PW 460 - Lavadora HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PW 460 HUSQVARNA en formato PDF.

📄 104 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice HUSQVARNA PW 460 - page 39
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : PW 460

Categoría : Lavadora

Especificaciones técnicas Presión máxima: 160 bares, Caudal: 500 l/h, Potencia: 2400 W
Uso Ideal para la limpieza de superficies exteriores, coches, terrazas, etc.
Mantenimiento y reparación Verifique regularmente los filtros, limpie las boquillas, almacene protegido contra heladas.
Seguridad Equipado con un sistema de seguridad para evitar arranques accidentales.
Información general Peso: 25 kg, Dimensiones: 40 x 30 x 90 cm, Garantía: 2 años

Preguntas frecuentes - PW 460 HUSQVARNA

¿Cómo inicio la lavadora HUSQVARNA PW 460?
Para iniciar la máquina, conéctela a una toma de corriente, seleccione el programa deseado con el botón de selección y luego presione el botón de inicio.
¿Qué hacer si la lavadora no enciende?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada y que la toma de corriente funcione. También asegúrese de que la tapa esté bien cerrada, ya que la máquina no arrancará si la tapa está abierta.
¿Cómo limpio el filtro de la HUSQVARNA PW 460?
Para limpiar el filtro, desconecte la máquina, retire la tapa del filtro en la parte trasera, saque el filtro, enjuáguelo con agua corriente y luego vuelva a colocarlo.
¿Por qué mi lavadora hace ruido durante el ciclo?
Un ruido excesivo puede deberse a una carga desequilibrada. Verifique que la carga esté bien distribuida. Si el ruido persiste, puede ser un problema con los rodamientos o un objeto atrapado en el tambor.
¿Cómo ajusto la temperatura de lavado?
Use el botón de selección de temperatura en el panel de control para elegir la temperatura deseada. Consulte el manual para conocer las opciones disponibles para cada programa.
¿Qué hacer si la máquina no desagua el agua?
Verifique si la manguera de desagüe está doblada u obstruida. También asegúrese de que el filtro de la bomba esté limpio. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un servicio técnico.
¿Puedo poner ropa delicada en la HUSQVARNA PW 460?
Sí, puede lavar ropa delicada. Seleccione el programa adecuado para tejidos delicados y use una bolsa de lavandería para proteger los artículos frágiles.
¿Cómo descalcifico la lavadora?
Para descalcificar la máquina, use un producto descalcificador específico para lavadoras. Siga las instrucciones del fabricante y realice un ciclo vacío a alta temperatura.
La máquina muestra un código de error, ¿qué hago?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. Siga las recomendaciones proporcionadas para resolver el problema. Si el código persiste, contacte el servicio postventa.
¿Cómo mantengo mi lavadora HUSQVARNA PW 460?
Para un buen mantenimiento, limpie regularmente el filtro, revise las mangueras para detectar posibles fugas y limpie el tambor con un producto adecuado. También realice un ciclo vacío de vez en cuando.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PW 460 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PW 460 de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO PW 460 HUSQVARNA

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro

3. Cubierta de la Cuchilla

4. Manual de Instrucciones

5. Etiqueta de Advertencia

6. Placa de Características del

Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local.

3.27Precauciones de seguridad Avisos generales de seguridad de la herramienta mecánica AVISO – Lea todos los avisos de seguridad y todas las instrucciones. El fallo en seguir los avisos e

nstrucciones podría resultar en descarga eléctrica, fuego y/o heridas graves. Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia futura. El término “herramienta mecánica" en los avisos se refiere a su herramienta mecánica enchufada a la red (con cordón) o a su herramienta mecánica de funcionamiento a pilas (sin cordón).

1) Seguridad de la zona de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas y oscuras invitan a que ocurran accidentes. b) No haga funcionar las herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo

Las herramientas mecánicas crean chispas que podrían inflamar el polvo o los humos. c) Mantenga a los niños y a los curiosos alejados mientras opera la herramienta mecánica. Las distracciones podrían hacer que perdiera el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta mecánica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas mecánicas puestas a tierra

Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores

Se corre mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones húmedas. El agua que se introduce en la herramienta mecánica hace que aumente el riesgo de descarga eléctrica. d) No abuse el cordón. No utilice nunca el cordón para llevar, tirar o desenchufar la herramienta mecánica. Mantenga el cordón alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Los cordones dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, utilice un cable de prolongación adecuado para usar al aire libre. El uso de un cable de prolongación para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, utilice una corriente protegida para dispositivos de corriente remanente

