6910000 - Accesorio para herramienta eléctrica WOLFCRAFT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6910000 WOLFCRAFT en formato PDF.
| Tipo de producto | Riel de guía para sierra circular |
| Marca | Wolfcraft |
| Modelo | 6910000 (FKS 115) |
| Dimensiones del riel (L x An x A) | Aproximadamente 1000 x 60 x 30 mm (estimación) |
| Peso del riel | Aproximadamente 1,5 kg (estimación) |
| Alimentación | Ninguna (accesorio manual) |
| Profundidad de corte máx. | 66 mm |
| Ancho máximo de pieza con riel solo | 1100 mm |
| Ancho máximo de pieza con extensión (6911000) | 2250 mm |
| Diámetro máximo de hoja de sierra | 200 mm |
| Dimensiones de la suela de sierra compatibles | 200 x 385 mm (ver fig. 5) |
| Material | Aluminio y acero |
| Uso conforme | Cortes precisos, largos, rectilíneos en madera y plásticos |
| Seguridad | Gafas, mascarilla antipolvo, guantes, protección auditiva recomendados |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco, verificar el apriete de los tornillos regularmente |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Kit de extensión disponible (6911000), piezas de repuesto a través del servicio técnico de Wolfcraft |
| Garantía | 10 años (uso doméstico), presentando la factura |
| Certificación | CE (Directiva de Máquinas 2006/42/CE) |
Preguntas frecuentes - 6910000 WOLFCRAFT
Preguntas de los usuarios sobre 6910000 WOLFCRAFT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Accesorio para herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6910000 - WOLFCRAFT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6910000 de la marca WOLFCRAFT.
MANUAL DE USUARIO 6910000 WOLFCRAFT
- ATENCL! Lea todas las instruiones de segudad y demas instruetiones suministradas con la guia FKS 115 y las Herramentas electroportátilles empleadas. Negligencias en el complimiento de las instruetiones de seguidad y demas instruetiones能把causarchoqueselctricos,incendiosy/ograveslesiones.
- Conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro para posteriores consultas.
SÍMBOLOS Y SIGNIFICADO

Peligro general

Use una mascarilla antipolvo.

Leer el manual / instrucciones!

Use guantes de proteccion.

Use gafas de seguidad.

Desenchufar

Use protectores auditivos.

