Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H - Ferro de passar BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR Sensixx DS38 ProHygienic TDS383110H BOSCH
pt Instruções de utilização
el Odyiec xphong
tr Kullanma talimati
Vedi elenco a discesa
Vedi elenco a discesa
Vedi elenco a discesa
Vedi elenco a discesa
Vedi elenco a discesa
Vedi elenco a diseasa
Vedi elenco a diseca
Vedi elenco a diseca
Vedi elenco a diseca
Vedi elenco a diseasa

Vedi elenco a diseasa
Muito parabéns pela compra da estação de engagem a vapor Sensixx DS38, o novo Sistema de engagem de vapor professionnel da Bosch.
Leia com atençao o manual de instruções do aparelho e guarde-o para futura referencia.
Poderá transferir este manual a partir da网页 web da Bosch.

Abra os lados moveris
Instruções gerais de segurança
- Não deixe o Sistema de caldeira sozinho quando estiver ligado à electricidade..
Retire a ficha da.tomada antes de encher o aparelho com agua, ou antes de tirar a agua restante après a utilizesao.
O aparelho deve ser utiliser e colocado sobre una superficie estavel.
- Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de que o pousa sobre uma superficie estável.
- Não utilize o aparecido se tiver caído,做不到 sinais visíveis de danos ou se tiver fugas de água. Deverá ser revisto por um服务于 assistência Tecnica autorizada antes de utilizes-a-la de novo.
Com vista a fazer situações perigosas, qualquer intervenção ou reparação que o aparecido possa necessitar, por exemplo a substituição de um cabo eletrico danificado,soleverá ser efetuada por pessoal qualificado de um Centro de的服务o专业技术o autorizzato.
- Este aparecidosole podesserutilizado porcrianciesa partir dos 8anos e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalis limitadas, ou pessoas com falta de experiência ou conheicao, caso tenham recebido supervisao ou formacao sobre comoutilizar o aparelho de forma segura e percebam osperigos inerentes. As crianças nao devemutilizar este aparelho como umbrinqued.Olimpezae a manutencao doaporelho nao devemsereffectuadas porcrianciessem supervisao.
Mantenha o ferro e o respectivo cabo de ligação fora do alcance das crianças com menos de 8 anos, quando o ferro estiver ligado ou a arr foceer.

A superficie aquece com a utilização.
Este aparecido foi acontecido apenas para'utilisation dométrica, às 2000 m acima do quando do mar.
- O presente aparecido foi desenhado exclusivamente para uso dométrico, ficando por istso excluido o seu uso industrial.
- Utilize este aparecido so para os fins para os quais foi desenhado, ou seja, como um gerador de vapor. Qualquer outras uso é considerado inadequado e, como tal, perigoso. O fabricante não sera responsavel por qualquer dano resultante de um uso indevido ou inadequado.
- Antes de ligar o aparecido à electricidade, assegure-se de que a voltagem corresponde ao indicado na placá de caracteristicas.
- Este aparecido deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra. Se utilizes uma extensão, assegure-se de que dispõe de uma tomada de 16 A bipolar com ligação à terra.
- Se seFundir o fusivel de seguranca, o aparelho ficarafora de uso. Para recuperar o funcimento normal, leve o aparelho a um Servico de Assistencia Técnica autorizzato.
- Para evaporar que, em circunstancias desfavoráveis da rede elétrica, possam produzir-se fenções como variação da tensão e oscilações da illuminação, é recomendavel que o ferro a vapor seja desconnectado da rede com uma impedência Tmaxa de 0.37 Ω. Para mais informações, consulte com a Empresa distribuidora de energia elétrica.
- Não coloque o aparecido de boaixo da torreira para encher o deposito com água.
- Desligue o aparelho da rede de abastecimento elétrico imeditamente se houver alguma falha, e sempre(before de cada uso.
- Não desligue o aparecido da tomada puxando o cabo.
- Não introduza o aparecido em água ou em qualquer及其他 liquido.
- Não deixe o aparecido exposto às intertempções (chuva, sol, geada, etc.).
Importante
- Este aparecido alcança temperatas elevadas e produz vapor durante a sua utilização, que podem causar escalões ou queimaduras em caso de'utilisation indevida.
- A mangueira de vapor, a estação de base, a chapa metalica na parte de boa do suporte do ferro amovivel (2) e, em particular, o ferro, pode aquecer com a utilização. É normal acontecer.
- Não dirija o vapor a pessoas ou animais.
- Não permita que o cabo entre em contacto com a base do ferro de engomar quando esta estiver quente.
- Tenha em atençao que oSYSTEMa pode continuar a ejectar vapor durante mais algo um tempo,deois de soltar o gatilho de ejectao de vapor. E normal que isto ocorra.
Informação sobre eliminação
Os{nossos produits vem dentro de embalagens optimizadas. Basicamente, a embalagem conste nautilização de materiais não contaminantes, que poder ser deixados no service local de eliminação de resíduos como materias-primas secundárias. As autoridades locais podem fornecer-lhe informações sobre como proceedar à eliminação de apareiros obsoletos.

