizacion de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Descripción
- Depóstito de agua
- Soporte de plancha desmontable
- Sistema de fjacion de la plancha "SecureLock"
- Indicador luminoso de avisao automatico de limpieza "Calc"
- Indicador luminoso "deposito vacio"
- Pulsador e indicator luminoso "ahorro de energia" (verde)
- Indicadores luminosos de programa de planchado seleccionado
- Programa de descalcification "Calc'nClean" e indicator luminoso
-
Selector de programas y anillo luminoso
-
Interruptor principal "encendido/apagado"
- Manguera de vapor
- Filtro antical "Calc'nClean Perfect"*
- Cable de red con recogecables
- Botón de salute de vape de plancha
- Botón de salute de vapor "PulseSteam"
- Indicador luminoso de plancha
- Suela
- Suela de proteccion textil*

1. Preparación
Ver desplegable
- Libere el sistema de lijación (3) de la plancha, moviendo hacía atrás la palanca apoyada sobre el talón de la plancha.
- Retirerialquier etiqueta o tapa de proteccion de la suela (17).
- Coloque el aparato horizontal sobre una superficie sola y estable. Puede retirar el soporte (2) de la plancha del aparato y colocar la plancha sobre el soporte en una superficie sola, estable y horizontal.
- Llene el deposito de agua (1), asegurándose de que no supera lamarca de nivel máximo.
- Desenrolle el cable de red (13) y conectelo en una toma con conexión a tierra.
- Pulse el interruptor de encendido (10) para conectar el aparato.
- El programa "i-Temp Advanced" (ver apartado 3.1) se selecciónar por defecto automatístico. El indicator luminoso del programa "i-Temp Advanced" se iluminará parpadeando, y después de algunos Minutes se
iluminará con luz fija, emitiendose dos senales sonoras que indicate que el aparato está lista para su uso.
El generador de vapor tardará algo más de tiempo en llegar a esta indicación durante el primer calentimiento de cada uso, o después de realizar una operation de descalcificacion (Calc'nClean).
Durante el uso normal, al haber agua bajo del calderín, el tiempo de esperas es menor.
- Este aparato integra un sensor de nivel de agua. El indicator luminoso "deposito vacio" (5) se iluminará, emitiendo además tres senales sonoras cuando el deposito de agua deba ser renllenado.
Atencion: Si el deposto no tuviera agua cuando Ud. seleccione un programa, el indicator luminoso del programa de plancho的选择aciono (7) permanecer a parpadeando continuallyamente hasta que el deposto sea rellenado.
Important:
- Se pueda usar agua del grifo.
Para que la funciona de la salute de vapor funcione de forma optima durante más tiempo, mezcle agua de red con agua destilada en proportions 1:1. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proportions 1:2.
Puede ponserse en contacto con su compañero local de agua para saber el grado de dureza de la misma.
- El deposito de agua se pueda relllenar en cualquier momento cuando utilizes el aparato.
- Para evaporar daños y/o la contaminación del deposito de agua y del calderín, no introduzca perfume, vinagre, almidón, agentes descalcificadores, aditivos o cualquier(other tipo de producto químico.
Cualquier daño Causeado por el uso de los productos anteriormente citados, provocá la anulación de la garantía.
- La plancha no está disenada para ser apoyada sobre su talón. Apóyela siempre en posición horizontal sobre el soporte (2).
- El soporte de plancha se pueda colocar en el hueco especialmente Diseñado en el aparato o en cualquier punto adecuado en el área de planchado.
No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte.
- Durante su primer uso, la plancha puede producir ciertos vapeores u olores, asi como
partículas blancas en la suela (17); es algo normal y desaparecerá tras uno horas.
- Mientras el botón de salute de vapor permanece pulsado, el deposito de agua pueda producir un sonido de bombeo, que es normal e indica que se está bombeando agua al deposito de vapor.

2. SeLECTION de programas
Ver desplegable
Este aparato está dotado de un selector de programas (9), mediante elrial Ud.puede seleccionar el tipo de programa a utiliser.

