SodaStream - Andere Küchengeräte KITCHENAID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SodaStream KITCHENAID als PDF.
Benutzerfragen zu SodaStream KITCHENAID
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Andere Küchengeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SodaStream - KITCHENAID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SodaStream von der Marke KITCHENAID.
BEDIENUNGSANLEITUNG SodaStream KITCHENAID
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE
Wichtige Sicherheitshinweise 20
Elektrische Voraussetzungen 21
Entsorgung von Elektrogeräten 21
TEILE UND MERKMALE
Teile und Merkmale 22
Zubehörübersicht 23
MONTIEREN IHRER KUCHENMASCHINE
Anbringen und Entfernen der Schüssel 23
Heben und Senken des Motorkopfes 24
Anbringen und Entfernen von Flachruhrer, Schneebesen oder Knethaken....24
Abstand zwischen Schüssel und Flachruhrer 25
Anbringen und Entfernen des Spritzschutzes mit Einfüllschütte 26
Verwendung des Spritzschutzes mit Einfüllschüte 26
BEDIEN DER KUCHENMASCHINE
Verwendung der Geschwindigkeitsregelung 27
Auswahlen der richtigen Geschwindigkeit 27
Optionales Zubehör 28
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
Hinweise zum Ruhren 29
EiweiB 30
Schlagsahne 30
PFLEGE UND REINIGUNG
Reinigen der Kuchenmaschine 30
Reinigen des Zubehörs 31
PROBLEMBEHEBUNG 31
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Garantie fur die KitchenAid-Kuchenmaschine 32
Kundendienst 32
Ohre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von groBer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihr Gemärzt sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sieitte immer alle diese Sicherheitshinweise.

DiesistdasWarnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach thisem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
△GEFAHR
Sie konnen schwer oder tächlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
WARNUNG
Sie konnen schwer oder tändlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Alle Sicherheitshinweise erklaren Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die Verletzungsgefahr verringern konnen, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten mussen immer folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden:
I. Lesen Sie alle Hinweise.
2. Die Kuchenmaschine nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten stellen, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
3. Den Steckerziehen, wenn die Kuchenmaschine nicht benötigt wird, bevor Teile an- oder abmontiert werden oder bevor die Kuchenmaschine gereinigt wird.
4. Lassen Sie die Kuchenmaschine während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt.
5. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollenn nicht mit dem Gerät speien. Kinder sollenn das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen.
6. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Weder Höhe, Haar, Kleidung sowie Spachtel oder andere Utensilien dürfen während des Einsatzes der Kuchenmaschine Kontakt mit dem Rührer haben. Auf diese Weise konnen Verletzungen sowie eine Beschädigung der Kuchenmaschine vermieden werden.
7. Die Kuchenmaschine nicht betreiben, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder Fehlfunktionen aufgetreten sind, oder wenn die Kuchenmaschine heruntergefallen ist oder beschädigt wurde. Übergeben Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur
oder elektrischen bzw. Mechanischen Neueinstellung an das nachstgelegene autorisierte Wartungszentrum.
- Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
- Die Kuchenmaschine nicht im Freien verwenden.
- Das Netzkabel nicht über die Tischkante oder über die Kante der Arbeitsplatte hangen halten.
II. Den Flachruhrer, den Schneebesen und den Knethaken vor der Reinigung von der Kuchenmaschine abnehmer. - Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
Elektrische Voraussetzungen
Leistung:
300 W bei den Modellen 5KSM150PS
und 5KSM156
250 W bei den Modellen 5K45SS
und 5KSM45
Spannung:
220-240V
Hertz:
50/60Hz
HINWEIS: Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passst, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Ein Steckertausch sollte nur von einem Fachmann vorgenommen werden. Keine Adapter verwenden.
Kein Verlängerungskabel benutzen. Falls das Netzkabel zu kurz ist, setzen Sie von einem Fachmann eine zusätzliche Steckdose in der Nähe des Aufstellortes des Gerätes einbauen.
▲WARNUNG

Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.
Entsorgung von Elektrogeräten
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und mit dem Recycling-Symbol versehen. Die verschiedene Komponenten der Verpackung müssenDMA her verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden.
Entsorgen des Produkts am Ende seiner Lebensdauer
- In Übereinstimmung mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 2002/96/EC zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) ist diese Gerät mit einer Markierung versehen.
- Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie these gesamt einer
gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortingen Siedlungsmüll konnte ein solches Gerät durch unsachgemäß Entsorgung negative Konsequenzen nach sichziehen.
- Das Symbol am Produkt oder der beiliegenden Dokumentation beteutet, dass es nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer zuständigen Sammelstelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden muss.itte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden ihrer Gemeinverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Handler, bei dem Sie diesen Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung these Products zu erhalten.
Teile und Merkmale