Este aparelho encontrar-se etiquetado de acordo com a Direactiva europeia 2012/19/UE relativa aos aparelhos electricos e electrónicos realizados (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
A directiva determina o quadro para o returno e a reciclagem de aparehos usados a aplicar em toda a UE.
Descrição
- Reservatório de água
- Suporte do ferro de engomar desmontavel
- Sistema de fixação do ferro "SecureLock"
- Indicador luminoso de avis de limpeza automática "Calc"
- Indicador luminoso "Reservatório de agua vazio"
- Botão "eco" de poupança de energia e indicator luminoso (verde)
- Indicadores luminosos do programa de engomar
- Programa de descalcifica ção "Calc'nClean" e indicator luminoso
- Selector de programa e anel com luz
- Botão de alimentação "ligado/desligado"
- Mangueira de vapor
- Filtró anticalcário "Calc'nClean Perfect"
- Cabo da rede com recolhedor de cabo
- Botão de saída de vapor
- Botão de saída de vapor "PulseSteam"
- Lampada-piloto do ferro de engomar
- Base
- Cobertura de proteção em tecido*

1. Preparações
Ver os lados MQeis
- Liberté o ferro do respectivoSYSTEMA de fixação (3), puxando para trás a alavanca localizada na parte traseira do ferro.
- Retire qualquer etiqueta ou tampa de protecao da base (17).
- Coloque o aparelho horizontal sobre una superficie sóida e estável. Pode retirar o suporte do aparelho e colocar o ferro de engomar sobre o suporte numa superficie sóida, estável e horizontal.
- Encha o deposito de agua (1), assegurando-se de que não ultrapassa a marca de nível.
- Desenrole o cabo da electricidade (13) e ligue-o numa tomada com ligacao a terra.
- Coloque o botão de alimentação principal (10) na posicao de ligado.
- O aparecido muda automaticamente para o programa "i-Temp Advanced" (consulte a secção 3.1). O indicator luminoso correspondente (7) piscá e, après algunos
minutos, mantém-se permanenteamente aceso.
São emitidos dois sinais sonoros, indicando que o aparecido está pronto a ser realizado.
O gerador de vaporsoledemora mais tempo a atingir este estado aquando do aquecimento inicial ou antes a execucao da operacao de descalcificacao (Calc'nClean).
Quando ja existirágua no gerador de vapor, durante umautilização regular, o tempo de aquecimento até atingir a temperatura defunçãoamento sera menor.
- Este aparelho dispõe de um sensor do nível da agua. O indicator luminoso "Reservatório de agua vazio" (5) acende-se e são emitidosTRS sinais sonoros quando for necessário enchcer o reservatório de agua.
Atença! Se o reservatório de água estiver vazio quando um dos programas de engomar é selección, o indicator luminoso (7) correspondente a este programa pesca às que se encha o reservatório de água.
Important:
- Pode usarágua da torneira.
Para prolongar o optimumo funciona da função de vapor, misture a água da rede de abastecimento com água destilada 1:1. Se a agua da rede de abastecimento no seu distribto for demasiada calcária, misture-a com água destilada 1:2.
Pode entrada emcontacto com o fornecedor publico de agua da sua regiao para saber o grau de dureza da mesma.
- Pode encher o deposito de agua em qualquer momento在哪?
- Pode encher o deposito de agua en qualquer?
- Pode encher o deposito de agua en qualquer?
- Pode encher o deposito de agua en qualquer?
- Pode encher o deposito de agua en qualquer?
- Para fazer danos e/ou a contaminação do deposito de água e da caldeira, não ponha no deposito de água perfume, vinagre, goma, agentes descalcificadores, aditivos ou qualquer outras tipo de produits químico.
Todo os danos provocados pela utilização de um dos produits acima mentionados irão anular a garantia.
- Não delve pousar o ferro na vertical sobre a estação de engagem. Coloque-o sempre na horizontal sobre o suporte (2).
- O suporte pode colocar-se na abertura especialmente desenhada no aparelho ou em qualquer punto adequado na area de engomagem.
Não coloque o ferro de engomar sobre a��ção sem o suporte.
- Durante o seu primeiro uso, a estação de engagem pode produzir certains vapeores ou
odores, bem como partículas brancas sobre a base (17); isso é normal e desaparecerá antes uns minutos.
- Enquanto o botão de saída de vapor permanecer ligado, o deposito de água pode produzir um som de bombagem, que é normal e indica que a água está a ser bombada para o deposito de vapor.