Cada programa tiene una asignacion de vapor y temperatas optimas para el plancho de la prenda seleccionada.
Girando el selector de programas, se elige el tipo de tejido y de prenda que desea planchar. El indicator luminoso del programa de plancho的选择acionado (7) parpadeará hasta alcancar la temperature y nivel de vapor adecuados para el programa selectionando.
En ese momento, el indicator luminoso se iluminará con luz fija y se emitirán dos senales sonoras que indican que el aparato está lista para su uso.
Si el tipo de prenda no coincidiera con los programas suministrados, Ud. pueda guiarse por lasindicaciones de la etiqueta de la prenda,y seguir para una seleccion optima la?siguesta Tabla:
Temperatura Programa
- Sintéticos (Synthetics)
Lana (Wool)**
Algodón (Cotton) / Vaqueros (Jeans)
max Lino (Linen)
Consejos:
-
Separe las prendas según las etiquetas del symbolo de lavado y planchado, comenzando siempre con las prendas que se planchan a temperatas más bajas.
-
Para tejidos mezclados, seleccione la temperatura adecuada para el tejido mas delicado.
- Si no está seguro de la composicion de una prenda, comience su planchado a baja temperatura y decide la temperatura correcta planchando unaLEEza zona no visible.
- Al[inicio de cada uso,puede occurrir que de la suela salgan gotas de agua mezcladas con vapor.
- Se recomienda no dirigir el primerchorro de vapor sobre la prenda que se va a planchar, sino sobre la tabla de planchoo o sobre una tela.
- Para Obtener un mejor resultado del plancho, se recomienda realizar las ultimas pasadas de la plancha en seco, sin emisión de vape, con el fin de secar la prenda.
** El programa de lana de esta plancha ha sido abrogado por The Woolmark Company para el planchado de productos de pura lana virgen siempre y cuando los productos sean planchados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y aquellas indicadas por el fabricante de esta plancha. R1502.

3. Programas especials

3.1. Programa "i-Temp Advanced"
Ver desplegable
Esta estación de planchado está provista del programa "i-Temp Advanced", que selección de forma automática una combinación ideal de temperatura y nivel de vape, adecuados para todo tipo de tejido que pueda ser planchados. El programa "i-Temp Advanced" evita que los tejidos se vean dañados por una incorrecta selección del nivel de temperatura.
El programa "i-Temp Advanced" no es aplicable a tejidos que no pueda ser planchados. Preste atencion a la etiqueta de planchado de la prenda, o pruebe a planchar sobre una zona no visible de la prenda.

3.2. Programa "Antishine"
Ver desplegable
Esta estación de planchado está provista de un programa especial "AntiShine". Si=dicho programa se selección, y el botón de salute de vapor (14 o 15^* ) se presiona de forma regular, se reduce el riesgo de occasionar brillos causados por el planchado sobre las prendas.

3.3 Programa "Hygiene" *
Esta estación de plancho está provista del programa "Hygiene".
Esta Tecnología innovadora de emisión de vapor elimina el 99% de los microbios.
Es extremadamente eficiente tanto en los tejidos gruesos como en los delicados, y pueda ser uso en todo tipo de telas.
Una combinación especial de temperatura e intervalos de aplicación de vapor proportora un efecto higénico sin necessities de usar aditivos químicos.
Proceda de la forma suiviente:
- Seleccione el programa "Hygiene" mediante el selector de programas (9).
- Coloque la plancha sobre la prenda o tejido que desee desinfectar.
- Presione de forma continua el botón de salute de vapor (14) situado en la parte inferior del asa. Se emitirán potentes golpes de vapor higiénico. Deslice lentamente la plancha sobre la prenda para Obtener un mejor resultado.
Notas:
- Para asegurar una alta eficiency del programa "Hygiene", el sistema debe ser reinicialrado una vez transcurridos 20 horas.. La lampara indicatora del programa "Hygiene" parpadeará cinco vezes y la estación de planchoed combustarse de forma automatica al programa "i-Temp Advanced".
- Si deseas continua aplicando el programa "Hygiene", espere hasta que la lampara indica la del programa "i-Temp Advanced" deje de parpadear y se emitan dos senales sonoras. Después de this,可以选择 selectionar-Newamente el programa "Hygiene" mediante el giro del selector de programas (9).
- El modo de ahorro de energia no pueda ser activado cuando el programa "Hygiene" se entrega selecciónado.

