KITCHENAID SodaStream - Otros aparatos de cocina

SodaStream - Otros aparatos de cocina KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SodaStream KITCHENAID en formato PDF.

📄 244 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID SodaStream - page 76
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : SodaStream

Categoría : Otros aparatos de cocina

Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SodaStream - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SodaStream de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO SodaStream KITCHENAID

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en todo momento una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.

2. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja

la batidora de pie en agua o en cualquier otro líquido.

3. Desenchufe la batidora de pie cuando no se esté utilizando, antes de

jaroquitarpiezasyantesdelimpiarla.

4. No deje la batidora de pie desatendida en ningún momento mientras

está en funcionamiento.

5. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por

personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento sufcientes, siempre que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que hayan recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso de forma segura y hayan comprendido los peligros que este conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

6. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga alejados del

batidor las manos, el pelo, la ropa, así como espátulas o cualquier otro utensilio durante su utilización, para reducir el riesgo de daños a las personas y/o a la batidora de pie.

7. No utilice la batidora de pie con el cable o el enchufe en mal estado,

ni en caso de que la batidora de pie no funcione correctamente o se le haya caído o presente algún desperfecto. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE PIE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones de inmediato. Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones. PELIGRO ADVERTENCIA77 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE PIE Requisitos eléctricos

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Potencia: 300 W para los modelos 5KSM150PS y 5KSM156250 W para los modelos 5K45SS y 5KSM45Voltaje: 220 - 240 VHercios: 50 / 60 HzNOTA: si el enchufe no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice un adaptador.No utilice un cable alargador. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista o a un técnico cualificado para que instale una toma de corriente cerca del aparato. Tratamiento de residuos de equipos eléctricos Tratamiento del material del paquete El material del paquete es 100 % reciclable y viene etiquetado con el símbolo que así lo indica Por lo tanto, todos y cada uno de los componentes del paquete deben desecharse con responsabilidad y de acuerdo con las normativas locales para el tratamiento de residuos. Cómo desechar el producto - Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). - El reciclaje apropiado de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. - El símbolo en el producto o en la documentación indica que no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o el lugar donde lo adquirió. Peligro de descarga eléctricaEnchúfela en una salida con toma de tierra.No extraiga la clavija de conexión a tierra.No utilice un adaptador.No utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA

8. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid

puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

9. No utilice la batidora de pie en exteriores.

10. No deje que el cable cuelgue de una mesa o encimera.

11. Retire el batidor plano, el batidor de varillas o el gancho amasador

de la batidora de pie antes de lavarlos.

12. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.78

COMPONENTES Y FUNCIONES

Componentes y funciones Batidor de varillas Cabezal del motor Toma de accesorios Palanca de control de velocidad Tornillo de ajuste de la altura del batidor (no se muestra) Tuerca de jación de accesorios Palanca aseguradora para el cabezal del motor (no se muestra) Eje del batidor Batidor plano Bol** Gancho amasador

  • Incluido solamente en los modelos 5KSM150PS y 5KSM45. También disponible como accesorio opcional. ** El diseño y material del bol dependen del modelo de la batidora de pie. Escudo vertedor* Placa de sujeción del bol79 Español Guía de accesorios Accesorio Uso Batidor plano para mezclas de normales a densas: Tartas, recubrimientos glaseados, dulces, galletas, masa para pasteles, panecillos, carne picada, puré de patatas Batidor de varillas para mezclas que necesitan aire incorporado: Huevos, claras de huevo, nata para montar, merengues italianos, bizcochos, mayonesa, algunos dulces Gancho amasador para mezclar y amasar masas de levadura: Pan, panecillos, masa de pizza, bollos

Montaje/desmontaje del bol

Para retirar el bol: Repita los pasos 1 y 2. Gire suavemente el bol hacia la derecha.

Coloque el bol en la placa de sujeción del bol. Rote suavemente el bol en la dirección de las agujas del reloj.

Para montar el bol: Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición "0"). Desenchufe la batidora de pie.