2. Selecção de programa
Ver os lados moveris
O seu Sistema de engomar a vapor dispõe de um selector de programa (9) para escolher os differentes programas de engomar.

Cada programa define automaticamente uma combinação apropriadna de temperatura e vapor, adequada ao tipo de peça de roupa selecionado. Rodando o selector de programa, pode escolher o tipo de peça de roupa e de tecido a engomar. O indicator luminoso correspondente (7) pisca até que a temperatura e oível de vapor adequados ao programa selecionado sejam atingidos.
A partir desse momento, o indicator luminoso mantém-se permanente aceso e são emitidos bois sinais sonoros,indicando que o aparecido está pronto a ser realizado.
Se a peça de roupa a engomar não corresponder a qualquer dos programas disponíveis, consulte as instruções de temperatura indicadas na etiqueta da peça de roupa.
Temperatura Programa
- Tecidos sintéticos (Synthetics)
-
- Lã (Wool)**
Algodao (Cotton) / Jeans
- Lã (Wool)**
max Linho (Linen)
Conselhos:
-
Separe as peças de roupa segundo as etiquetas do símbolo de lavagem e engomagem, quando sempre com as peças de roupa que tiverem que ser engomadas a temperatas mais baixas.
-
Para tecidos mistos, seleccione a temperatura correspondente ao tecido mais delicado.
- Se não tem a certeza sobre os tecidos de uma peça de roupa, comece a sua engagemem a baixa temperatura e escolha a temperatura correcta engomando uma pequena secção que não fique normalmente à vista.
- No inizio de cada'utilisation, é possível que, àslem de vapor, pinge água do ferro. Como tal, deve fazer por passar o ferro ou num pedao de tecido.
- Para obter melhores resultados ao engomar, faça-o sem vapor nas ultimas passagens, para fazer a peça de roupa.
** O ciclo para las cuales ferro de engomar foi aprovado pela The Woolmark Company para engomar produits de pura la. Engomar os produits de accordo com as instruções da etiqueta e com as instruções do fabricantearetheloferrodengomar.R1502.

3. Programas especialis

3.1 Programa "i-Temp Advanced"
Ver os lados moveris
Esteistema de engomar a vapor dispõe de um programa "i-Temp Advanced". Se selecionar este programa, é definira uma combinação apropriadade de temperatura e vapor, adequada a quaisquer tecidos que possam ser engomados.
O programa "i-Temp Advanced" evita danos nas peças de roupa, resultantes da seleção de uma temperatura não adequada.
O programa "i-Temp Advanced" não se aplicá a tecidos que não possam ser engomados. Verifique a etiqueta da peça de roupa, para conhecer os detalhes, ou experimente engomar uma parte do tecido que, normalmente, não sera visível.