3.4 Programa "Calc'nClean"
VerApartado11.

4. Función "PulseSteam"
Ver desplegable
Este aparato está provisto de una función especial para tratar arrugas persistentes.
Cuando el botón de salute de vapor es pulsado, el generator de vapor emits tres potentes disparos de vapor que penetran profundamente en el tejido.
Pulse de forma breve el botón de salute de vapor (15*) situado en la parte superior del asa.
Notas:
- Es possible detener los disparos de vapor presionando nuevomente el botón de salute de vape de forma breve.
- Pueden aparecer gotas de agua al usar la funciona "PulseSteam" por primera vez. Las gotas desaparecerán afterwards de haber usado la funciona durante un tiempo.
5. Función "Intelligent steam"
Esta estación de plancho está equipada con un control de vapor inteligente, elrial,después deliberar el boton de salute de vapor (14 15*), sigue aportando una petitecantidad de vapor adicular.
Esta aportacion adicular de vapor可以使 siempre detener presionandoNuevoamente y de forma breve el boton de salute de vapor.

6. Planchado sin vapor
Comience a planchar sin pulsar el boton de calidad de vapor (14 o 15*).

7. Planchado vertical
Ver desplegable
Utilicelo para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc.
!Atencion!

No proyece el vapor sobre ropa puesta. dirija elchorro de vapor hacia personas o animales
- Selezione el programa "Vaqueros (Jeans) / ..." con el fin deDSLgir un nivel de vapor optimo.
- Mantenga la plancha en posicion vertical, guardando una distancia deunos 15 cm respecto a la prenda.
- Puede planchar cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la plancha en posicion vertical, y pulsando el boton de salute de vapor (14 o 15^* ).

8. Ahorro de energia
Oprima el pulsador Cahorro de energia" (6).
Si el modo "ahorro de energia" está activado, el consumo de energia del aparato se reduce hasta un 30% , y el de agua hasta un 40% (*), y aun así se pueda Obtener un buen Ergebnido de planchoa para la mayoría de las prendas.
Use el modo normal de consumo de energia solamente para prendas gruesas o muy arrugadas. (*) En comparación con la posición de máximo.

9. Apagado automatico
En el caso de que el pulsador de salute de vapor (14 o 15^* ) permaneceza sin ser actionado durante un periodoapproximado de 8制动os, se producirá la desconexión automática de la estación de planchado.
Siesto occurre, el anillo luminoso alrededor del selector de programas (9) parpadeará. Alismo tiempo, se emiten tres senales sonoras.
Para volver a conectar la estación y驹inar con el planchado,soleamente ha de aparecer de nuevo el pulsador de salute de vapor de la plancha.

10. Suela de proteccion textile
Ver desplegable
La suela de proteccion textile (18^*) se usa para el planchado con vapor de prendas delicadas con una temperatura maxima sin danarlas. El uso de la suela de proteccion textile también elimina la necessities de un trapo para evaporar el brillo en materiales oscuros.
Se aconteja comenzar planchando una petite sección del interior de la prenda y observar los resultados.
Para colocar el protector en la plancha,pongla la punta de la plancha en el extremo del protector de tejidos y tire de la banda elastica por encima de la parte inferior trasera de la plancha hasta que quede ajustado. Para soltar la suea de proteccion textil,tire de la banda elastica para分开rlo de la plancha.
La suela de proteccion textile可以使adirirla en el serviceo postventa o commercios especializados.
Códio del accesorio (Servicio postventa)
Nombre del accesorio (Comercios especializados)
00571510 TDZ2045