Sostenga la palanca aseguradora en la posición de desbloqueo e incline hacia atrás el cabezal del motor.80

MONTAJE DE LA BATIDORA DE PIE

Montaje/desmontaje del batidor plano, el batidor de varillas o el gancho amasador

Para montar el accesorio: Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición "0"). Desenchufe la batidora de pie.

Sostenga la palanca aseguradora en la posición de desbloqueo e incline hacia atrás el cabezal del motor.

Deslice el accesorio sobre el eje del mismo y presione hacia arriba lo más posible. A continuación, gírelo hacia la derecha hasta engancharlo en el pasador del eje. NOTA: El cabezal del motor deberá mantenerse en posición de bloqueo cuando use la batidora de pie. Elevación/descenso del cabezal del motor

Para elevar el cabezal del motor: Presione la palanca aseguradora en la posición de desbloqueo y levante el cabezal. Una vez elevado, la palanca volverá automáticamente a la posición de bloqueo para mantenerlo elevado.

Para bajar el cabezal del motor: Presione la palanca de aseguradora hasta la posición de desbloqueo y baje con cuidado el cabezal. La palanca volverá automáticamente a la posición de bloqueo para mantener el cabezal bajado. Antes de mezclar, intente levantar el cabezal para comprobar que está bloqueado. ADVERTENCIA Riesgo de resultar herido Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. En caso de no hacerlo, se podrían producir fracturas de huesos, cortes o cardenales.81 Español Montaje/desmontaje del batidor plano, el batidor de varillas o el gancho amasador

Para retirar el accesorio: Repita los pasos 1 y 2. Presione el accesorio hacia arriba tanto como sea posible y gírelo hacia la izquierda. A continuación, tire de él para sacarlo del eje del batidor.

MONTAJE DE LA BATIDORA DE PIE

Distancia entre el batidor y el bol La batidora de pie viene ajustada de fábrica, de manera que el batidor plano no llega del todo al fondo del bol. Si, por cualquier motivo, el batidor plano golpea el fondo del bol o está demasiado alejado del bol, puede corregir fácilmente la distancia.

Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición "0"). Desenchufe la batidora de pie.

Levante el cabezal del motor. Gire el tornillo ligeramente en el sentido contrario al de las agujas del reloj (izquierda) para elevar el batidor plano o en el sentido de las agujas del reloj (derecha) para bajarlo. Ajuste el batidor plano de modo que sobresalga ligeramente de la superficie del bol. Si aprieta demasiado el tornillo, puede que la palanca aseguradora no se ajuste en su lugar. NOTA: Si se ajusta de forma adecuada, el batidor plano no golpeará el fondo ni las paredes del bol. Si el batidor plano o el batidor de varillas está tan cerca que golpea el fondo del bol, puede que se desgasten el recubrimiento o las varillas del batidor.82

  • Incluido solamente en los modelos 5KSM150PS y 5KSM45. También disponible como accesorio opcional. Uso del escudo vertedor*

Para obtener mejores resultados, gire el escudo vertedor de manera que el cabezal del motor cubra el hueco en forma de "U" existente en el escudo. El conducto para verter debe quedar a la derecha de la toma de accesorios (mirando de frente a la batidora).

Vierta los ingredientes en el bol por el conducto para verter

Montaje/desmontaje del escudo vertedor*

Levante la parte delantera del escudo vertedor, separándolo del borde del bol, y tire hacia delante. Retire el accesorio y el bol.

Para retirar el escudo vertedor: Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición "0"). Desenchufe la batidora de pie.

Para montar el escudo vertedor: Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición "0"). Desenchufe la batidora de pie. Coloque el accesorio elegido; véase la sección "Montaje/desmontaje del batidor plano, el batidor de varillas o el gancho amasador".

Desde la parte delantera de la batidora de pie, deslice el escudo vertedor hasta dejarlo centrado sobre el bol. El borde inferior del escudo debe encajar dentro del bol. Utilice el escudo vertedor para evitar que los ingredientes salpiquen fuera del bol durante el proceso, así como para verter ingredientes en el bol durante el mismo.83 Español

USO DE LA BATIDORA DE PIE

Utilización del control de velocidad NOTA: La batidora de pie se puede calentar durante su uso. Con cargas pesadas que requieren un tiempo de batido prolongado, la parte superior de la unidad puede calentarse bastante. Esto es normal.

