ES8168 - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ES8168 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ES8168 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES8168 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES8168 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ES8168 PANASONIC
| Indicaciones para la selección de procedimientos | Tempo你需要jo (guià) | Resumen de la elecución completa de procedimientos (*) | |||||||
| Procedimiento | En el carrgador de autolimpleza | Procedimientos que se pueda modifier durante sujecución | En el carrgador de autolimpleza | En la unidad principal | |||||
| lmpieza | secado | carga | lmpieza | secado | carga | luminación posterior (después de 1 seg.) | |||
| Carga | — | — | se iluminaDe se gape de suces de transparencies o quocios | Tóos os procedimientos 2-3-5 | Aprox. 1 hora | — | — | — | Parpadea |
| Limpieza/Secado/Carga | se ilumina | se ilumina | se ilumina | Procedimiento 8 | Aprox. 3 horas | Papada | Papada | Papada | Parpadea |
| Limpieza/Secado | se ilumina | se ilumina | — | Procedimiento 2 | Aprox. 3 horas | Papada | Papada | — | — |
| Secado/Carga | — | so ilumina | so ilumina | Procedimientos 2-3-5 | Aprox. 2 horas 50 min. | — | Papada | Papada | Parpadea |
| Secado | — | se ilumina | — | Procedimientos 2-3-5 | Aprox. 2 horas 50 min. | — | Papada | — | — |
8 La planta en el carrigador de autolimpieza y en la unidad principal visualiza las indicaciones para la的操作a completa de cada procedimiento como se我市una en la table de arriba.
DANSK
Rasatura con la schiuma da barba
Antes de suutilizacion.
Estaafeitadoraparauso hino do/seo peutserempleada a feitearse tanto conespuma o ja deafeitar como en seco.Aede por ser totalmente hermetica, deutilizartheseafeitadoramiersestauchando y limpiarla agua. Este es elsimpilo de queafeitadoraesdeauceda paraushumedo.Elsimpolo indica quapeinteque se toma conla manypeoderutilizarenelbanoo en lacha.

Al principio y durante al menos tres semanas, procure afeitarse con jabón y notable la diferencia. Será necessario un cierto tiempo para que se, acostumbre a su afeitadora en HUMEDO/SECOultimate quésu piel y su barba necestan más o menos un mes para adaptarse a un nuevo modo de afeitarse.
Identificacion de los componentes
(véase la fig. 1)
Tapa protectora
Conjunto de láminas
Cuchillas Interlores
Boton de aperture del Conjunto de láminas
⑥ Selector deccion del eje rotor
Soporte para los dedos
⑥ Interruptor de encendido
Pantalla de LCDs
①Recortadora
Mango de la recortadora
Adaptador
Cable de alimentacion
Clavija del dispositorio
Cargador de autolimpleza
Identificacion de los componentes 2
(véase la fig. 2)
Cartucho de detergente
Deposito de agua
@Toma
Brazo
Tapa del deposito de agua
⑤ Lamparaindicadora delimpieza
Lampara indicadora de secado
Lampara indicadora de carga
Lampara Indicadora de estado
Boton de selección
Linea de alimentacion de agua
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL APARATO.
Carga con el cargador de autolimpieza
Antes de cada uso, asegürese de que launidad de recarga está limpia y seca. Retirerialquierresto de agua o humedadquepuedehaber enla unidadderecargao en sus alrededores.
- Fije el cartucho de detergente y el deposito de agua de forma segura al carrador de autolimpieza (veanse las figs. 13, 14, 15).
- Inserte le enchuche del aparato en la coma (vexe la fig. 16-1).
- Inserte firmamente el adaptador en la toma de CA (vease la fig. 16-2).
El adaptor se ajustara automatamente a la tension suministrada bajo lasgames 100-240VCA.
En ciertas zonas, es possible que necesse un adaptorado especial para el enchufe.
4. Tire hacía arriba del brazo del carrgador de autolimpieza hasta que oiga como encaja (vease la fig. 17-3).
5. Retire la tapa protectora y apriete la afeitadorafirmamente sobre el cargador de autolimpieza hasta que oiga como encaja (vease la fig.17-4).
- Cuando la afeitadora está activada, el recargador de limpieza automatica está en la ruta [Charge] (Cargar).
- No empujé el brazo hacía abajo.
- Asegürese de que el Conjunto de láminas no se deforme ni sufra dáanos al colocar la afeitadora en el cargador de autolimpieza.