11. Calc'nClean Perfect
Aviso automatico de limpieza
El indicator luminoso de avis automatico de limpieza "Calc" (4) parpadear a para indicar que esnecessaryproceder a la limpieza de la caldera y de la CAMERA de vaporizacion de la plancha.
Cuando lo haga, desenchufe el aparato y déjelo enfiar durante más de 2 horas. Compruebe que está frío y que el deposito de agua (1) está vacio.
Procedade la suiviente manera:

11.1 Limpieza de la caldera
Ver desplegable
No utilise agentes descalcificantes para el lavado de la caldera, porque podrián dañarla.
Fije la plancha sobre la carcasa, insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte (2) y empujando el sistema de lijacion (3) contra el talon de la plancha. Coloque el aparato en el borde del fregadero.
Afloje el filtro (12^*) y extragalo.
3 Para la limpieza del filtro, colóquelo bajo el grifo y lávelo hasta que los depósitos de cal desaparezcan. Oprima la malla del filtro tal y como se muestra en la figura a).
Para un mejor resultado,uede sumergir el filtro en una mezcla de agua de grifo (250 ml) mas una dosis de liquido descalcificante (25 ml) durante aproximamente 30 instantos, como se muestra en la figura b).
Posteriormente, lave el filtro con abundante agua (jmuy importante!).
El liquido descalcificanteuede serobtenido en.nuestros servicios postventa o tiendasespecializadas:
Códio del accesorio (Servicio postventa)
Nombre del accesorio (Comercios especializados)
00311715 TDZ1101
Sujete el generator de vapor en posicion invertida y, con una jarra, llene la caldera (en la base) con 1/4 litro de agua.
Agite la base uno's moments y vaciela completeness en el fregadero o en un cubo. Para Obtener los最好的 resultados, recomendamos realizar esta operation dos vezes.
Importante:antes de volver a cerrarla, asegurese,de que no quede agua en la caldera.
6 Vuelva a colocar el filtro y apiételo con fuerza.

11.2. Limpieza de la-camera de vaporización de la plancha
Ver desplegable
Llene el tanque con agua del grifo.
Enchufe el cable de red y coloque el interruptor de encendido (10) en la posicion de encendido "I".
3 Selección con el selector de programas (9) el programa de descalcificación "Calc'nClean". El indicator luminoso (8) comenzará a parpadear.
4 Espere hasta que el indicator luminoso (8) se illumine de forma fija y que se emitan dos senales sonoras.
Sujete la plancha sobre un fregadero o un recipiente para recoger el agua.
Presione el botón de salute de vape (14))millas sacude la plancha ligeramente. Por la base se expulsará agua caliente y vapor, que arrastraran la cal e impurezas que pudiera haber dentro de la CAMERA. Al cabo de un minuto aproximadamente, el indicator luminoso de avis automatico de limpieza "Calc" (4) se apagará.
Siga sacudiendo la plancha ligeramente manteniendo el botón de salute de vapor (14) pulsado para que el agua y el vapor limpie nthotalmente la CAMERA durante un tiempo total de 5 Minutes.
7 Deje de pulsar el botón de salute de vapor (14) y colque el selector de programas (9) en el
programa "Linen / max" con el fin de que el agua residual de la CAMERA se evaporé.
8 Cuando no se produzca mas vapor,可以更好proceder a desconectar el aparato mediante elinterruptor de encendido (10), colocando elmismo en la posicion de apagado "O".
9 Para limpiarrialquierresiduo que pudiera quedar en la suela, pase inmediamente la plancha caliente sobre un paño de algodon humedo.

12. Limpieza y mantenimiento
Ver desplegable
Atencion! Riesgo de quemaduras. Desenchufe la plancha de la red antes de realizarrialquier trabajo de limpieza o mantenimiento.
- Después de planchar, desconnecte el enchufe y deben enfiar la suela de la plancha antes de su limpieza.
- Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo humedo.
- Si la suela muestra rastos de sociedad u oxido, limpiela con un trapo de algodon humedo.
- En el caso de que restos de tejido sintético queden adheridos a la sueja debido a que se ha seleccióndo una temperatura excessiva, frote la sueja inmediamente con un pano de algodón grueso y humedo doblado varias vezes.
- No实用性 products abrasivos o disolventes. Para Maintener la suea suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No实用性 nunca estropajes ni produits químicos para limpiar la suea.