3.2 Programa "AntiShine"*
Ver os lados moveris
Este planta de engomar a vapor dispõe de um programa "AntiShine". Se seleccionar este programa e premir regularmente o botão de vapor (14 ou 15^* ), o risco de a pea de roupa ficar com lusto ao engomar é reduzido.

3.3 Programa "Hygiene"
Este planta de engomar a vapor estáequipado com um programa "Hygiene" especial.
Esta innovadora Tecnologia de vapor higiénico remove 99.9% dos microbios. Adequada para todos os temas de tecidos e extremamente eficiente em peças de roupa grossas e delicadas. A combinação unicá da temperatura e do interval de vapor Oferece um efeito de higienização que não requireq whatsoever aditivos químicos.
Proceda de acordo com as seguiñes instruções:
- Selezione o programa "Hygiene" rodando o seletor (9).
- Coloque o ferro de engomar sobre a peça de roupa ou o tecido que deseja hidienizar.
- Prima continuamente o botão de vapor (14) no财运 da pega para libertar poderosos jatos de vapor higiénico. Engome lentamente toda a peça de roupa para optimizar o resulto final.
Notas:
- Para assegurar a maior eficiência do programa "Hygiene", oSYSTEMA necessita de reinicializar antes 20 horas. O indicator luminoso do programa "Hygiene" pisa cinco vezes e o gerador de vapor muda automaticamente para o programa "i-Temp Advanced".
- Caso deseje continua a utiliser o programa "Hygiene", aguarde até que o LED correspondente ao programa "i-Temp Advanced" pare de piscar seguido de dois sinais sonoros. Em seguida, pode seleccionar novamente o programa "Hygiene" rodando o selektor (9).
- Não é possível ativar a funcção de poupança de energia e com o programa “Hygiene”的选择ado.

3.4 Programa "Calc'nClean"
Consulte a secção 11.

Ver os lados moveris
Este aparecido conta com uma funcao especial para eliminar os vincos mais difices.
Quando o botão de vapor é acontecido, o gerador de vaporança não jactos para que o vapor se entrahe nos tecidos com maior profundidade.
Prima rapidamente o botão de vapor (15*) na parte de cima da pega.
Notas:
- Pode parar os jactos de vapor, voltando a premir rapidamente o botão de vapor.
- Podem surgir algumas gotas de agua quando utilizes a funcao "PulseSteam" pela primarya vez.
As gotas de agua desaparecem après algoump tempo deutilização dafunção.
Esteistema de caldeira está equipado com um controlo de vapor inteligente qual. Após libertar o botão de saída de vapor (14 ou 15^* ), uma pequena quantidade de vapor adicional continua a ser expelled.
Estaquantityadevaporadiconialpodeser semprecanceladaao pressionar novamente,e de forma breve,obotao de saida de vapor.

6. Engomar sem vapor
Comece a engomar sem ligar o botao de saida de vapor (14 ou 15^* ).

7. Vapor vertical
Ver os lados moveris
Pode ser'utiliza para remover vincos de roupas penduradas em cabides, cortinas, etc. Aviso:

Nunca direzione o jacto de vapor para peças de roupa que estejam vestidas.
Nunca direczione o vapor para pessoas ou animais.
- Selecao o programa "Jeans / ..." para obter a quantidade de vapor optima.
- Segure no ferro, na vertical, a circa de 15 cm da peça de roupa que vai engomar a vapor.
- É possível engomar a vapor cortinas e peças de roupa penduradas em cabides (blusões, FATOS, casacos, etc.), colocando o ferro na vertical e premindo o botão de vapor (14 ou 15^* ).

8. Poupança de energia
Prima o botão de poupança de energia (66).
Se a definição de poupança de energia estiver selecionada, pode poupar até 30% da energia e 40% da água (^*) e, não assim, obter bons resultados ao engomar a maior das peças de roupa.
Deve utilizes a definição do nthel normal de energia apenas para tecidos grossos e muito vincados.
(*) Em comparação com a definição Tmaxa.