Nota
-
Utilice el cargador de autolimpieza en entornos cuya temperatura ambiente no exceeda el rango de 15 a 35^ y donde los niveles de humedad no rebasen el 95% .
-
Si la temperatura está muy por encima o por bajo de este rango, es possible que el tiempo de cargaquake o que el cargador de autolimpieza no funciona.
- En particular, la baja temperatura可以选择 acortar la vida de la bateria recargable. En tal caso, el indicator de estado de carga parpadearás dos veces porsegundo.
- Al cargar la afeitadora por primera vez o cuando esta levya sin ser realizada más de 6Mes, el simbolo de la clavija y la iluminacion posterior de la pantalla de cristal liquido (LCD) pueda no iluminarse duranteunos微量元素tras laactivacion.Estas luces acabaran por encenderse si se mantiene conectada.
Cuando la afeitadora se está cargando, se enciende la iluminación posterior de la pantalla de LCD y aparece el SYMBOLO de la clavija (vease fig.4A).
Permitte ver la capacité restante de la bateria de 0% a 100% , en incrementos del 10% .
Cuando la energia finaliza se veia "100%" y la iluminacion posterior de la pantalla LCD parpadear a una vez porsegundo aproximamente. Una vez terminada la energia, parpadear a una vez cada 2 segundos aproximamente durante 10制动os (vease fig.4(B)).
La afeitadora puede cargarse porcomplete en 1 hora si la pantalla LCDindica 10% o menos.
Cuando la bateria está al 10% o menos de su capacité, el@simbolo de la clavija parpadea en la pantallaLCD.
Despues de que empiece a aparecer 10% en la pantalla LCD, launities可以把 usarse todas una o dos vezes mas. (Depende segun la situacion.)
Unaarga completa suministrarapotencia suficiente para afeitarasunas 14 veces (afeitado de 3mnitosparauna barba normal).
Siempre peut conectar la afeitadora al cargador de auto-limpieza o al adaptador para mantener la calidad de la bateria llena.Esta afeitadora no可以选择 sobrecargada.
Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el adaptador de carga, cargue Completely laquina de aleilar durante 1 hora.
Carga sin el cargador de autolimpieza
Conecte el cable de alimentacion a la afeitadora y conecte el adaptador a una toma de CA. (vease la fig.5). La afeitadora se ajustara automatically a la tension su-ministrada bajo lasgames 100-240VCA.
En ciertas zonas, es possible que necesite un adaptoratorio especial para el enchufe.
Utilización de su afeitadora
Precaución - El Conjunto de láminas es muy delgado y se pueda darar si se maneja incorrectamente. Ante de utiliser la afeitadora, compruebe si presente daños. Parautar daños personales, no utilise la afeitadora si el Conjunto de láminas u otheras partes del cuestion está dañadas.
Si mantiene pulsado el interruptor durante más de 2 días, seactivar el modo turbo para la limpieza por vibracion "sónica". (vease "Limpieza de la afeitadora sin cargador de autolimpieza") Si se afeita con el mode de vibrationacion "sónica"activado,podria dañar su piel. Para desactivar el mode turbo,apague laquina y vuelva a encenderia.
Mientras se afeita, no coloque los dedos sobre el interruptor de encendido.
Si lo hace, la afeitadora se detendra o partir al modo de limpieza por vibracion "sónica". Coloque los dedos en el soporte para los dedos cuando se afeita.
Coloque laquina de afeitar en angulo recto (90^) con besoin a la piel (vease la fig. 6). Empiece a afeitarse aplicando una leve presión sobre la cara. Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora adelante y進一步 siguiendo la direccion de la barba. A medida que su piel se acostumbre al afeitadora con estaquina, PODRA augmentar ligeramente la presión. El afeitado no sera más apurado si aplicada demasiada presión.
Selector de aconte del eje rotor (vease la fig. 7)
Utilice el selector de action del eje rotor para elegir el modo de afeitar, [soft] (suave) o [lock] (apurado) seguin sus preferencias.
Laccion del eje rotor se peut cabiar con la afeitadora encendida o apagada.
Conjunto de láminas
(véase la fig. 8)
El Conjunto de láminas exteriories comprende una cucilla ranurada (a) entre 2 láminas (b). Se mueven arriba y abajo de forma independiente siguiendo el contorno de la cara. La hora ranurada agarra y corta losPelos mas largos y aplastados fácilmente.