Para información general
USO CONFORME
- La guía FKS 115 constituya un complemento para su sierra circular de mano.
- Para cortes exactos, rectos y largos - también cortes angulares.
- Para recortar y acortar encimeras, puertas, etc.
- Para sierras circulares de mano corrientes de hasta 66mm de profundidad de corte y una placar base de un maximo de 200× 385mm (fig. 5).
El usuario se responsabiliza de los días y accidentes causados por el uso no conforme.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- Mantenga limpia y bien alumbrada su zona de trabajo, Zonas de trabajo desordenadas o no alumbradas pueda provocar accidentes.
- No travaite con la herramienta electroportátil en una atmósfera explosiva con presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electroportátils generan chispas capaces de inflamar polvos y gases.
- Mantenga alejados a los niños y otheras personas al trabajo con la herramienta electroportátil. Las distraccións poder hacerle perdier el control de la herramienta.
- El enchufe de la herramenta electroportátil tiene que caber en la toma de corriente. No efectue modificaciones de ningún tipo en el enchufe. No utilise enchufes adaptadores jusqu'àherramientos electroportátils con puesta protectora a tierra. El uso de enchufes no Modifications y tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de choques electricos.
- Mantenga alejada la herramienta de la lluvia o la humedad. La penetracion de agua en una herramienta electroportabile incrementa el riego de choques electricos.
- Utilice solo cables alargadores adequados también para exteriores si tiene que工作的 con una herramenta electropotátil a la intemperie. El uso de un cable alargador adequado para exteriores reduce el riesgo de Choques electricos.
- Utilice un interruptor diferencial si no peut evitar el uso de la herramienta electroportatil en un entorno humedo. El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de choques electricos.
- Este atento, preste atencion a lo que haga y proceda siempre con sentido común al trabajo con una herramienta electroportátil. No utilise la herramienta cuando se encuentre bajo la influencia de bebidas alcoholicas, medicamentos o drogas. Cualquier falta de atencion durante el uso de la herramienta pueda occasionar graves lesiones.
- Use los equipos de proteccion individual adecuados: protectores auditivos, gafas de seguidad, mascarillas antipolvo en trabajo en los que pueda desprenderse polvo, guantes de proteccion al mecanizar materiales rugosos y al cambiar herramrientas.
- Retire primero herramrientas de ajuste o llaves antes deponer en marcha la herramienta electroportatal. La presencia de herramrientas o llaves en una parte en rotacion de la herramienta electroportatal可以使 occasionar lesiones.
- Use ropa adecuada. No lleve ropa suela ni bisuteria. Mantenga su cabllo, su ropay sus quantes fuera del alcance de las partes moviles. La ropa suela, la bisuteria o el cabllo largo能把 engancharse en las partes moviles.
- No use una herramienta electroportátil, cuando interruptor está defectuoso. Una herramienta electroportátil que no se pueda ya conectar o desconectar es peligrosa y deben repararse.
E
- Conserve las herramrientas electroportátilles fuera del alcance de los niños cuando no estén en uso. Nocede using la herramipta por personas que no esten familiarizadas con su uso o no hayan leido las presentes instrucciones. Las herramrientas electroportátils son peligrosas cuando son realizadas por personas no experimentadas.
- Compruebe primero el functiomento bajo de los aparatos y herramientos antes de iniciaar el trabajo. No trabajo nunca con una herramienta defectuosa o desgastada.
- Deje reparar su herramienta electroportátil solamente por personal especializzato yriallicado y solo con recambios originales. As se garantiza que la herramienta electroportátil siga sido segura.
- Desenchufe el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería de la herramienta electroportátil antes de realizar ajustes en la herramienta o cambiar accesorios. La puesta en marcha accidental de la herramienta electroportátil es una causa de accidentes.
- Monte primero correctamente la mesa antes de instalar la herramienta electroportátil. Un montaje correcto es importante para evaporar malas functions en la mesa.
- No mecaniceOthers materiales que la madera o los plácicos fácilmente mecanizables.
- Las herramrientas empleadas tienen que ser conformes a la norma UNE EN 60745-1. Aparatos fabricados a partir de 1995 tienen queellarmarcedoCE.
- Use las herramrientas solamente para los fines previstos para las mismas.
- Compruebe periodicamente que todos los tornillos esten firmamente apretados!
- Utilice el dispositivo de aspiracion de polvo provisto en la sierra circular de mano.
- No está permitido realizar modificaciones en la guía con el fin de guiar otheras herramientos sobre la misma.
- Preste atencion a que el disco de la sierra se ocundre siempre en posicjion paralela al carro o la guia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES
- Observe jusqu'à estas instruetiones de seguidad enequalquier caso, las instruetiones de seguidad de la sierra circular de mano empleada.
- Use solamente la sierra circular de mano con cuchillo divisor, un disco con 200 mm de diametro máximo y una profundidad maximala de hasta 66 mm.
- Utilice solo sierras compatibles con las dimensiones Tmaxas de la plac para herrimentas (vease fig. 5).
- Apoye las piezas de trabajo largas en elazo de salute de modo que descansen horizontalmente, por ejempo por medio de un caballete de apoyo con rodillo wolfcraft (art. n° 6119973).
- Evite sobrecargar la sierra circular de mano.
- No utilise muelas.
- Use únicamente los discos recomendados y selecciónlos en función del material aURTAR.
- PELIGRO: No acerque las manos a la zona de corte de la sierra o al disco.
- Tenga siempre enIELDa que la pieza de trabajo peut ser arrastrada por el disco durante el corte y lanzada contra el operador.
- Los contragolpes son consecuencia de una aplicacion incorrecta y/o inadequada de la sierra. Los contragolpesuen detarse adoptando las precauiones adecuadas descritas abajo.
- Sujete la sierra con ambas manos y colque los brazos en una posicion en la que pueda absorber las fuerzas del contragolpe. Colquese siempre lateralmente al disco, y nunca al final de una linea recta entre el disco y vested. En caso de contragolpe, la sierra circular peut saltar hacía atras. Sin embargo, las fuerzas de contragolpe peuvent ser dominadas por el operador adoptando las precauiones adecuadas.
- Si el disco se agarrota o usted interrupme el trabajo, desconnecte la sierra y mantengala quieta en la pieza de trabajo hasta que se pare el disco. No intente nunca retiring la sierra de la pieza de trabajo o tirar de la pieza de trabajo hacía除外 cuando esté en Movemento el disco. De lo contrario pueda producirse un contragolpe. Averigüe y elimine la causa del agarrotamento del disco.
- Si deseña poner de nuevo en marcha una sierra clavada en una pieza de trabajo, centre el disco en la ranura de corte y compruebe si los dientes no están tal vez enganchados en la pieza de trabajo. Si el disco está agarrotado, pueda soltarse de la pieza de trabajo o provocar un contragolpe cuando seonga de nuevo en marcha la sierra.
- Apove los tableros grandes para minimizar los contragolpes provocados por el agarrotamente del disco. Los tableros grandes peuvent combarse por su propio peso. Los tableros deben apoyarse porreds lados, tanto circa de la ranura de corte como en el borde.
No utilise discos desgastados o defectuosos. Discos con dientes desgastados o mal alineados producen, en virtud de una ranura de corte demasiado estrecha, un Rozamento excessivo, un agarrotamento del disco y contragolpes. - Preste un cuidado especial al realizar "cortes penetrantes" en las paredes existentes u另一边 zonas ciegas. El disco penetrante pueda bloquear objetos ocultos y provocar contragolpes.
Volumen de entrega y montaje
- Desempaquete la guía FKS 115 y compruebe que estén completenessas todas las partes reproducidas en la ilustracion (fig. 1).
Monte los soportes con los elementos de sujecion pertinentes a la placal de alojamento. Inserte a continuacion la placal de alojamento de la forma indica en la guia (figs. 2.1 - 2.4).
E
Serrar con la guía
Fjle la pieza de trabajo sobre una superficie plana y segura. Sujete ahora la guia con los dos sargentos a la pieza de trabajo (fig. 3).
- Inserte acto seguido el carro de alojamento en la guía (fig. 4).
- Retroceda la caperuza protectora pendular de la sierra circular. Ajuste la placal base de la sierra circular con los 6 topes sobre la placal de alojamento. Empuj e este efecto el disco de la sierra circular contra la pestaña de goma. Preste atencion a que los dientes del disco de la sierra tengan aamins lados contacto con la pestaña de goma, a fin de asegurar un corte paralelo y evitar que se escape la pieza de trabajo. Apriete a continuacion los seiis tornillos de pomo (fig. 5). Atencion: Utilice unicamente sierras circulares de mano comprehendidas bajo de las dimensiones maximas de la placal base indicadas, y realize un corte de prueba despues de cada ajuste.
- Maneje la sierra circular de mano siempre paralelamente a la guía al serrar. Desconecte la sierra circular de mano despues de haber finalizo el corte. Ahora peut extraer la sierra circular de la placde alojamento. Atencion: Ajuste antes de cada corte la profundidad de corte de su sierra circular de tal modo, que el disco de la sierra circular sobresalga por debajo como maximum 3 mm de la pieza de trabajo. La guía permite mecanizar piezas de trabajo de hasta un ancho maximum de 1.100mm . Si el carro de alojamento Tiene demasiado juego en la guía, pueda llvar a cabo un ajuste de precision mediante los dos pasadores roscados (figs. 6.1 - 6.3).
- Dimensiones de la herramienta (fig. 7).
- Con los accesos disponibles apare, set de prolongacion para gduia (articulo 6911000),iene la posibidad de mecanizar piezas de trabajo de hasta un ancho maximo de 2.250mm (fig.8)
Medio ambiente
Observe por favor la normativa local en materia de eliminacion de residuos a la hora de desechar la guia FKS 115.
Garantía
Estimados clients!
Acaban de adquirir un valioso producto wolfcraft® que les causará mucha satisfacción en el bricolage. Los productos wolfcraft®ienen una alta technologia estandar y estar sometidos a pruebas de desarrorollo y fases de control antes de ser lanzados al mercado. Los controles y pruebas continuas durante la fabricacion en series, aseguran el alto nivel de calidad y les da a Vds. la seguidad de haber tomad tola decision correcta al elegir un producto wolfcraft®.
Por el producto wolfcraft® adquirido le concedemos 10 años de garantia a partir de la Fecha de compra en caso de uso exclusivo de las herramrientas para bricolaje. La garantía cubre tan solo daños del producto mismo debidos a defectos de material o fabricación. La presente garantía no cubre defectos y daños debidos a un uso inadeuido o un mantenimiento insufidente. La garantía no cubre tampoco las señales de uso y el desgaste habituales ni los defectos y daños conocidos por el cliente al momento de la compra.
Para hacer uso de la garantía seranecessarypresentarla factura o elcomprobante de compra.
La garantía conceded por wolfcraft no limita los derechos que la Ley le otorga como consumidor (desistimiento o reducción del preco, indemnización o reemplso de los gastos).
Declaracao de conformidade segudo a Direcva Maquinas 2006/42/EG, anexo II A
Pela presente a firma wolfcraft GmbH em D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, declar que este produit (FKS 115) corresponde à Directiva Maquinas 2006/42/CE. Kempenich, 03.04.2017