13. Guardar el aparato
Ver desplegable
- Sitúue el interruptor de encendido/apagado en la posición apagado "O" y desconecte el enchufe de la red.
- Deje enfiar la plancha antes de guardarla.
- Coloque la plancha sobre la estación apoyada sobre el soporte (2), y bloquéela insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte y empujando el sistema de*fijación (3) contra el talón de la plancha.
- Vacie el depuesto de agua, guarde el cable de red en el recogecables y la manguera de vapor
en la fijación para la misma. No enrolle los cables con demasiada fuerza.
- Para transporte el aparato, sujételo por el asa de la plancha.

Consejos para el ahorro de energia
La mayorcantidad de energia consumida por una plancha se destina a la produccion de vapor. Para reducir elconsumo, sigas los seguidentes consejos :
- Comience.siempre por las prendas cuyostejidosrequireenuna menor temperatura de
planchado. Paraarlo, consulte la etiqueta de la prenda.
- Procure planchar las prendas cuando estas estan todas humedas, reduciendo la calidad de vapor de la plancha. El vapor sera generado principalmente por las prendas en lugar de por la plancha.
- Si utilizes secadora antes del planchado, selección un programa adequado para el secado con posterior planchado.

Solutaciones parapegueñosproblemas
| Problema Causas posibles Soluciones | ||
| El indicator luminoso "Calc" (4) se enciende. | 1. El calderín y la plancha deben ser descalcificados. | 1. Descalcífique el calderín y la plancha de acuerdo a las instrucciones de este manual. |
| El indicator luminoso del programa selectionado (7) parpadeacontinuamente. | 1. El depósito (1) no tiene agua. 1. Rellene el depósito de agua. | |
| La estación de planchoa no se enciende. | 1. Hay algunos problema en la conexión2. El interruptor de encendido no está pulsado. | 1. Revise el cable de red (13) la clavija y el enchufe.2. Coloque el interruptor (10) en la posición de encendido (I). |
| La plancha no calienta. 1. El interruptor de encendido no está pulsado.2. Se ha的选择ado una temperatura demasiado bajo. | 1. Coloque el interruptor (10) en la posición de encendido (I).2. Selección la temperatura que se ajuste a sus NEEDidades. | |
| La plancha produce humano cuando se enciende. | 1. Durante la primautilización: ciertos componentes del aparato se engrasan ligeramente en fábrica y pueda producir un poco de humano cuando se calienta inicialmente.2. Durante posteriores开发利用ables: lauela peut estar manchada. | 1. Esto es Completely normal y desaparecerá tras uno两个小时.2. Limpie lauela de acuerdo con las instrucciones limpieza de este manual. |
| Sale agua acomings de los agujeros de lauela. | 1. El agua se está condensando en el interior de los tubos porque se está usingo vapor por primera vez o no se ha utilisé durante un tiempo prolongado. | 1. Separe la plancha del airea de planchoa y pulse el de salute de vapor hasta que se produzca vapor. |
| Surge sociedad por lauela o lauela está sucia. | 1. Hay una acumulación de oxido o minerales en el calderón o en la plancha.2. Se han utilisé productos químicos o aditivos. | 1. L breve a cabo un ciclo de limpieza (ver apartado "Calc'nClean Perfect").2. Noañada productos al agua. Utilice agua del grifo mezclada al 50% con agua destilada o desmineralizada. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:2. Limpie lauela con un pañohúmedo. |
| La plancha no produce vapor. | 1. La caldera no se enciende o el depósito del agua está vacío. | 1. Situé el interruptor (10) en la posición encendido (I) y/o llene el depósito de agua. |