El uso de un dispositivo de corriente remanente reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, tenga cuidado con lo que hace y use el sentido común cuando opere una herramienta mecánica. No utilice una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicinas

Un momento de distracción mientras opera una herramienta mecánica podría causar lesiones personales graves. b) Utilice equipo de protección personal. Lleve siempre equipo de protección de los ojos. El equipo de protección utilizado en condiciones apropiadas, como las mascarillas contra el polvo, el calzado antideslizante de seguridad, un casco duro o la protección de los oídos, reducirá las lesiones personales. c) Prevención del arranque no intencional. Confirme que el interruptor está desactivado en la posición “off” antes de conectarlo a la herramienta mecánica y/o paquete de baterías, coger la herramienta o transportarla

Si se transporta la herramienta mecánica con el dedo en el interruptor o se energizan las herramientas mecánicas cuando tienen el interruptor activado “on”, se invita a que ocurran accidentes. d) Quite cualquier llave de ajuste o llave de tuercas antes de encender la herramienta mecánica

Una llave de tuercas o llave de ajuste acoplada a una pieza rotativa de la herramienta mecánica, podría resultar en lesión personal. e) No trate de alcanzar demasiado lejos con la herramienta. Mantenga los pies sobre una base sólida y el equilibrio en todo momento. Podrá así controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas. f) Utilice la ropa adecuada. No lleve ropa suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo suelto podría engancharse en las piezas en movimiento. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las facilidades de extracción y recogida del polvo, asegúrese de que están bien conectados y de que se usan correctamente. El uso de dispositivos para la recogida del polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y cuidado de la herramienta mecánica

a) No fuerce la herramienta mecánica. Utilice la herramienta mecánica para su aplicación.

herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad, a la tasa para la que ha sido diseñada. b) No utilice la herramienta mecánica si el interruptor no funciona bien para encenderla y apagarla

Cualquier herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse. řSi no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.

Explicación de los símbolos en su aparato Atención Lea las instrucciones del usuario con atención

ara asegurarse de que comprende todos los

ontroles y para qué sirven. Desenchufe de la red inmediatamente si el

able está dañado o cortado. No lo exponga a la lluvia. No deje la máquina fuera mientras llueve. Se recomienda llevar protección de los ojos.Precauciones de seguridad c) Desconectar el enchufe del generador y/o del paquete de baterías de la herramienta mecánica antes de hacer ajustes, cambiar los accesorios o almacenarlas. Tales medidas de prevención

educirán el riesgo de arranque accidental de la herramienta. d) Almacene las herramientas mecánicas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita operarlas a las personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones

Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios no formados. e) Mantenimiento de las herramientas mecánicas. Compruebe la desalineación o el agarrotamiento de las piezas móviles, la rotura de las piezas y otras condiciones que pudieran afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si está dañada, repárela antes de usarla.

uchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mal

antenidas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

as herramientas de corte mantenidas correctamente con los bordes de corte afilados tienen menos probabilidad de agarrotarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta mecánica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar

El uso de la herramienta mecánica para operaciones diferentes a las previstas, podría resultar en una situación peligrosa.

a) Haga que una persona cualificada en reparaciones haga el servicio de la máquina, utilizando solamente piezas de sustitución idénticas

Esto garantizará que se mantiene la seguridad de la herramienta mecánica. Avisos de seguridad de la tijera de setos:

  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. No quite el material de corte ni sujete el material que tiene que cortar cuando las cuchillas están en movimiento. Asegúrese de apagar el interruptor antes de eliminar el material atascado

Un momento de distracción mientras opera una tijera de setos podría causar lesiones personales graves.

  • Coja la tijera de setos por el mango con la cuchilla de corte parada. Cuando transporte o almacene la tijera de setos, ponga siempre la cubierta al dispositivo de corte. El manejo correcto de la tijera de setos reducirá la posibilidad de que las cuchillas de corte causen heridas personales.

Sujete la máquina herramienta únicamente por las superficies de agarre que están aisladas, ya que la cuchilla de dientes podría entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. Las cuchillas de dientes que entren en contacto con un hilo conductor podrían cargar de tensión las partes metálicas expuestas de la máquina herramienta y podrían dar una descarga eléctrica al operario que la maneje.

  • Mantenga el cable alejado de la zona de corte

Durante la operación, el cable podría esconderse entre los setos y cortarlo accidentalmente con la cuchilla. Recomendaciones adicionales de seguridad Seguridad de la zona de trabajo

1. Nunca permitir a niños o adultos sin conocimiento de

estas instrucciones usar la tijera de setos. El reglamento local puede prohibirlo según la edad del operario.