Afeitado humedo
Aplique una sola capa de espuma de afeitar sobre la piel; la espuma actuará como lubricante. De todos los products para poder el afeitado (gel, jabón, crema, etc.), la espuma es el másADEUCADO.No aplicique demasiada espuma, ya que podra alterar el funcionaimiento de la afeitadora.Si el cebazal de laquina queda taponado con espuma,sole tiene que enjuagarlo bajo el agua corrente.
Utilización de la recortadora
(véase la fig. 9)
Deslice el mando de la recortadora hacía arriba hasta que oiga un tic. Coloque la recortadora en ángulo recto con bajo para lo ciel y muévala hacía abajo para recortar las patillas.
Limpieza de la afeitadora
Limpleza con cargador de autolimpieza
Preparación del cargador de autolimpleza
Advertencia - No lave ni moje el adaptorni el cargador de autolimpieza. Si no sueja esta indicacion peuvent producirescancaslelectricasocortocircuitos.
-
Separe la afeitadora y el enchufe del aparato del cargador de autolimpieza.
-
Liene con agua el deposto de agua.
1) Retire el deposito de agua del carrgador de autolimpieza (vease la fig. 10-1).
2) Abra la tapa del deposito de agua (vease la fig. 10-2).
3) Limpie el deposito para eliminar el limpiador antiguo que pudiera haber dentro y acárelo (vease la fig. 11).
4) Vierta agua del grifo hasta la linea de alimentacion de agua (vease la fig. 12).
No vierta agua en el deposito por encima de esta.
linea. El liquido limpiador podra derramarse.
- Cierre con firmeza la tapa del deposito de agua y colque el deposito en el cargador de autolimpieza (vexe la fig. 13).
- Retire los seslos del nuevo cartucho de detergente (dos seslos) (vexe la fig. 14).
Sujete el cartucho de detergente horizontalmente. (Si se inclina demasiado,oulda detrarram el detergente). - Inserte el cartucho de detergente en el cargador de autolimpieza (vease la fig. 15).
- No utiliseyinguna solución
distinta del detergente especial de autolimpieza para afeitadoras Panasonic.
- Asegürese de Cambiar el cartucho de detergente y el liquido limpiador dentro del deposito de agua al tiempo tiempo.
Si agrega agua o solo cambia el cartucho de detergente o el agua, las unidades de limpieza se veran afectadas negativamente. - Al poder en marcha el cargador de autolimpieza, el detergente concentrado Dentro del cartucho se diluye y el agua del depositoonga para ser un liquido limpiador.
Limpieza de la afeltadora
- Inserte el enchufe del aparato en la toma del cargador de autolimpieza (vease la fig. 16-1).
- Inserte firmamente el adaptor en la toma de CA (vease la fig. 16-2).
- Tire del brazo del cargador de limpieza automatica hasta que oiga como encaja (vease la fig. 17-3).
-
Retire la tapa protectora y apriete la afeitadora firmamente sobre el cargador de limpieza automatica hasta que oiga como encaja (vease la fig. 17-4).
-
Asegüresé de que el Conjunto de láminas no se deforme ni sufra días durante el ajuste.
- Antes de utiliser el cargador de autolimpieza, asegurese de haber aclarra la afeitadora concienzudamente con agua si la ha lavado con jabon de manos u除外 detergente, y
retire de forma adequada特殊情况 resto de agua antes de colocar la afeitadora en la unidad del cargador de autolimpieza.
La presencia de jabon o residuos de cualquier other detergente contaminar la。,.solutacion del limpieza en el cargador de autolimpieza y,. podria afectar negativamente a su efectividad.
- Para limpiar la afeitadora, selezione bien el proceso de limpieza, secado yarga [Clean/ Dry/Charge] (Limpiar/Secar/ Cargar) o bien el proceso de limpieza y secado [Clean/Dry] (Limpiar/Secar).
Para secar la afeitadora tras el aclarado, seleccione el proceso de secado yarga [Dry/Charge] (Secar/Cargar) o el proceso de secado [Dry] (Secar) (vease la fig.18).
- El proceso de cargo [Charge] (Cargar) comenzairementamente al colocar la afeitadora en el cargador de autolimpieza.
- Están disponible un total de cinco procesos.
Cada vez que se pulse el botón de selección, la pantalla做不到arconsecutivamente los procesos que incluyen [Clean/ Dry/Charge] (Limpiar/Secar/ Cargar) [Clean/Dry] (Limpiar/ Secar) [Dry/Charge] (Secar/ Cargar) [Dry] (Secar) [Charge] (Cargar).