9. Função de desligar automatico
Se, ao engomar, não premir o botão de vapor (14 ou 15^* ) na pega do ferro durante algo um tempo (8关键时刻), oSYSTEMA de engomar a vapor desliga-se automaticamente.
O anel com luz em volta do selector de programa (9) piscá quando a função de deslagar automatico é aconteada. Simultaneamente, são emitidosTRS sinais sonoros.
Paravoltaraligaro systemadeengomaravapor, prima novamenteobotao de vapor.

10. Cobertura de proteção em tecido
Ver os lados moveris
Este protector (18^*) utilizes-se para engomar com vapor peças delicadas a uma temperatura Tmaxa sem as danIFICAR. O uso da capa protectora em tecido también elimina a necessidade de um pano para fazer o brilho em materiais escuros.
Aconseha-se fazer a engomar uma pequena sequção do interior da peça e observar os resultados.
Para colocar o protector no ferro, ponha a ponta do ferro no extremo do protector de tecidos e puxe a banda elástica por cima da parte inferior traseira do ferro até que fique ajustada. Para soltar a capa de proteção em tecido, puxe a banda elástica para separá-la do ferro.
A capa de proteção em tecido pode ser adquirida noServiço dePOS-vereu ou em casas especializadas.
Códio do acessório (Servico pos-venda)
Me do acessório (Casas especializadas)
00571510 TDZ2045

11. Calc'nClean Perfect
O indicator luminoso de avis de limpeza automática "Calc" (4) pisca,indicando que a caldeira e a-camera de vapor do ferro tem de ser limpas.
Deixe o aparecido desligado durante mais de das horas, verifique cuidadosamente se o mesmo está frio e se o reservatório de água (1) está vazio.
Proceda de acordo com as seguiñes instruções:

11.1 Limpeza da caldeira
Ver os lados moveris
Não utilize agentes anticalcário para limpar a caldeira, Paísedom danificá-la.
Fixe o ferro ao suporte, introduzindo a ponta do ferro na ranhura frontal e deslocando a alavanca do sistemas de fixacao (3) contra a parte traseira do ferro. Coloque o aparelho na beira da banca.
Desaperte o filtro (12^*) e retire-o.
3 Para lavar o colector de calcário, colque o过滤 sob a torneira e lave-o até os residuos de calcário serem removidos. Esprema-o, como indicaço na figura a).
Para obter melhores resultados, pode pergulhar o colector de calcário durante, aproximamente, 30 minutos numa mistura de água da torneira (250 ml) e uma medida de liquido anticalcário (25 ml), como indica na figura b).
Em seguida, passo-o novamente por agua (muito importante!).
O liquido anticalcário pode ser adquirido noignon Servico Pós-Venda ou em Lojas especializadas:
Códio do acessório (Serviço pos-venda)
Me do acessório (Casas especializadas)
00311715 TDZ1101
4 Coloque o gerador de vapor em posicao invertida e, com uma jarra, encha a caldeira (na base) com 1/4 litro de agua.
Agite a base durante algunos momentos e esvazie-a Completely no lava-loiças ou num deposito. Para obter os melhores resultados, recomendamos realizar esta operacao deux vezes.
Importante:antes de voltar a fechá-la, assegure-se de que não ficaágua na caldeira.
6 Volte a colocar o filtro e aperte-o.

