MANUAL DE USUARIO Easy Pressing GV5247 TEFAL
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Consejos de segurança
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utiliser por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instrucciones eximiría a lamarca de cualquier responsabilidad.
- Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente...)
- Su central de vape es un aparato électrique: por lo que deben utiliserse en conditiones normales de uso. Este aparato está disnado únicamente para un uso dométrico.
- Está equipado con 2 sistemas de seguridad:
- una valvula que evitarialquier exceso de presion y que, en caso de disfunciOn,dea escapar el excedente de vapor,
- un fusibleTERMICO para evitarrialquier sobrecalentamento.
- Conecte sempre la central de vapor:
- a una instalación electrica cuya tensión se incluye entre 220 y 240 V.
- a una toma electrica de tierra.
Cualquier error de connexion peut provocar daños irreversibles y anulará la garantía
Si utilizes un alargador, asegürese de que el enchufe es de tipo bipolar IOA con toma de tierra.
- Desenrolle Completely el cable antes de conectarlo a una toma de tierra.
- En caso de que el cable de alimentacion o el cable del vapor este daado, deben llvarlo a cambiar obligatoriamente a un centro de service autorizo para evitarequalquier peligro.
- No desenchufe el aparato tirando del cable.
Desconecte siempre el aparato:
- antes de llenar el deposito o de lavar la caldera,
-antes del limpiarlo,
-性和效率
- El aparato debe serutilado y colocado sobreuna superficie estable a la que no le afecte el calor. Cuando coloque la plancha sobre el reposaplanchas, asegúrese de que la superficie es estable.
- Este aparato no se ha disnado para que lo utilizen personas (incluidos los niños) cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentales esten reduidas, ni por personas sin la experiencia ni el conocimiento necessarios, excepto en caso de que esten supervisadas por una persona responsable de su seguridad o han recibo instrucciones relatives al uso del aparato.
- Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- No deja nunca el aparato sin vigilancia:
- cuando está conectado a la electricidad,
-@m间隙s que no seHaya enfiado alrededor de 1 hora.
- La suea de la plancha y la placar reposaplanchas poder alcantarunas temperatas muy elevadas y provocar heridas: no las toque.
No toque nunca los cables electricos con la suela de la plancha.
- Su aparato emite vapor que pueda provocar quemaduras. Manipule la plancha con precaución, sobre todo cuandoplanche en vertical. No dirija nunca el vapor hacía personas o animales.
- Antes de vaciar la caldea, espere siempre a que la central de vapor este fria y desconectada desde hacer mas de 2 horas para aflojar el tapon de vaciado.
- Cuando lave la caldera, no la llene nunca directamente bajo el grifo.
- Si pierde o estropea el tapón de vaciado, haga que se lo repongan en un centro de servicios autorizzato.
- Nosumerjuna nuncalacentral de vapor en el agua o en qualquier otherlquido.No la pase nucalaq el agua corriente del grifo.
- El aparato no debe utilizes si ha caido, si presenta daños aparentes, si Tiene fugas o si presente anomalías de configuracion. No desmonte nunca el aparato: llvelo a reparar a un centro de service autorizzato para evitarns riesgos.

- Mando vapor
- Senal de ajuste de la temperatura
- Botón de ajuste de temperatura de la plancha
- Indicador luminoso de la plancha
- Placa reposa-plancha
- Calderin (dontro de la base)
- Lock system (según Modelo)
-
Compartimento para guardar el cable来电lectrico y el cable de vapor
-
Cable vapor
- Cable electrico
- Tapon del calderin
- Interruptor luminoso funciona/marada
- Indicador vapor lista (según modelos)
- Botón de ajuste del caudal de vapor (según modelos)
- Sistema de bloque de la plancha en la base - Lock System (en funciona del modelo)
- Su central de vapor está equipada con un arco de sujeccion de la plancha a la caja con bloqueo (en funcion del modelo) para facilitar el transporte y el almacenamento:
-Bloqueo - fig.1
- Desbloqueo - fig.2
- Para transporte su central de vapor por el asa:
- Coloque la plancha sobre la placarosaplanchas de la central de vapor y abata el arco de sujeccion sobre la plancha hasta que se active el bloqueo (que identificara al oir un "clinic") - fig.1.
- Agarre la plancha por el asa para transporte su central de vape - fig.3.
Preparación
Que tipo de agua utiliser
- El aparato está Diseñado para functionar con el agua del grifo. No obstarante, en algunos regions de la costa, el percentaje de sal en el agua es elevado. En este caso, utilizes exclusivamente agua desmineralizada.
- No utilise nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizante, etc.), ni agua de baterías o de condensation (por exemple agua de las secadores de ropa, agua de los refrigeradores, agua de los dimatizadores, agua de lluvia). Contienen residuos orgánicos o elementos minerales que se concentran bajo el efecto del calor y provocan escapes, manchas marrones o un envejecimiento prematuro del aparato.
Si el agua del grifo supera los niveles Mentionados, recomendamos mezclar 50% agua del grifo y 50% de agua mineral envasada.
