4531 GA - Sierra electrica SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4531 GA SKIL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 4531 GA SKIL
Preguntas de los usuarios sobre 4531 GA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4531 GA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4531 GA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 4531 GA SKIL
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 11
F NOTICE ORIGINALE 13
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 17
NL ORIGINELE GEBRUKSAANWIJZING 20
S BRUKSANVISNING I ORIGINAL 24
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 26
N ORIGINAL BRUKSANVISNING 29
FIN ALKUPERAISET OHJEET 32
E MANUALORIGINAL 35
P MANUALORIGINAL 39
IISTRUZIONI ORIGINALI 42
EREDETI HASNZALATI UTASITAS 45
CZ PUVODNIM NAVODEM KPOUZIVANI 48
TR ORIJNAL ISLETME TALIMATI 51
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA 54
RU IOДИNHINK PYKOBODCTBA NO 57
3KcPJIyATAUIN
UA OPINHAJIbHA IHCTPYKlI 623 EKcJIYATAUII
GR IPOTOTYNO OADHIGXPHZH65
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE 69 ORIGINALE
BG OPINHAIHO PbKOBOCTBO 72 3A EKCIIOATAUIA
SK PÖVODNY NÁVOD NA POUŽITIE 76
HR ORIGINALNEUPUTEZA RAD 79
SRB) ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 82
SLO IZVIRNA NAVODILA 85
EST ALGUPARANE KASUTUSJUHEND 88
LV ORIGINALA LIETOSANAS PAMACIBA 91
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA 94
MK H3BOPHO YNATCTBO 3A PA5OTA 97
AL UDHEZIMET ORIGJINALE 100
AR JaaWJ 108
106

EAC
www.skil.com

-Esta herramienta ha sido proyectada para efectuar cortes y recortes en madera, materiales sintéticos, planchas cerámicas y caucho, y es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva con ángulos de inglete hasta 45^
-Esta Herramienta no está concebida para uso profesional
Leay conserve estemanual de instrucciones ③
DATOS TECNICOS①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad
B Botón para bloquear el interruptor
C Rueda para ajustar el numero de carreras
D Interruptor para soplador de polvo
E Adaptador para aspirador
F Palanca para seleccionar el modo de aserrado
G Ranuras de ventilacion
H Abrazadera de la hoja
J LuzLED
K Tornillo de ajuste
L Tornillo de bloqueo
M Palanca para el ajuste de la base
SEGURIDAD
ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y specifications relacionadas con esta herramipta electrica. El incumplimiento de una de las instrucciones que figuran a continuacion possible ser causa de descargas electricas, incendios o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
ElTERMINO "herramienta electrica" Employment in las seguides advertencias de仇恨 se refiere a ferramentas electricas de conexion a la red (con cable de red) y a ferramentas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramrientas electricas producen chispas que puedaURTAR a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una estracion le pueda hacer perderal control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemployar adaptadores en herramrientas electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta electrica.
d) No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para SACAR el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el risgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramienta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El risgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de conexión/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, elo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de connectar la herramenta electrica. Una herramenta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al'actionar la herramenta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso y vestimenta alejados de las piezasVRTles. La vestimenta suela, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
h) No permitted that the familiaridad ganada por el uso deleras, y no se quiebece.
i) No permit a la familiaridad ganada por el uso deleras, y no se quiebece.
j) No permit a la familiaridad ganada por el uso deleras, y no se quiebece.
k) No permit a la familiaridad ganada por el uso deleras, y no se quiebece.
l) No permit a la familiaridad ganada por el uso deleras, y no se quiebece.