11.2 Limpar a-camera de vapor do ferro
Ver os lados moveris
Encha o reservatorioo com agua da torneira.
Ligue o cabo de alimentacao a corrente e colocque o interruptor de alimentacao principal (10) na posicao "I".
Rodando o selector de programa (9), escolha o programa de descalcificacao "Calc'nClean". O indicator luminoso (8) começa a piscar.
Aguarde que o indicator luminoso (8) pare de piscar e se mantenha permanente aceso. Simultaneamente, são emitidos dois sinais sonoros.
5 Secure no ferro por cima do lava-loiças ou de um recipiente para recolher a agua.
6 Prima o botão de vapor (14) e agite ligeiramente o ferro. Deste saemágua a ferver e vapor, jintamente com calcário e/ou depositos que possam estar no interior. Após um minuto, aproximamente, o indicator luminoso de avis de limpeza automatica "Calc" (4) apaga-se.
Continue a agar ligeiramente o ferro durante cinco Minutes, quando prime o botão de vapor, de modo a que a água e o vapor limpe totalmente a-camera.
Sem premir o botao de vapor (14), rode o selector de programa (9) e escolha o programa "Linen / max." A agua na-camera de vapor comeca a evaporar.
Espere até que toda a água na-camera evapore. Em seguida, pode colocar o botão de alimentação principal (10) na posicao "O".
9 Para limpar a base, remova de immediato qualquer residuo, passando com um tecido de algodao molhado no ferro quente.

12. Limpeza e manutenção
Ver os lados moveris
Atença! Risco de queimaduras! Desligue o Sistema de caldeira da electricidade antes de realizar qualquer limpeza ou manutençao.
- Depois de engomar, désigne a ficha e Dealer arrerefecer a base do ferro de engomar antes delimpar.
- Limpe a caixa, a pega e o corpo do ferro com um pano humido.
- Se a base aparecer sujidade ou calcário, limpe-a com um pano de algodão humido.
- Se algoq tecido sintetico derreter porque a base do ferro está muito quente, deslueo o controlo de vapor e remove imeditamente quaisquer residuos com um pano de algodao humido, dobrado varias vezes.
- Não utilizeiros abrasivos ou dissolventes Para manter a base do ferro em bom estado, não de pancadas com o ferro em objectos metalicos.Nunca limpe a base do ferro com esfregoes de palha de aço ou produits químicos.

13. Guardar o aparelho
Ver os lados moveris
- Coloque o botão de alimentação principal na posicao "O" e deslgue o cabo de alimentacao.
- Deixe arrefecer oSYSTEMa de caldeira antes de o guardar.
- Coloque o ferro no respectivo suporte (2), sobre a base, e fixe-o, introduzindo a ponta do ferro na ranhura frontal e deslocando a alavanca dosystema de fixacao (3) contra a parte traseira do ferro.
- Esvazie o deposito de agua, guarde o cabo da electricidade no respectivo espoço de armazenamento e a mangueira de vapor na fixação de armazenamento. Não aperte demasiado os cabos ao enrolar.
- Secure na pega do ferro ao deslocar o aparelho.

Conselhos para poupança de energia
A maior quantidade de energia consumida por um ferro a vapor esta destinada a producao de vapor. Para reduzir oconsumo, siga os segunteis conselhos:
- Comece sempre com roupa@cujos tecidos requerem uma menor temperatura de engomar. Para isto, consulte a etiqueta.
- Procure passar a ferro tecidos que ainda estejam humidos, reduzindo a saida de vapor do ferro. O vapor vai ser producido principalmente pelos tecidos e não através do ferro.
- Se utilizes unaquina de secar roupa antes de passar a ferro, selección um programa ideal para secagem antes da operação de passagem a ferro.