Thomas Wolff
Persona facultada para firmar la declaracion de conformidad y elaborar el expediente和技术. (Direcção; wolfcraft GmbH)
NL
INLEIDING
SIMBOLOSE SIGNIFICADO

INDICACIONES DE SEGURANCA GERAIS
wolfcraft® España S.L.
Unipersonal
C/ Alcalde Angel Arroyo N° 10, 2°, Oficina 3
28904 Getafe (Madrid)
Telfono 0034-902197119
Fax 0034-902197120
Atencioncliente@woe.wolfcraft.com
H
Dinocoop Kft.
Radvany utca 24
1118 Budapest XI.
Telefon: 0036-1-319-3064
Telefax: 0036-1-319-3066
dinocoop@dinocoop.hu
Aquemofer - Imp. Exp., Lda.
Estrada Nacional n°. 10 Km 107,08
Porto Alto
2135-407 SAMORA CORREIA
Tel.: +351 263 659 290
Fax.: +351 263 659 299
bricolage@aquemofer.pt
PLU LUV EY
P.H.U. "ADA"
Tomasz Drazkiewicz
ul. Gorkiego 61/9
92-519 Lódz
Telefon: 0048-42-6727481
Telefax: 0048-42-6725491
adawoc@eta.pl
Craftools Ltd.
12 Bayit Va Gan Str.
IL-59417 Bat Yam
Israel
Goldman@ledico.com
GR CY
Mavrofidopoulos S.A