4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramrientas électricas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas électricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el accumulator desmontable de la herramienta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramipta eletrica y los accesos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta eletrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona del la herramipta eletrica. Si la herramipta eletrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a herrimantas eletricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles manténidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñadas y las superficies de las empuñadas secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las empuñadas y las superficies de las empuñadas resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
5) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE CALAR
- Sujete la herramipta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar problemas en los que el accesorio pueda tocar conductores electricos ocultos o el propio cable (el contacto con conductores bajo tension puede hacer que las partes metálicas de la herramipta electrica le provoquen una descarga electrica)
- Utilice abrazaderas uOTHERSistema practico para asegurar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable (si la sujeta con la mano o contra el cuerpo, queda inestable yuedeperderelcontrol sobre ella)
GENERAL
- Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta
- No trabajo materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
-Esta herramienta no debeutilizarse por personas menores de 16 años - El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
- Al procesar materiales que producen viruta, usar anteojos de proteccion
- El polvo del material, como la pintura que contiene plomo, algunos espécies de madera, minerales y metal podrián ser daninos (el contacto o Inhalación del polvo podría producir reacciones alergicas y trastornos respiratorios al operador o a另一边 personas que se encontraran en la zona); utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Ciertos temas de polvo están catalogados como cancerígenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamento de la madera; utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
-
Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados
-
Utilice cables de extension seguros y completeness desenrollados con una capacité de 16 amperios
Desenchufar siempre la herramienta antes de realizarrialquierajuste o cancellaralgun accesorio ANTESDELUSO - Antes de empezar aURT, aparte todos los obstaculos que haya encima y debajo de la linea de corte
- Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos yotiros objetivos sobre la pieza de trabajo; retirelos antes de empezar a trabajo
DURANTE EL USO
- Mantenga siempre el cable lejos de las partes moviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta
- Siriba a danarse o cortarse el cable electrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de la red
- Nunca utilizes la herramienta si el cable está dañado; debe ser sustituido por un cable especialmente preparado disponible a工程技术 de la organized de asistencia.
- En el caso de que se produjera un mal funciona eléctrico o mecánico, apague inmediamente la herramienta y desconecte el enchufe
-
Aparte las manos de la hora de sierra durante la siega ACCESORIOS
-
SKIL únicamente pode garantizar un funcionacorrecto de la herramienta al emplear accesorios originales
- No utilise nunca hojas rotas, desformadas o desgastadas DESPUÉS DEL USO
- Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partes moviles se hayan detenido por completeo
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DE LA HERRAMIENTA
③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizesla
Dobleaislamento (no requiere cable de tierra)
No beschene las herramientos electricas y las pilas bajo con los residuos domesticos
USO
- Encendido/apagado 6
-
Bloqueo del interruptor para uso permanente ⑦
-
Cambio de la hoja de sierra (8)
! insertar la hoja hasta el fondo con los dientes mirando hacía adelante ⑨ -la herramienta acepta la mayoria de sierras hojas con inserción T y hojas con inserción U
Corte a 45^ 10
- Ajuste del numero de carreras según el material usado ⑪
-si la herramienta no funciona con la ruda C en la posicion 1, seleccion un numero de carreras mas alto y reduzca el numero cuando la herramienta funciona
- Aspiración de polvo ⑫
LuzLEDJ 13
-La luz LED J se enciende automatically cuando se activa el interruptor A
- Interruptor para soplador de polvo D ⑭
1 = metal
2 = plastico
3 = maderadura
- Seleccion del modo de sierra ⑤ Utilice la balanca F ② para ajustar el mecanismo pendular del corte preco ( 0 ) hasta el corte rápido (= 3)
-1 posicón ("0") para el corte preciso en todos los materiales, recto + en curva
-3 posiciones para el corte rápido en differsentes materiales, solamente recto