Llene el calderin
En caso de des- Colique el generador en un lugar estable y horizontal que no se altere por el calor.
bordimiento, Compruebe que el aparato está desconectado y frío.
elimine el exce- Desenrosque el tapón del calderín.
dente. - Utilice una jarra de agua, llénela con un litro de agua como Tmaximo y llene el calderin teniendo cuidado de que no se desborde el agua - fig.4.
- Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calderín.
Ponga el generator en marcha
- Desenrolle completeness el cable eléctrico y saque el cable de vapor de su compi-timiento.
- Abata el arco de sujeción de la plancha hacía adelante para desbloquear el punto de seguidad (en función del modelo).
- Conecte la central de vape a una toma électrique de tierra.
- Presioneelinterruptor luminoso funciona/maparada. Se encenderá yelcalderinseca-lentará.
- Después de 8关键时刻 aproximamente o quando el indicator vapor lista se enciende (según modelos) el vapor está lista- fig.5.
- Durante el planchado, el indicator luminoso situado en la plancha y el indicator vapor除去 (según modelo) se encenderán y se apagarán según las necessities de calentado.
Durante la primera utilización, pueda producirse unescape de homo y un olor que no son nocivos. Este fenómeno sin consecuencias sobre la Utilización del aparato desaparecerá rápidamente.
Utilización
Planchado con vapor
- Coloque el botón de ajuste de temperatura de la plancha y el botón de ajuste del caudal de vape (según modelos) sobre el tipo de tejido a planchar (ver la tabla que figura a continuación).
- El indicator luminoso de la plancha se encenderá.
- Para Obtener vapor, presione el mando vapor situado bajo del asa de la plancha - fig.6.
- El vapor se parar al soltar el mando.
El generador y la plancha está listos para planchar cuando el indicator vaporiste (según modelos) se encienda y el indicator luminoso de la plancha se apague.
| CLASE DE TEJIDO | AJUSTE DEL BOTON DE TEMPERATURA | AJUSTE DEL BOTON DE vape (según模型) |
| Lino, Algodón | ···· | |
| Lana, Seda, Viscosa | ··· | |
| Sintéticos (Poliéster, Acetato, Acrílico, Po-liamida) | · | |
Si plancha tejidos con fibras mezcladas,ajuste la temperatura de planchado a la fibra mas fragil.
Si plancha prendas de lana, presione solo en el mando vapor -fig.6 de la plancha mediante impul-siones, sin apoyar la plancha en la prenda.
De this mode, evitará produ-cir brillos en la ropa.
- Comience primo por los tejidos que se planchan a baja temperatura y termine por los que aguantan una temperatura más alta (••• o Max).
- Durante la primera utilización o si no ha utilisé el vapor desde hacerlosminutos:presione varias vezes seguidas en el mando vapor -fig.6 fuera de la ropa. Esto permitirá eliminar el agua fria del circuito de vapor.
- Para los tejidos delicados, acontece de forma moderada el mando vapor situado bajo del asa de la plancha para evaporar eventuales derrames.
- Si utilizes almidón, pulverícelo por el revés de la prenda a planchar.
Planchado en seco
- No presione el mando vapor - fig.6.
Planchado vertical
- Ajuste el botón de temperatura de la plancha y el botón de ajuste del caudal de vapor (según modelos) en la posición Tmaxima.
- Cuelgue la prenda en una percha y extienda el tejido ligeramente con una mano.
- Presione el mando vapor - fig.6 de manière intermitente realizando un movimiento desde arriba hacía abajo - fig.7.
El vape que se produce está muy caliente, no planche nunca en vertical una prenda sobre una persona, siempre en una percha. Para los tejidos que no Sean lino o algodón, mantenga la plancha a uno centímetros para no quemar el tejido.
Llenado del calderín durante la utilización
No desenosque nunca eltapón del calderin)msteadras la plancha emita vapor.
- MUY IMPORTANTE: Antes de partir el calderín, asegúrese de que ya no hay vapor. Paraarlo, presione en el mando vapor de la plancha - fig.6 hasta que ya no haya más vapor.
- Desconecte el generator presionando en el interruptor funciona/parada y desenchufelo.
Desenosque lentamente el tapón del calderín.
- Utilice una jarra de agua y llénelo con un libro de agua como máximo.
- Llene el calderín, teniendo cuidado de que el agua no se desborde. En caso de desbordimiento, retire el excedente.
- Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calderín, vuelva a conectar el generator y ponga el aparato en marcha.
- Espere a que el calderín se caliente. Después de 8 horas aproximadamente o cuando el indicator vapor listo se encienda (según modelos) el vapor está lista.

Guardar el generator
- Coloque la plancha sobre la plancha reposaplanchas de la central de vapor.
- Abata el arco de sujeción sobre la plancha hasta oir un "clic" de bloqueo, de este modo, la plancha quedará bloqueada con total seguidad a la caja (en función del modelos).
- Guarde el cable électrique en su compartmento - fig.8.
- Guarde el cable vapor - fig.9.