Resolução de problemas
| Problema Causas possíveis Solutação | ||
| O indicator luminoso "Calc" (4) pisca. | 1. A caldeira tem de ser limpa. 1. Limpe a caldeira de acordo com as instruções de limpeza neste manual. | |
| O indicator luminoso do programa de engomar (7) pisca permanente. | 1. O reservatório de água (1) está vazio. | 1. Encha o reservatório de água. |
| O gerador de vapor não se liga. | 1. Existe um problema de ligação. | 1. Verifique o cabo de alimentação (13), a ficha e a tomada. |
| 2. O botão de alimentação principal não está ligado. | 2. Coloque o botão de alimentação principal (10) na posicao "I". | |
| O ferro não aquece. 1. O botão de alimentação principal não está ligado. | 1. Coloque o botão de alimentação principal (10) na posicao "I". | |
| 2. A temperatura está definida para um[nível reduzido. | 2. Defina a temperatura para a posicao pretendida. | |
| O ferro produz fumo quando está ligado. | 1. Na primeira'utilisation: algunos componentes do aparecido foram ligeiramente lubricados na fábrica e podem produzir um pouco de fumo quando aquecidos inicialmente. | 1. É absolutamente normal acontecer e para passado pouco tempo. |
| 2. Nas'utilização subsequentes: a base pode estar suja. | 2. Limpe a base de acordo com as instruções de limpeza neste manual. | |
| Presença de água nos orificios da base. | 1. Dá-se a condensação da água no inferior dos tubos, porque o vapor está a ser utilizado pela primarya vez ou não éutilizando há muito tempo. | 1. Direcionce o ferro para fora da zona de engomar e prima o botão de vapor às que o vapor sera produzido. |
| Sai sujidade através da base. | 1. Existe uma acumulação de calcário ou minerais no reservatório de vapor.2. Foram Utilizados produits químicos ou aditivos. | 1. Efectue um ciclo de limpeza (consulta a secção "Calc'nClean Perfect").2. Nunca adicione produits à água. Utilizeágua da torreira Misturada com 50% de água destilada ou desmineralizada. Para que a funcção de vapor continue a functionar nas condições ideais, mistureágua da torreira comágua destilada 1:1. Se a água da torreira na sua area de residência for much dura, misture-a comágua destilada 1:2.Limpe a base com um pano húmido. |
| O ferro não produz vapor. | 1. A caldeira não está ligada ou o reservatório de água está vazio.2. Não se colocou corretoamente o depôtso de água sobre a caixa | 1. Coloque o botão de alimentação principal (10) na posicao "I" e/ou encha o reservatório de água.2. Volte a colocar o depôtso de água sobre a caixa corretoamente. |
| A peça de roupa engomada fica escura e/ ou cola-se à base. | 1. A temperatura selecionada é demasiado elevada e danificou a peça de roupa. | 1. Selecionce uma temperatura adequada para o material a engomar e limpe a base com um pano húmido. |
| A base fica castanhha. | 1. É uma consquência normal da utilização. | 1. Limpe a base com um pano húmido. |
| O aparelho produz um som de bombagem. | 1. Está a ser bombeadaágua para o reservatório de vapor.2. Não se colocou corretoamente o depôtso de água sobre a caixa.3. O som não pára. | 1. É normal acontecer.2. Volte a colocar o depôtso deágua sobre a caixa corretoamente.3. Se o som persistir, não utilize o gerador de vapor e Contacte um centro de assistência técnica autorizzato. |
| Perda de pressão ao engomar. | 1. Botão de vapor acontecido durante um longo período de tempo. | 1. Utilize o botão de vapor de forma intercalada. Este procedimento resulta num engomar de melhor qualidade, uma vez que os tecidos ficarão secs e mais suaves. |
| Ao passar a ferro, aparecem manchas de água na peça de roupa. | 1. Pode ser causado pela condensação de vapor na tâbua de engomar. | 1. Limpe a capa de tecido da tâbua de engomar e passage as manchas a ferro, sem vapor, para as secar. |
| Durante a utilização da função "PulseSteam" aparecem manchas de água na peça de roupa. | 1. As manchas deágua são causadas pela condensação de vapor na mangueira, ao arr focecer(before de autilizar. | 1. Após algo um tempo de'utilisation da função "PulseSteam", as gotas de água deixam de sair da base. |
| A mangueira boa quando durante a realização. | 1. É normal acontecer. É causado pelo vapor que passa atraves da mangueira ao engomar a vapor. | 1. Coloque a mangueira no lado oposto, para que não lhe toque quando estiver a passar a ferro. |
| Fuga de água da caldeira. | 1. O filtrio (12*) localizo no fundo do aparelho está solto. | 1. Aperte o filtró. |
| O ferro continua a liber tar vapor后再 os de ser colocado no suporte (2). | 1. Função "PulseSteam" activada. 1. Prima novamente o gativinho e o ferro deixa de libertar vapor imeditamente. | |
Se as acções indicadas acima não solucionarem o problema, contacte o centro de assistência técnica autorizzato.