! selección siempre la posición “0” cuando se cortan materiales que producen astillas - Utilización de la herramunta
-antes deponer en marcha la herramenta,aseguesede que la parte delantera de la pata esté tendida sobrela pieza de trabajo
-sujete la herramientafirmamente con ambas manos, de modo que tengapleno control sobre ella todo el tiempo
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empañadura de color gris 16
-aseguese de que la pata este apoyada de mannersa que asiente firmamente en toda su superficie
! asegürese de que la hoja está Completely parada antes de levantar la herramienta de la pieza de trabajo
-mantenga las ranuras de ventilacion G ② descubiertas
CONSEJOS DE APLICACION
Utilice las hojas de sierra adecuadas 17
! la herramienta accepta la mayoría de sierras hojas con inserción Ty hojas con inserción U
- Al cortar metales, engrase la hoja de sierra regularmente con aceite
- Para un corte preciso y recto, guie la herramienta con la placata base a lo largo del borde de una pieza recta de madera 18
- Pretaladre antes un agujero antes de efectuar recortes 19
Corte sin astillas
-tape la linea de corte con varias capas de cinta de papel engomado ancho antes deURT
-ponga siempre el lado buena de la pieza de trabajo hacía abajo
- Si desea más información, visite www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion G ②)
! desenchufar la herramenta antes de limpiar
- Si la palanca M se afloja durante el uso, ajuste el apriete de la palanca M ②
-pongla palanca M en la posicion intermedia
-afloje el tornillo de bloqueo L con el destornillador PH2 en sentido antihorario
-apriete el tornillo de ajuste K a mano con una llave Allen de 4 mm en sentido antihorario
! el tornillo de ajuste K presenta un roscado a izquierdas
-apriete el tornillo de bloqueo L con el destornillador PH2 en sentido horario
-apretar la palanca M
- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferéencargarsea un serviceo先进技术oruidado paraherramentaeslectricasSKIL
- envie la herramienta sin desmontar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion de serviceo mas cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
- Tenga presente que los días deben a sobrecargaros o al manejo inadequado de la herramienta seran excluidos de la garantía (consulte las conditiones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)
AMBIENTE
- No deseche las herramrientas electricas, las pilas, los accesorios y embalajes jusqu con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)
-de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLHaya llegado a su fin sedeferan recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
-simbolo ⑤ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas
RUIDOS/VIBRACIONES
Realizarando medicaciones segun EN 62841, el nivel de presion acustica de esta herramienta es 82,0 dB(A) y el nivel de potencia acustica es de 93,0 dB(A) (incertidumbre K = 5 dB), y la vibracion (suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5m / s^2)
*ortando tablas de madera 5,5 m/s²
*ortando chapas de metal 5,6 m/s²
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 62841; pueda utiliserse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicaciones Mentionadas
-al utilizesla para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente,oulda augmentar de forma notable el nivele de exposicion en las occasions en que se apaga la herramipta o cuando está functioning pero no está realizando ningún trabajo,seoulda reducir el nivele de exposacion de forma importante
! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, Maintainendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo



Serra vertical 4531
INTRODUÇÃO
2) SEGURANCA ELETRICA
3) SIGURIA PERSONALE
a) Qendroni ne gatishmeri, shikoni se cfare po beni dhe perdorni gjykimin kur perdorni njvegel pune. Mos e perdorni njvegel pune kur jeni i lodhur ose nen ndikimin e ilaceve, alkoolit ose mjkimit. Njemoment humbje e vemendjes gjate perdorimit te veglave tepunes mund te shkaktoje demtime te renda personale.
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
150 1
L Jolg g Lg aas Cdo gge y 1, gag g 1
Jl jao algo aegy, o lg g iu w uo. 1s Jg jiei I j
jgi jai c . nici jis yjic jil jal Oaaiit g
aui olq ao ay gao glo cai y igio. yjll jLg pie
giie jolgaos oiaolai w gaiy i jgao (j 10i aiaa. gaiy k wlo nilo gaiy cijg j oiaaiw aiiaaiw jbi yisll jal lgsi ly wuio gaiy gaiy gls jai
2g j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
glll aillll 1gX glll 2eLo aao sJrdoaewg oLxSLpIgSkIL
g j g j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj
gww.skil.com jbjl SKIL JLaos Jogjai) Jlaaill no ojiit i (
a
(gjg21Jg)
aagglg aaggllllalai JgEC/19/f.18 gagglalag aagaaaggllllglg 20 gagglallgagglalag aagglgagglalag
a1110 ①j011d5i-0a1a
j1jx1 /cLg
A, gdoX1 aig Jia sgiu jg 7A2 EN go gaijll waii (Jusx0 = K aJIaX2I) (1) Jusx04r, dallcog gsiuog (2/01.0 = K aJIaX2I:agglulccSllacgao)*jix8g
sEETEN g aolil jus 10golil 10jz10g 10wul plesu wic jyioi yoe iL sag e oai5g oiaai dai aoi
00s 50gssjI gssu 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111