2. Sólo usar la segadora de manera y para las funciones

que se describen en estas instrucciones.

3. El operario o usuario es responsable de accidentes o

riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad. Eléctricos

. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente

esidual (RCD) con una corriente de disparo de no más de 30 mA. Incluso con un RCD instalado, no se

uede garantizar una seguridad del 100% y deberá seguirse una práctica de trabajo segura en todo momento. Compruebe el RCD siempre que lo utilice.

2. Antes de utilizarlo, compruebe que el cable no

presenta ninguna señal de deterioro o

nvejecimiento. Si el cable tiene algún defecto, lleve el producto a un Centro autorizado de reparaciones para cambiarlo.

3. No usar la segadora si el cable eléctrico tiene daños

4. Desconectar inmediatamente del suministro eléctrico

si el cable está cortado, o el aislamiento está dañado. No tocar el cable eléctrico hasta que se haya desconectado el suministro eléctrico. No reparar un cable que tiene un corte o daños . Cambiarlo por uno nuevo. Si fuese necesario sustituir el cable, esta operación debe efectuarla un Centro de Servicio Autorizado para evitar cualquier riesgo para la seguridad.

5. El cable de extensión debe estar desenrollado,

cables enrollados puede calentarse y reducir la eficiencia de su la tijera de setos.

6. Siempre desconectar el suministro antes de

desconectar el enchufe, conector de cable o cable de extensión.

7. Desconectar, sacar el enchufe del suministro y

examinar el cable para daños o deterioro antes de enrollarlo para su almacenaje.

8. Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que

9. Utilicelo sólamente con corriente alterna, de voltaje

especificado en la etiqueta de clasificación del producto. 10.Los productos Husqvarna tienen doble aislamiento según la normativa EN60745. No se deberá bajo ninguna circunstancia conectar una puesta a tierra a ninguna parte del producto. Cables Si desea conectar el producto con un cable alargador, deberá respetar las siguientes dimensiones del cable: - 1.0 mm

: largo máx. 40 m - 1.5 mm

: largo máx. 60 m - 2.5 mm

: largo máx. 100 m Valor mínimo

1. Los cables de la red y las extensiones están

disponibles de su Centro local autorizado de Servicio de Productos para Exteriores de Husqvarna.

2. Utilice tan sólo alargadores eléctricos diseñados

especialmente para su uso en exteriores y que cumplan una de las siguientes especificaciones: Caucho ordinario (60245 IEC 53), PVC ordinario (60227 IEC 53) o PCP ordinario (60245 IEC 57).

3. Si el cable de conexión corto presenta daños o está

averiado, deberá ser sustituido por el fabricante, o por su servicio de mantenimiento o técnicos igualmente cualificados para así evitar cualquier riesgo o peligro. Seguridad personal

1. Utilice ropas, guantes y botas adecuados.

2. Inspeccione detenidamente el área donde se vaya a

utilizar la tijera de setos y retire cualquier alambre y demás objetos extraños.

3. Antes de usar la máquina y después de golpearla

accidentalmente, comprobar si hay señal de desgaste o de daño y reparar si fuera necesario. ESPAÑOL - 2Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de GarantíaSi se encuentra alguna pieza defectuosa debido a unafabricación incorrecta dentro del período de garantía,Husqvarna UK Ltd., a través de sus Reparadores deServicio Autorizados, efectuarán la reparación o lasustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:-a) Se informe el fallo directamente al ReparadorAutorizado.b) Se provea prueba de compra.c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o malajuste por el usuario.d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal.e) La máquina no haya tenido reparaciones o servicio,desmantelaje o interferencia por personas sin laautorización de Husqvarna UK Ltd..f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.g) La máquina es la propiedad del comprador original.h) La máquina no haya tenido uso comercial.* Esta garantía es adicional a, y de ninguna maneradisminuye, los derechos legales del cliente.Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos porla garantía, por lo que es importante leer lasinstrucciones contenidas en el Manual del Operario ycomprender cómo operar y mantener la máquina:Fallos no cubiertas por la garantía* Fallos que resulten de no haber informado un falloinicial.* Fallos que resulten de impactos repentinos.* Los fallos debidos a no haber utilizado el aparatosegún las instrucciones y recomendacionescontenidas en el manual del operario.* Máquinas que se usen para alquiler no están cubiertaspor esta garantía.* Los siguientes elementos listados se consideranpiezas de desgaste y su duración depende de sumantenimiento regular y no están, por lo tanto, sujetosnormalmente a una reclamación de garantía válida: Hojas, Cable de Suministro Eléctrico

  • Atención!Husqvarna UK Ltd. no acepta responsabilidad bajo lagarantía por defectos causados total o parcial, directao indirectamente por el montaje de repuestos o partesadicionales que no sean de manufactura aprobada porHusqvarna UK Ltd., o si la máquina ha sido modificadaen cualquier forma. Recomendaciones de Servicio
  • Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.
  • Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en unaaplicación profesional.