Nur im Lieferumfang der Modelle 5KSM150PS und 5KSM45 enthalten. Auch separat erhältlich.
* Design und Material der Schüssel richten sich nach dem Modell der Kuchenmaschine.
Zubehörübersicht
| Zubehör Verwendung | |
| Flachruhrer für normale bis schwere Mischungen: | Kuchen, Kuchenguss, Süßwaren, Plätzchen, Pastetenteig, Gebäck, Hackfleisch, Stampfkartoffeln |
| Schneebesen zum Schlagen von (Mischungen, die Luft enthalten[Müssen]): | Eier, Eiweiß, Schlagsahne (Doppelrahm), gekochter Kuchenguss, Biskuits, Mayonnaise, einige Süßwaren |
| Knethaken zum Mischen und Kneten von Hefeteigen für: | Brote, Brötchen, Pizzateig |

MONTIEREN IHRER KÜCHENMASCHINE
Anbringen und Entfernen der Schüssel




Heben und Senken des Motorkopfes

So haben Sie den Motorkopf:
1 Drücken Sie den Verriegelungshebel in die geöffnete Stellung und haben Sie den Motorkopf an. Sobald der Kopf angehoben ist, keht der Hebel in die geschlossene Stellung zurück, sodass der Kopf angehoben bleibt.

2 So senken Sie den Motorkopf: Drucken Sie den Verriegelungshebel in die geoffene Stellung und senken Sie den Motorkopf vorsichtig ab. Der Verriegelungs hebel kehrt nach dem Absenken des Kopfas automatisch in die geschlossene Stellung zurück. Prufen Sie den Verschluss vor dem Mischen, indem Sie versuchen, den Motorkopf anzuheiten.
HINWEIS: Beim Verwenden der Kuchenmaschine muss sich der Motorkopf stets in der verriegelten Position befinden.
Anbringen und Entfernen von Flachruhrer, Schneebesen oder Knethaken
▲WARNUNG
Verletzungsgefahr
Vor dem Berühren des Zubehörsgrundsätzlich den Steckerziehen.
Andernfalls konnen Knochenbrüche, Schnitt- oder andere Verletzungen verursacht werden.

So bringen Sie ein Werkzeug an: Die Geschwindigkeitssteuerung auf „O" setzen. Ziehen Sie den Netzstecker der Kuchenmaschine.

2 Halten Sie den Verriegelungshebel in der geöffneten Stellung und kippen Sie den Motorkopf nach halten.

3 Schieben Sie das Werkzeug in die Ruhwelle und drücken Sie es soweit wie möglich nach oben. Drehen Sie es dann nach rechts, sodass es über den Stift an der Welle gleitet.
Anbringen und Entfernen von Flachruhrer, Schneebesen oder Knethaken

4 So entfernen Sie ein Werkzeug: Wiederholen Sie dann die Schritte I und 2. Drücken Sie das Werkzeug soweit wie möglich nach oben und drehen Sie es nach links. Ziehen Sie das Werkzeug nun aus der Ruhwelle.
Abstand zwischen Schüssel und Flachruhrer
Die Kuchenmaschine ist ab Werk so eingestellt, dass der Flachruhrer den Boden der Schüssel nicht ganz berührt. Falls aus irgendem Grund der Flachruhrer den Boden der Schüssel berührt oder zuweit vom Boden entfernt ist, lässt sich der Abstand weniger korrigieren.

Die Geschwindigkeitssteuerung auf „O" setzen. Ziehen Sie den Netzstecker der Kuchenmaschine.
HINWEIS: Bei richtiger Einstellung berührt der Flachruhrer weder den Boden noch die Seite der Schüssel. Befinden sich Flachruhrer oder Schneebesen so dicht am Boden der Schüssel, dass sie anstoßen, konnen sich die Drahte des Schneebesens oder die Beschichtung des Flachruhrers abnutzen.