| 2. No se ha colocado correcta mente el depósito del agua sobre la carcasa. | 2. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la carcasa correctamente. | |
| La prenda planchada se oscurece y/o se adhiere a la sueña. | 1. La temperature selectionada es demasiado alta y ha dañado la prenda. | 1. Seleectione la temperatura adecuada al tejido y limpie la sueña con un trapo húmedo. |
| La sueña se mancha. 1. Es una consecuencia normal del uso. | 1. Limpie la sueña con un trapo húmedo. | |
| El aparato hace un sonido de bombeo. | 1. Se está bombeando agua en la caldera. | 1. Es normal. |
| 2. No se ha colocado correctamente el depósito del agua sobre la carcasa. | 2. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la carcasa correctamente. | |
| 3. No para el sonido. | 3. Si no se detiene el sonido, no utilise el generator de vapor y pángase en contacto con un service de asistencia技术水平a autorizada. | |
| Pérdida de presión de vapor durante el planchado. | 1. El botón de salute de vapor está presionado durante mucho tiempo. | 1. Presione botón de salute de vapor a intervalos. Este mejor el resultado del planchado, ya que el tejido se secará mejor y permanecería más suave. |
| Al planchar aparecen marcas de agua en las prendas. | 1. Puede ser causado por la condensación de vapor en la tabla de planchado. | 1. Seque la cubierta de la tabla de planchado, y pase la plancha sobre las MARCAS (sin emitir vapor) para secarlas. |
| Aparecen gotas de agua en las prendas al planchar usinga la función "PulseSteam". | 1. Las MARCAS son causadas por la condensación del vapor Dentro de la manguera, al infriarse afterwards de su uso. | 1. Las gotas de agua dejan deocular por la sueña despues de usar la función "PulseSteam" durante un tiempo. |
| La manguera se calienta durante el uso. | 1. Estó es normal. Está causado por el vapor al partir a工程技术 de la manguera,michas se está planchando. | 1. Coloque la manguera en el lado opuesto al que usted se incluya, para evaporar el contacto con la misma,michas plancha. |
| Fuga de agua precedente de la caldera. | 1. El filtrlo (12*) situado en la base está flojo. | 1. Apreter el filtrlo con fuerza. |
| La plancha nodea de evaporar afterwards de colocarla sobre el soporte (2). | 1. La función "PulseSteam" se includes activada. | 1. Pulse el botón de salute de vapor una vez, y la plancha dejará de evaporar inmediamente. |
Si lo anterior no soluciona el problema,pongase en contacto con un service de asistencia的技术ica autorizada.
Electrónicos - REEE).
Aviso de limpeza automatica
Cod accesoriu (Post-vanzare)
Nume accesoriu (Magazine de specialitate)
00311715 TDZ1101
g a 1 j 2 y w x all g o j J gl .
g 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Jgll 1e ailll lal 5 g jll 1d 1y
Aa 1uabag aib aab pliy
aogai 1c blaall. y aol g o glaa .5
aiaa plauay i daii ai i y ol sall o
aial ayilas al go ai Sioi ool 12j prnni y
oall ola
j.13

1
15 1
12
1c jj lglg (2) 0sall oolg 3
0sall aiao Jd Dn lai iip coa all
olily (3) 1i1i11 pbi jj dyaiaiaai all
0sall oj
Jbcj 1c

Jalalai
aill lalai 1gol g dll .1
"Calc" (4).
.1
.1 7
1 1
(10) jb 2
Jai 1 2 Jj 10
(10) 1
.
.
2
1
1 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
aill lalil gol sall ola 2
1
J 10000000000000000000000000000000000000000000
11.2

Calc'nClean Perfect .11

a 1
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
0g 511 o,g 5c gall a5x c5n n 5g 511 511 511 511
.R1502
aalj.3

“i-Temp Advanced” 3.

1
i-Temp" jolj 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
i-Temp Advanced" 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
“AntiShine” 3.2

J
"AntiShine" j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 120 j 12

(2)olsooll