Información Ecológica

  • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente.• Si fuera necesario, consulte con la autoridad local paraobtener información acerca de la mejor forma dedesechar el producto.El símbolo en el producto o en su envase indica queno se puede tratar este producto como desperdiciodoméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el puntode recogida aplicable para el reciclado de equiposeléctricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar esteproducto correctamente, ayudará así a evitarconsecuencias potenciales negativas para el medioambiente y la salud humana, que podrían de lo contrarioocurrir con el manejo inapropiado de los residuos de esteproducto. Para obtener información más detallada sobreel reciclado de este producto, contacte con la oficinamunicipal local, con el servicio de eliminación dedesperdicios domésticos o con la tienda donde compró elproducto. Precauciones de seguridad

4. Antes de utilizar la tijera de setos asegúrese de quela defensa que se proporciona esté ajustada. Nunca

tilice la tijera de setos incompleta o una con odificaciones no autorizadas.Uso y cuidado de la herramienta mecánica

1. Sepa cómo detener rápidamente la tijera de setos en

2. Nunca sujete la tijera de setos por la defensa.

3. Nunca utilizar la tijera de setos con guardas dañadaso sin la guarda en su lugar.4. No use escaleras de mano mientras esté operando latijera para setos. . Sacar el enchufe del suministro eléctrico:- antes de abandonar el cortasetos desatendido porcualquier período;- antes de limpiar cualquier bloqueo;- antes de revisar, limpiar o trabajar con el aparato;- si se golpea algún objeto. No usar la tijera de setoshasta que esté seguro que toda la tijera de setosestá en buenas condiciones de operación;- si la tijera de setos comienza a vibrar anormalmente.Revisar inmediatamente. Una vibración excesiva odría causar lesiones.- antes de pasársela a otra persona.Mantenimiento y almacenaje1. Mantener todas las tuercas, pernos y tornillosapretados para estar seguro de que la tijera de setosestá en condiciones de trabajo seguras.2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayorseguridad.3. Tener cuidado durante el ajuste de la tijera de setospara prevenir atrapar los dedos entre las hojasmovedizas y las partes fijas de la máquina.4. Guarde en un lugar seco y frío y fuera del alcance delos niños. No almacene en el exterior.5. Deje que el producto se enfríe por lo menos durante 0 minutos antes de guardarlo.EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s); Designación.......................... Hedge trimmer = Cortasetos eléctrico Tipo(s) de designación......... EasiCut 460, EasiCut 520 Identificación de la serie....... Véase la etiqueta de régimen del producto Año de Construcción............ Véase la etiqueta de régimen del producto

iene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes Directivas de la CE: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas: EN60745-1, EN60745-2-15, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 El nivel máximo de presión acústica de ponderación A en la estación de trabajo medido según EN60745-2-15 corresponde al nivel L

l valor máximo de vibración media sufrido por la mano / brazo medido según EN60745-2-15 en una muestra del producto(s) anterior corresponde al valor a

dado en la tabla. El valor total declarado de vibración se ha medido de acuerdo con un método de ensayo estándar y se

uede utilizar para comparar una herramienta con otra. El valor total declarado de vibración también se puede utilizar en una evaluación premilitar de exposición. Aviso: La emisión de vibración durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica puede ser distinta del valor total declarado dependiendo de cómo se utilice la herramienta. Sus operarios han de identificar las medidas de seguridad para protegerse a sí mismos; estas medidas se han de basar en una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso (considerando todas las partes del ciclo operativo, como cuando la herramienta está apagada y cuando está encendida sin trabajar, además de los momentos de trabajo real). 2000/14/CE: Los valores L

de potencia de ruido medido y potencia de ruido garantizado tienen conformidad con las cifras tabuladas. Procedimiento de evaluación de conformidad............. Annex V Huskvarna 21/10/2016 J. Thompson Director de Marketing y de Producto Archivo de documentación técnica Tipo Anchura de corte (cm) Potencia (kW) Potencia sonora medida L

(dB(A)) Presión acústica L

(dB(A)) Vibración de mano / brazo a

2) Segurança eléctrica

Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.