- Deje enfiar la central de vape antes de guardarla en un armario o en un espaceoestrocho.
- Puede guardar su central de vapor con total seguidad.
No coloque nunca la plancha en un reposa-plancha metálico, porque funciona dañarla; utilise la placca reposa-plancha de la base: está provista de topes anti-deslizantes y se ha disnéado para resistir temperatas elevadas.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier operation deostenimiento,aseguese de que el aparato estedesconectado yque la suea y la placapesa-plancha esten frias.
No utilise ningún producto deostenimiento o descalcificadores para limpar la suea o la base. No pase nunca la plancha o la base por el agua del grifo.
Limpieza de la suela
- Limpie regularmente la suea con una esponja no metalica.
Limpieza de la base
- Limpie de vez en cuando las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedo.
Aclarado del calderín

(unavzalmes)
Si el agua es calcarea,
aumente las frequencias.
Ante todo, no utilise produits descalcificadores para aclarar el calderin : podrian dañarlo.
- Atencion: Para prolongar la eficacidia del calderin y evaporar las expulsioniones de cal, deben obligatoriamente aclarar el calderin cada 10 requisidades (aproximamente una vez al mes).
- Compruebe que el generador está frío y desconnectado desde hacer más de 2 horas.
- Con una jarra, llene el calderin 3/4 de su capacité con agua del grifo - fig.10.
- Mueva la base unoicos segundos y a continuacion vaciela complemente en el fregado - fig.11.
- Para Obtener un buen Ergebnido, le aconsejamos que repita la operationa una segunda vez.
Un problema con el generator?
| Problemas Causas | probables Solutaciones | |
| La central de vape no se enciende o el piloto de la plancha no está encendido. | El aparato no está conectado a la corriente. | Asegúrese de que el aparato se encuentra correctamente conctrado a una toma que funciona y de que tiene corriente. |
| El agua corre por los orificios de la suela. | El termostato está desajustado: La temperatura vigue siendo demasiado bajo. | Póngase en contacto con el centro de servicios autorizzato. |
| Está utilizing el vape cuando que la plancha aun no ha alcanzado la temperatura suficiente. | Compruebe el ajuste del termostato. Espere a que el piloto de la plancha se haya apagado para hacer al mando de vape. |
| El agua se ha condensado en los tubos, ya que está utilizing el vape por primera vez o no lo ha utilisé desde hace algo時間. | Pulse el mando de vape cuando de la mesa de planchar, hasta que la plancha emita vape. |
| Aparecen restos de agua en la ropa. | Su funda demesa está saturada de agua, ya que no está adaptada a la potencia de una central de vapor. | Asegúrese deatar con una mesa adaptada (bandeja con rejilla que evita la condensación). |
| Unos derrames blancos salen de los orificios de la sutela. | Su caldera está expulsando cal, ya que no se ha lavado regularmente. | Lave la caldera (consultese “Lave la caldera”) |
| Unos derrames marrones salen de los orificios de la sutela y manchan la ropa. | Esta utilizesndo productos químicos antical o aditivos en el agua de planchado. | No anadunca nunca ningún producto en el depósito (consulteseque agua se debe utiliser). Póngase en contacto con el centro de servicios autorizzato. |
| La sutela está sucia o amarilla y pueda manchar la ropa | Esta utilizesndo una temperaturademasiado elevada | Consulte nuestros recomendacionesobre el ajuste de las temperatas. |
| Su ropa no se ha aclarado lo suficiente o ha planchado una prenda nuevo antes de lavarla. | Asegúrese de que la ropa está lo suficientamente aclarada para eliminar los eventuales depósito de jabón de o productosquímicos en las prendas新品as. |
| Esta utilizesndo almidón. | Pulverice siempre el almidón en la cara de la prenda que no va aplanchar. |
| Hay poco o nada de vapeor. | El depósito está vacio (piloto rojo encendidido). | Llene el depósito y pulse el botón "Restart" hasta que se apague el piloto. |
| La temperatura de la sutela está ajustada al máximo. | La central de vapeor funciona normalmente pero el vapor, muy caliente, es seco y por tanto, menos visible. |
| Sale vapeor alrededor del tapón. | El tapón está mal apretado. | Apriete de nuevo el tapón. |
| La junta del tapón está dañada. | Póngase en contacto con el centro de serviceo autorizzato. |
| El aparato está defectuoso. | No utilise la central de vapeor y póngase en contracto con un centro de serviceo autorizzato. |
| Por debajo del aparato sale vapeor o agua. | El aparato está defectuoso. No | utilice la central de vapeor y póngase en contracto con un centro de serviceo autorizzato. |
Si no可以选择 determinar la causa de una avería, acuda a un centro de servicios postventa autorizzato.
jContribuyamos a la proteccion del medioambiente!
(i) Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o recidables.
Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de servicios autorizzato para que se lleve a cabo su tratamiento.

RECOMENDAQOs IMPORTANTES
Que tipo de agua utilizar?
Casoa a agua sera mucho calcaria, misture-a com agua desmineralizada a vendao no comercio (50% de cada).
Encha a caldeira