Enchufe la batidora de pie a la toma de corriente eléctrica adecuada. Para comenzar, y a fin de evitar que los ingredientes salpiquen fuera del bol, sitúe la palanca de control de la velocidad en la velocidad más baja y, a continuación, aumente la velocidad gradualmente. Véase el siguiente cuadro.

Na raspe el bol mientras la batidora de pie esté en funcionamiento. El bol y el batidor están diseñados para proporcionar una mezcla homogénea, sin que se tenga que raspar con frecuencia. Normalmente es suficiente con raspar el bol una o dos veces cuando se mezcle. Guía de control de la velocidad Todas las velocidades están dotadas de la función Soft Start, en virtud de la cual la batidora de pie comienza a funcionar automáticamente a una velocidad reducida para evitar que los ingredientes salpiquen o "salgan por los aires" y, a continuación, se incrementa rápidamente hasta alcanzar la velocidad seleccionada para conseguir un rendimiento óptimo. Velocidad Acción Accesorio Descripción

REMOVER Para remover lentamente, combinar, hacer puré e iniciar cualquier proceso de batido. Utilícela para agregar harina e ingredientes secos a la mezcla, así como para añadir líquidos a ingredientes secos. No utilice la velocidad 1 para mezclar o amasar masas de levadura.

MEZCLAR A VELOCIDAD LENTA Para mezclar a velocidad lenta, hacer puré y remover a mayor velocidad. Empléela para mezclar y amasar masas de levadura, mezclas densas y dulces, comenzar el puré de patatas u otras verduras, mezclar manteca y harina, batir mezclas finas o líquidas.

MEZCLAR, BATIR Para batir mezclas semidensas, como las de las galletas. Utilícela para combinar azúcar y mantequilla, así como para agregar azúcar a las claras de huevo para la preparación de merengues. Velocidad media para masas de pastel.

BATIR, HACER CREMAS Para batir a una velocidad media alta (hacer cremas) o montar. Se emplea para finalizar la masa de pasteles, rosquillas u otras mezclas. Velocidad elevada para masas de pastel.

VELOCIDAD, MONTAR Para montar cremas, claras de huevo y merengues italianos.

MONTAR A GRAN VELOCIDAD Para montar cantidades pequeñas de crema, claras de huevo o para acabar de montar el puré de patatas. NOTA: Si se necesita un ajuste más preciso, puede fijarse la palanca de control de velocidad entre las velocidades indicadas en la tabla de arriba para obtener las velocidades 3, 5, 7 y 9. Utilice solo hasta la velocidad 2 para preparar masas de levadura, de lo contrario, podría ocasionar daños a la batidora.84

USO DE LA BATIDORA DE PIE

KitchenAid ofrece una amplia gama de accesorios opcionales, como picadoras de alimentos o máquinas para hacer pasta. Pueden montarse al eje de transmisión de accesorios de la batidora de pie, tal y como se ha indicado anteriormente. Accesorios opcionales

Apriete la tuerca de accesorios, girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que el accesorio esté totalmente fijado a la batidora de pie.

Introduzca el alojamiento del eje del accesorio en la toma de accesorios, asegurándose de que el árbol de transmisión del accesorio encaja en el receptáculo cuadrado de la toma de accesorios. Puede ser necesario girar el accesorio hacia atrás y hacia adelante. Cuando el accesorio está en la posición correcta, el pasador del accesorio encajará en la muesca del borde de la toma.

Para montar el accesorio: Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición "0"). Desenchufe la batidora de pie.

Afloje la tuerca de accesorios, girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Quite la cubierta de la toma de fijación.

Para desmontar el accesorio: Asegúrese de que la batidora esté apagada (control de velocidad en posición "0"). Desenchufe la batidora de pie.

Enchufe la batidora a la toma de corriente eléctrica adecuada.85 Español

Afloje la tuerca de accesorios, girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Gire un poco el accesorio hacia atrás y hacia delante mientras tira hacia fuera.