- Cada過程 se inicia aproximamente seis segundos tras su seleccion.
* Pulse el botón de selección
durante es elazo de seis seguidos para elegir un proceso distinto (vease la fig.3).
ADVERTENCIA - No retire la afeitadora del cargador de autolimpieza cuando se estén ejectucando procesos que incluyen lamerican de secado [Dry] (Secar). Durante este過程 se utilizes un calentador que pueda hacer que el area alrededor de la cucilla se caliente y provoque quemaduras.
Si la alimentacion electrica se corte durante la limpieza, el proceso se detendra. En tal caso sera必需ariovoltar a realizar los procesos delimpieza, secado yarga [Clean/Dry/Charge] (Limpiar/Secar/Cargar) o de limpieza y secado [Clean/Dry] (Limpiar/Secar) desde el principio. Los procesos de limpieza, secado yarga [Clean/Dry/Charge] (Limpiar/ Secar/Cargar) o de limpieza y secado [Clean/Dry] (Limpiar/Secar) tardanunas3hrs encompletarse. La lamparaindicadoradelimpieza y secado comenzararayapardear cuandohay finalizatede el procesode limpieza,secado yarga [Clean/Dry/Charge] (Limpiar/Secar/Cargar) o el proceso de limpieza y secado [Clean/Dry] (Limpiar/Secar).
- El cargador de autolimpieza se ha disnado principalmente para limpiar las cucillas (conjunto de láminas y cucillas interiores). Las Areas que no se sumerge en el liquido limpiador o alrededor de la superficie del liquido no se tiene que limpiar.
En dichas areas,utilice un cepillo
o lávelas con agua para retirar lospelos.
Sustitución del cartucho de detergente
Cambie el deposito de detergente cuando este haya llegado al final de su vidautil.Normalmente se recomienda sustituirlo cada 30-40 días si se utilizes una vez al día. Utilice lasumaiente tabla como referencia.
| Nota: | Para conser var rendimiento de limpiezaolestimo, es importante Cambiar el agua del deposto al mismotiempo que sustituya el cartucho. |
| Afeitado | Limpieza | Reutilización |
| 1 vez al día | 1 vez al día | Aprox. 30~40 veces |
| 1 vez cada 3 días | Aprox. 10~15 vezes | |
| 1 vez por hora | Aprox. 4~7 vezes |
Recommendamos limpar la afeitadora con el cargador de autolimpieza antes de cada afeito.
Cambie los cartuchos cuando se illumine la lámpara indicadora de estado. Ante de la sustitución, asegúrese de inspeccionar los cartuchos según elsignificanto procedimiento.
Comprobacion de la lampara Indicadora de estado
En caso de que la lampara indicaora de estado parpadee, lleve a cabo las siguientes comprobaciones.
- LEl cartucho de detergente esta corRECTamente insertado?
Ajuste correctamente el cartucho de detergente (vease la fig. 15).
- El cartucho de detergente estaba retirado durante la limpieza? Coloque el cartucho de detergente.
Una vez finalizados la inspeccion y el tratamiento - Ajuste correctamente el cartucho de detergente para que se apague la lampara indicadora de estado y se incide cada proceso.
Si la lámparaindicadorade estado se ilumina,retire la afeitadora del cargador de autolimpieza ylleve a cabo las segentes inspecciones. - Observe que hay casos en que la cucchilla está caliente o humeda si la limpieza no ha terminado.
- Asegürese de que la lampara indicaora de limpieza se ha apagado.
- El deposito de agua y su IPA estan correctamente colocados? Colque el deposito de agua y su IPA correctamente.
- El cargador de autolimpieza está inclinado?
→ Coloque el cargador de autolimpieza sobre una superficie horizontal.
Cuando se ha corrigido una anomalia de acuerdo con las dos inspections antes mentionadas - Mantenga presionado el botón de selección durante aproximamente dos segundos para que se apague la lámpara indicadora de estado y se incide cada過程.
Si no se enrotro ninguna anomalía alrealizarlasdos pruebas
anteriores.
- Es el momento de sustituir el cartuche de detergente y el liquido limpiador del deposito de agua. (El cartuche se ha utilisé para la limpieza durante un equivalente de 30 40 afeitos de barba).