2 Den Ruhrkopf anheben. Die Schraube leicht entgegen dem Uhrzeigersinn (nach links) drehen, um den Flachruhrer anzuheiten, bzw. im Uhrzeigersinn (nach rechts) drehen um den Flachruhrer abzuseken. Stellen Sie den Flachruhrer so ein, dass er sich gadte noch über der Schüsseloberflache befindet. Wird die Schraube zuweit gedreht, rastet der Verriegelungshebel der Ruhrschussel möglichwerweise nicht ein.
Anbringen und Entfernen des Spritzschutzes mit Einfüllschütte*

So bringen Sie den Spritzschutz mit Einfüllschütte an: Die Geschwindigkeitssteuerung auf „O" setzen. Ziehen Sie den Netzstecker der Kuchenmaschine. Bringen Sie das gewünschte Werkzeug an (siehe „Anbringen und Entfernen von Flachruhrer, Schneebesen oder Knethaken").

2 Den Spritzschutz von der Vorderseite der Kuchenmaschine so auf die Schüssel schieben, dass er genau mittig sitzt. Der untere Rand des Spritzschutzes muss sich in der Schüssel befinden.

3 Abnehmer des Spritzschutzes: Die Geschwindigkeitssteuerung auf „O" setzen. Ziehen Sie den Netzstecker der Kuchenmaschine.

4 Die Vorderseite des Spritzschutzes vom Rand der Schüssel haben und nach vornziehen. Das Zubehor und die Ruhrschussel entfern.
Verwendung des Spritzschutzes mit Einfüllschütte*
Verwenden Sie den Spritzschutz, damit keine Zutaten während des Mixens aus der Schüssel spritzen. Die integrierte Einfüllschüte ermöglich ein kontrolliertes Hinzugeben von Zutaten während des Mixens.

Fur ein optimales Ergebnis den Spritzschutz drehen, bis der Motorkopf die U-formige Aussparung des Spritz schutzesbedeckt. Die Einfull schutte befindet sich von vorn gesehen ein weniger rechts neben der Zubehörnabe.

Die Zutaten uber die Einfullschutte in die Schüssel geben.
Verwendung der Geschwindigkeitsregelung
HINWEIS: Die Kuchenmaschine erwartt sich während des Betriebs. Bei schweren Mischungen mit länger Ruhrdauer kann die Oberseite des Gerätes hei werden. Das ist normal.

Die Kuchenmaschine an eine geeignete Steckdose anschließen. Wahlen Sie zu Beginn stets diekleinstes Geschwindigkeitsstufe und steigern Sie die Geschwindigkeit nur langsam, um ein Spritzen der Zutaten zu verhindern. Siehe folgende Tabelle.

2 Die Schüssel nicht auskatzen, während die Kuchenmaschine in Betrieb ist. Schüssel und Flachruhrer sind so konstruiert, dass sie ohne allzu halten Abkratzen ein gründliches Ruhren gewährleisten. Wahrend des Ruhrorgangs ist es in der Regel ausreichend, die Schüssel ein- oder zweimal auszukratzen.

Auswahlen der richtigen Geschwindigkeit
Für alle Geschwindigkeiten wird die Funktion Soft Start angeboten, bei der die Kuchenmaschine automatisch mit einer niedrigeren Geschwindigkeit anlauf, damit keine Zutaten verspritzt werden oder Mehl Herausstiebt. Danach wird die Geschwindigkeit schnell bis zur für optimale Leistung erforderlichen Sollgeschwindigkeit erhöht.
| Geschwindigkeit | Vorgang Zubehör Beschreibung | ||
| 1 | RÜHREN | Zum Umruhren und Vermengen sowie zu Beginn aller Rührvorgänge. Zum Hinzufügen von Mehl und trockenen Zutaten zum Teig sowie für die Zugabe von Flüssigkeiten zu trockenen Zutaten. Die Geschwindigkeit I nicht zum Mischen oder Kneten von Hefeteig verwenden. | |
| 2 | LANGSAMES MISCHEN | Zum langsamen Mischen, Vermengen und zum Schnellenen Umruhren. Zum Mischen und Kneten von Hefeteig, schweren Teigen und Massen für Süßwaren, zur Herstellung von Kartoffelbrei oder anderen Gemüsebreien, für die Zugabe von Backfett zu Mehl, zum Mischen von dünnen oder flüssigen Teigen. | |
| 4 | MISCHEN UND SCHLAGEN | Zum Mischen von mittelschwenen Teigen, beispisseweise für Kekse. Zum Vermischen von Zucker und Backfett sowie für die Zugabe von Zucker zu Eiweiß für die Herstellung von Baisers. Mittlere Geschwindigkeit für Kuchenfertigmischungen. | |
| 6 | VERRÜHREN UND SCHLAGEN | Zum mittelschnellen Rühren (Aufschäumen) oder Schlagen. Zum abschlussenden Rühren von Kuchenteig, Doughnut-Teig und anderen Teigen. Hohe Geschwindigkeit für Kuchenfertigmischungen. | |
| 8 | SCHNELLES VERRUHREN UND SCHLAGEN | Zum Schlagen von Schlagsahne, Eiweiß und aufgekochen den Zuckergüssen. | |
| 10 | SCHNELLES SCHLAGEN | Zum Schlagen kleiner Mengen Schlagsahne, Eiweiß oder zum abschlussenden Rühren von Kartoffelbrei. | |
HINWEIS: Mit den Zwischeneinstellungen 3, 5, 7 und 9 kann bei Bedarf eine Feinabstufung erzielt werden. Bei Hefeteigen hochstens mit Drehzahlstufe 2 arbeiten, sonst konnte die Kuchenmaschine beschädigt werden.
Optionales Zubehör
KitchenAid bietet vielfaltiges Zubehor an, beispelsweise einen Fleischwolf und einen Nudelvorsatz. Sie konnen wie abgebildet an der Zubehornabe der Kuchenmaschine angebracht werden.