Vuelva a colocar la cubierta de la base de fijación del accesorio. Apriete la tuerca de accesorios, girándola en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: Consulte el Manual de uso y cuidado de cada accesorio para ver los ajustes de velocidad y tiempos de funcionamiento recomendados. Consejos para mezclar Tiempo de batido Su batidora de pie KitchenAid mezclará más rápido y mejor que la mayoría de las batidoras eléctricas. Por consiguiente, en la mayoría de las recetas hay que ajustar el tiempo de batido indicado para evitar que se bata en exceso. Para determinar el tiempo de batido ideal, observe la mezcla o la masa y bata tan solo hasta que consiga el aspecto deseado descrito en su receta, como por ejemplo "suave y cremoso". Para seleccionar las velocidades de batido adecuadas, consulte la sección "Guía de control de la velocidad". Agregar los ingredientes El procedimiento normal a seguir a la hora de mezclar la mayoría de las masas, sobre todo las masas para pasteles y galletas, consiste en añadir: 1/3 ingredientes secos 1/2 ingredientes líquidos 1/3 ingredientes secos 1/2 ingredientes líquidos 1/3 ingredientes secos Utilice la velocidad 1 hasta que los ingredientes se combinen. A continuación, aumente la velocidad progresivamente hasta alcanzar la velocidad deseada. Añada siempre los ingredientes lo más cerca posible del borde del bol, no directamente en el batidor en movimiento. El escudo vertedor se puede utilizar para agregar los ingredientes con mayor facilidad. NOTA: Si los ingredientes depositados en el fondo del bol no se mezclan bien, el batidor no está lo sucientementeintroducidoenelbol.Véasela sección "Distancia entre el batidor y el bol". Masas para pasteles Cuando prepare masas envasadas para pasteles, emplee la velocidad 4 para una velocidad intermedia y la velocidad 6 para una velocidad elevada. Para conseguir unos mejores resultados, bata durante el tiempo indicado en las instrucciones del paquete. Agregar frutos secos, pasas o frutas escarchadas Los materiales sólidos se deberían añadir durante los últimos segundos del proceso de mezclado a velocidad 1. La mezcla debe ser lo suficientemente espesa como para que la fruta o las nueces no se depositen en el fondo de la fuente durante la cocción. Las frutas pegajosas se deberían rebozar en harina para conseguir una mejor distribución en la mezcla. Mezclas líquidas Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes líquidos se deberían mezclar a velocidades más reducidas para evitar que salpiquen. Aumentar la velocidad una vez que la mezcla haya espesado. Amasar masas de levadura SIEMPRE utilice el gancho amasador para mezclar y amasar masas de levadura. Emplee la velocidad 2 para mezclar o amasar masas de levadura. La utilización de cualquier otra velocidad aumenta las posibilidades de que la unidad falle. No utilice recetas que requieran más de 900 g de harina para todo uso o 800 g de harina de trigo integral a la hora de hacer masas con la batidora de pie con cabezal inclinable de 4,28 L de capacidad. No utilice recetas que requieran más de 1 kg de harina para todo uso o 800 g de harina de trigo integral a la hora de hacer masas con la batidora de pie con cabezal inclinable de 4,8 L de capacidad.

CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS86

Claras de huevo Nata montada Coloque las claras de huevo a temperatura ambiente en el bol limpio y seco. Fije el bol y el batidor de varillas. Para evitar salpicaduras, vaya aumentando la velocidad progresivamente hasta alcanzar la designada y monte hasta el punto deseado. CANTIDAD VELOCIDAD 1 clara de huevo ...............PROGRESIVAMENTE HASTA 10 2 o más claras de huevo ...PROGRESIVAMENTE HASTA 8 Fases a la hora de montar claras de huevo Con su batidora de pie KitchenAid montará las claras rápidamente. De forma que tenga cuidado para que no las monte en exceso. Vierta la nata para montar fría en el bol previamente enfriado. Fije el bol y el batidor de varillas. Para evitar salpicaduras, vaya aumentando la velocidad progresivamente hasta alcanzar la designada y monte hasta el punto deseado. CANTIDAD VELOCIDAD menos de 200 ml ............PROGRESIVAMENTE HASTA 10 más de 200 ml ..................PROGRESIVAMENTE HASTA 8 Fases a la hora de montar nata Tenga cuidado con la nata a la hora de montarla. Su batidora de pie con cabezal inclinable KitchenAid monta tan rápidamente que solo transcurren unos segundos entre las distintas fases del proceso.

CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS

Limpieza de la batidora de pie

Asegúrese siempre de desenchufar la batidora de pie antes de su limpieza. Limpie la batidora de pie con un trapo suave húmedo. No utilice productos de limpieza domésticos/comerciales. Limpie asiduamente con un paño el eje para el batidor, eliminando cualquier residuo que se pueda acumular. No la sumerja en agua.

Peligro de descarga eléctrica Enchúfela en una salida con toma de tierra. No extraiga la clavija de conexión a tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA87 Español ADOS

El bol, el escudo vertedor*, el batidor blanco plano y el gancho amasador blanco son aptos para el lavavajillas. O bien, se pueden limpiar cuidadosamente en agua caliente con jabón y aclarar completamente antes de secarlos. No deje puestos los batidores en el eje. IMPORTANTE: El batidor de varillas no es apto para el lavavajillas. Lávelo a fondo en agua caliente jabonosa y enjuáguelo completamente ante de secarlo. No deje puesto el batidor de varillas en el eje. Limpieza de los accesorios

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Por favor, lea la información que viene a continuación antes de contactar con su servicio técnico.

1. La batidora de pie se puede calentar

durante su uso. Con cargas pesadas durante períodos de mezclado prolongados es posible que no pueda tocar cómodamente la parte superior de la unidad. Esto es normal.

2. La batidora de pie puede desprender un

olor acre, sobre todo cuando es nueva. Es algo habitual cuando se trata de motores eléctricos.

3. Si el batidor plano golpea el bol, detenga

la batidora de pie. Véase la sección "Distancia entre el batidor y el bol". Si su batidora de pie funciona incorrectamente o no funciona, por favor compruebe lo siguiente: - ¿Está enchufada la batidora de pie? - ¿Está en funcionamiento el fusible del circuito de la batidora de pie? Si tiene un interruptor automático, asegúrese de que el circuito está cerrado. - Apague la batidora de pie entre 10 y 15 segundos y, a continuación, vuelva a encenderla. Si la batidora de pie no se pone en marcha, deje que se enfríe durante unos 30 minutos antes de volverla a encender. - Si el problema no se debe a uno de los motivos anteriormente mencionados, véase la sección "Servicio y garantía". Peligro de descarga eléctricaEnchúfela en una salida con toma de tierra.No extraiga la clavija de conexión a tierra.No utilice un adaptador.No utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA

  • Incluido solamente en los modelos 5KSM150PS y 5KSM45. También disponible como accesorio opcional.88

Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: Europa, Oriente Medio y África: Para los modelos Artisan 5KSM150PS y 5KSM156: cinco años de garantía completa a partir de la fecha de compra. Para los modelos 5K45SS y 5KSM45: dos años de garantía completa a partir de la fecha de compra. Costes de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos de materiales o mano de obra. Sólo un Servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones. A. Reparaciones cuando la batidora de pie se utilice para usos distintos a la preparación de alimentos. B. Daños ocasionados por accidente, alteraciones, uso indebido, abuso o instalación/funcionamiento que no sea conforme con los códigos eléctricos locales. KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS. Garantía de la batidora de pie KitchenAid www.KitchenAid.eu © 2013. Todos los derechos reservados. Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso. Planicación del servicio Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para obtener el nombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid más cercano. Atención al cliente RIVER INTERNATIONAL , S.A. C/Beethoven 15 08021 Barcelona (España) Tel. 93 201 37 77 comercialdep@riverint.com Servicio Técnico Central PRESAT Tel. 93 247 85 70 www.presat.net KITCHENAID EUROPA, INC. PO BOX 19 B-2018 ANTWERP 11 BELGIUM89 Português