→Extraiga el liquido limpiador antiguo del deposito de agua y rellenelo con agua. Además, sustituya el cartucho de detergente antiguo con otro nuevo.
Si la lampara indicaora de estado parpadae o se illumina或其他 vez despues de haber realizado las pruebas y los tratamentos antes Mentionados,pongase en contacto con un centro de servicios Tecnico autorizzato.
2 Limpieza de la afeltadora sin cargador de autoimpleza (vexe la fig. 19)
Unavez colocado el Conjunto de laminas,aplique un poco de jabon sobre el.
Pulse el interruptor de encendido durante más de 2segundos para activar el modo turbo para la limpieza por vibracion "sónica".
Al mismo tiempo, en la pantalla LCD aparece el significo "acustico" de limpieza.
Vierta un poco de agua sobre la lámina exterior. Después de los dos 20segundos, la afeitadora se apagaráautomática, excepta también
puede apagarla pulsando el interruptor de encendido.
Extraiga el Conjunto de láminas y pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración "sónica" y limpiejo con agua corrente.
Quite con un paño seco[qualquier rastro de humedad de la afeitadora y sqéuela sin el conjunto de láminas. Quite con un paño seco[qualquier rastro de humedad de la afeitadora y sqéuela sin el conjunto de láminas. Recommendamos limpiar la afeitadora con el sistemas de vibración "sónica" cuando aparezca el simbó del grifo (a) en la Pantalla LCD.
Limpieza con cepillo
Pulse los botones de liberacion del Conjunto de laminas y levante hacer ariba este conjunto para extraerlo (vease la fig.20).Retire todas las cuchillas interiores a la vez, cogiendolas firmamente por todos extremos y tirando deellas en linea recta para sacarlas de la afeitauda (vease la fig.21).Limpie las laminas exteriores, el cuero de la afeitauda y la recortadora con el cepillo长大o (vease la fig.22).Limpie las cuchillas interiores con el cepillo corto, moviendolo como se indica en la fig. 23A.No nuevo el cepillo en la direction de la fig.23B),pues se danaria la cachilla interior y afectaria a la calidad de corte.No utilise el cepillo corto para limpar las laminas exteriores.
Sustitución de los componentes del cabeza de afeitar
Se recomiendaiesel conjunto de láminas una vez al ano y la cucilla interior al menos cada 2 años paramantenerlaefeitadora en optimas conditiones de corte.
Sustitución del Conjunto de láminas
(véase la fig. 20)
Pulse los botones de liberacion del Conjunto de laminas y levante esta para extraerlo. Para colocar othero conjunto nuevo, empujelo hacia abajo hasta que se asiente.
Compruebe que los huecos a ambos lados de los botones de liberacion del Conjunto de laminas son iguales al conjunto de laminas. Si no lo son, es posible que el conjunto de laminas se despendra durante el uso o que las funcciones de afeitado se vaan afectadas negativamente.
Sustitución de las cucillas interiores
(véase la fig. 21)
Pulse los botones de liberacion del Conjunto de laminas y levante hacer abarra este conjunto para extraerlo. Retire las cucillas una a una, cogiendolas firmamente poramins extremos y tirando en linea recta para sacarlas de la afeitadora.
No toque las partes metálicas de las cucillas inferiores.
Para introducir una nuevo cucilla interior, sujete la cucilla por ambos extremos y presione hacer abajo hasta que se acople con un click a la afeitaadora.
Proteccion del medio ambiente y reciclado del material
Esta afeitaadora contiene baterias de ion-litio.
Asegürese dequeechar las baterias en un contentedorspecifico que un de los+puntosverdesaproplados.
como extraer la bateria recargable Incorporada antes de beschar la afeitadora
(véase la fig. 24)
ADVERTENCIA - No intente sustituir la bateria con la intencion de volver a utiliser la afeitaora. Podria provocar un incendio o sufir una descarga electrica.
La bateria de esta afeitadora no está destinada a ser sutuditra por el usuario. Sin embargo, la bateria可以选择 reemplazada en un centro autorizo. El procedimiento que se describe a continuallysole sirve para quitar la bateria recargable con vistas a desecharla deforma adecadura.
- Desconecte el cable de alimentacion de la afeitadora antes de comenzar a quitar la bateria.
- Extraiga el tornillo de la cubierta inferior (a).
- Extraiga la cubierta inferior (b).
- Deslice el panel posterior (c) y extraigalo.
- Quite el clip de la carcasa (d).
- Quite les quatre tornillos de la carcasa (e).
- Quite la carcasa B (f).
- Levante la bateria (g) y extraigala.
Precaución - Para evitar lesiones personales o que el producto的结果dañado,
- No cargue la afeitadora en lugares expuestos a la luz directa del sol o una fuente de calor, o donde haya mucha humedad.
- Utilice uniquamente el adaptor RE7-25 pararegarla a feitaporta ES8168.
- Seque completely afeitadora antes de cargaria.
- Mantenga el adaptador alejado del agua y manejelo unicolemente con las manos sescas.
- Para desconectar el adaptor de una toma de CA, sujeteo por el enchufe; si tira del cable podra daniarlo.
- No retuerza, doble de forma agresiva o tire del cable.
- No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparatoyardsido tirante.
- Si el cable se daña, tendrá que sustituir todo el cargador. Póngase en contacto con un centro de assistencia autorizzato.
- Guarde el cargador en un lugar seco y protegid.
- La afeitadora y el adaptor de calientan ligeramente durante el uso y la carga; este no es un problema de configuracion.
- Si duranteonga o la limpieza el teovisor produce ruidos estaticos, conecte el adaptor a una toma distinta.
-
No toque los bordes (partes metálicas) de las cucillas interiores.
De hacerlo, podria sufir daños en las manos. -
Si lava la afeitadora sin cargador de autolimpieza, hagalo con agua del grifo. No实用性 agua salada ni agua muy caliente. Tampoco utilise productos disenados para lavabos, báños o cocina. Nocke la afeitadora sumergida durante periodos prolongados.
- No limpieingletona parte de la afeitaadora con aguarras, benceno o alcohol. Limpiela unicamente con un paño humedo y agua jabonosa.
- No retire la carcasa de la afeitadora, puis this podra afectar a su hermeticidad.
- No limpie la afeitadora con agua si está connectada al cable de alimentacion.
- Cuando limpie la afeitadora con agua, hágalo con las dos cucillas internas colocadas. (Si lo hace con una sola de las cucillas colocadas, se producirá un ruido anomal y la afeitadora pourrait resultar danada).
- No extraiga el cartucho de detergente ni el deposito de agua durante la limpieza.
El liquido limpiador podria derramarse provocando fallos de funciona.
- Ajuste el cargador de autolimpieza sobre una superficie nivelada y estable.
El liquido limpiador podra derramarse si el cargador de autolimpieza se inclina. - Si se derrama el liquido limpiador, limpielo immediatamente.
Tenga cuidado, ya que el liquido limpiador可以选择 decolorar los produits de cuero y los ensolados.
- La hora de calucadad del liquido
- limpiador es de 6Meses desde el
momento de la aperture. Deseche el cartucho de detergente y el liquido limpiador Dentro del deposito de agua si no se va a utiliser durante 6这点 o más.
Vierta el liquido limpiador del deposito de agua por el desague. Deseche el cartucho de detergente con los desechos de plastico.
- Mantenga la unidad alejada de los niños.
- Mantenga las instrucciones en un lugar seguro.
- El adaptor debe ser orientado correctamente en la posicion montura vertical o sobre el piso.
Uso domestico.
Ruido Acústico Aéreo: 67 (dB(A) ref 1pW)
Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

La aparicio de este symbolo en un producto y/o en la documento adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un equipo adequado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+punlos de recogida designados, donde los admittirán sin
028-051_ES8168_EU
05.11.29
23:58
45
coste algo. En algunos paises existe también la posidencia de devolver los produits a su minorista local al comprar un produit nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preservar vallosos recursos y a evaporarrialquier possible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadequado de desechos. Pongase en contacto con su autoridad local para que le informen detallamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrian aplicarse multas por la eliminacion Incorrecta de这些东西.
Paraencias de la Unión Europea
Si deseea desearch equos eslectricos y electronicos,pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detallamente.
Información sobre la eliminación enotiros páises no pertenecientes a la Unión Europea
Este symbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si deseña desechar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Forbrug
Carregamento com corregador de limpeza automática
Limpeza com o carregarao de limpeza automatica
Preparacao do carregarao del limpeza automatica
- O cartucho de detergente está correctamente instalado? Instale correctamente o cartucho de detergente (consultar fig. 15).
- O cartucho de detergente foisenesscaixado durante a limpeza? Instale nowamente o cartucho de detergente.
Estaquina de barbear contenta bateria de ios de lito.