So bringen Sie einen Vorsatz an: Die Geschwindigkeitssteuerung auf „O" setzen. Ziehen Sie den Netzstecker der Kuchenmaschine.

2 Den Zubehörknopf lösen. Dazu den Knopf nach links, gegen den Uhrzeigersinn drehen.

3 Entfernen Sie den Schutz der Zubehornabe. Das Gehäuse für die Antriebswelle des Zubehörs in die Zubehornabe einsetzen. Die Antriebswelle für das Zubehor muss fest in der quadratischen Zubehornabe sitzen. Gegebenenfalls das Zubehor etwas hin und her drehen. Wenn das Zubehor richtig sitzt, rastet der Stift am Zubehor in die Kerbe am Rand der Anschlusshülse ein.

4 Den Zubehörknopf durch Drehung im Uhrzeigersinn festziehen, bis das Zubehör fest mit der Kuchenmaschine verbunden ist.

Die Kuchenmaschine an eine geeignete Schutzkontakt-Steckdose anschließen.

6 Abnahme: Die Geschwindigkeitssteuerung auf „O" setzen. Ziehen Sie den Netzstecker der Kuchenmaschine.
BEDIEN DER KÜCHENMASCHINE


HINWEIS: Die Bedienungs- und Pflegeanleitung des jeweiligen Zubehörteils enthalt Tipps zu Geschwindigkeitsstufen und Verarbeitungsdauer.

TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
Hinweise zum Ruhren
Ruhrzeit
Ohre KitchenAid-Küchenmaschine ruhrt schneller und gründlicher als die meisten anderen elektrischen Kuchengeräte. Daher muss die Rührzeit bei den meisten Rezepten angepasst werden, um z. B. ein Ausflocken zu vermeiden.
Bestimmen Sie die ideale Ruhrzeit, indem Sie den Ruhr- oder Hefeteig beobachten und nur so lange rühren, bis die im Rezept beschriebene Konsistenz, beispelisweise „glatt und cremig“, erreicht ist. Beachten Sie den „Leitfaden zur Geschwindigkeitssteuerung“ zur Wahl der optimalen Geschwindigkeitsstufe.
Zugabe von Zutaten
Beim Ruhren der meisten Teige, insbesondere von Kuchen- und Keksteig, sind die Zutaten in folgender Reihenfolge zuzugegeben:
1/3 trockene Zutaten
1/2 flüssige Zutaten
1/3 trockene Zutaten
1/2 flüssige Zutaten
1/3 trockene Zutaten
Mit Geschwindigkeitsstufe I arbeiten, bis die Zutaten gemischt sind. Dann allmählich auf die Sollgeschwindigkeit erhöhen.
Die Zutaten immer so dicht wie möglich am Schüsselrand zugeben, nicht direkt auf den rotierenden Rührer. Der Spritzschutz erleichtert die Zugabe der Zutaten.
HINWEIS: Wenn die Zutaten am Boden der Schüssel nicht gründlich gemischt werden, befindet sich der Rührer nicht tief genug in der Schüssel. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt „Abstand zwischen Schüssel und Flachruhrer".
Kuchenfertigmischungen
Bei der Verarbeitung von Kuchenfertigmischungen Geschwindigkeitsstufe 4 (mittlere Geschwindigkeit) bzw. Geschwindigkeitsstufe 6 (hohe Geschwindigkeit) auswahlen. Die besten Ergebnisse werden erreicht, wenn die auf der Packung angegebene Rührzeit eingehalten wird.
Zugabe von Nussen, Rosinen oder kandierten Früchten
Feste Zutaten sollen während der letzten Sekunden auf Stufe I während des Ruhrens untergehoben werden. Der Teig muss so dick sein, dass die Nisse oder Früchte beim Backen nicht auf den Boden der Form absinken. Klebrige Früchte mit Mehl bestäuben, um eine bessere Verteilung im Teig zu erreichen.
Mischen von Flüssigkeiten
Das Umruhren grober Mengen flüssiger Zutaten sollte bei niedrigen Geschwindigkeiten erfolgen, um ein Verspritzen zu vermeiden. Die Geschwindigkeit erst erhöhen, wenn die Mischung eingedckt ist.
Kneten von Hefeteig
IMMER den Knethaken zum Ruhren und Kneten von Hefeteig verwenden. Zum Kneten und Ruhren von Hefeteigen Geschwindigkeit 2 verwenden. Bei anderen Geschwindigkeitsstufen besteht die Gefahr, dass die Kuchenmaschine ausfällt.
Verwenden Sie keine Rezepte mit einer Menge von mehr als 900g Mehl (Typ 550) oder 800g Vollweizenmehl beim Zubereiten von Teig mit einer 4,28-L-Küchenmaschine mit kippbarem Motorkopf. Verwenden Sie keine Rezepte mit einer Menge von mehr als 1kg Mehl (Typ 550) oder 800g Vollweizenmehl beim Zubereiten von Teig mit einer 4,8-L-Küchenmaschine mit kippbarem Motorkopf.
Eiweiß Schlagsahne
Geben Sie die zimmertemperierten EiweiBe in die saubere, trockene Schussel. Die Schussel und den Schneebesen befestigen. Um ein Verspritzen zu vermeiden, die Sollgeschwindigkeit schrittweise erhohen und die Schlagsahne schlagen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
Menge GESCHWINDIGKEITSSTUFE
I EiweiB..NACH UNDNACH auf 10
2 oder mehr EiweiNACH UNDNACH auf 8
Konsistenz
Mit der KitchenAid-Küchenmaschine lasst sich Eiweiß schnell schlagen. Die Konsistenz ständig kontrollieren, damit das Eiweiß nicht zu steif wird.
Geben Sie kalte Schlagsahne in die gekühlte Schüssel. Die Schüssel und den Schneebesen befestigen. Um ein Verspritzen zu vermeiden, die Sollgeschwindigkeit schrittweise erhöhen und die Schlagsahne schlagen, bis die gewünschte Konsisten erreicht ist.
MENGEGESCHWINDIGKEITSSTUFE werenigals 200ml .NACHUND
NACH auf 10
mehr als 200 ml. NACH UND
NACH auf 8
Konsistenz
Beim Schlagen die Schlagsahne genau beobachten. Da die KitchenAid-Kuchenmaschine sehr schlapt, dauert es nur einelegungen, bis die jeweilige Konsistenz erreicht ist.
PFLEGE UND REINIGUNG
Reinigen der Kuchenmaschine
▲WARNUNG

Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.

Immer den Netzsteckerziehen, ehe mit den Reinigungsrarbeiten begonnen wird. Die Kuchenmaschine mit einem feuchten weichen Tuch abwischen. Keine kommerziellen oder Haushaltreiniger verwenden. Die Rührerwelle regelmäß abwischen und Dort angesammelte Nahrungsmittelreste beseitigen. Nicht ins Wasser tauchen.
Reinigen des Zubehörs

2
Schüssel, Spritzschutz*, weißer Flachruhrer und weißer Knethaken konnen in der Geschirrspul maschine gereinigt werden. Sie konnen auch in heiBem Wasser mit Zusatz von Spülmittel gereinigt werden. Die Flachruhrer bei Nichtbenutzung nicht auf der Welle halten.

3
WICHTIG: Der Schneebesen ist nicht spulmaschinenfest. Sie konnenihn auch mit heiBem Seifenwasser reinigen und vor dem Abtrocknen grundlich abspulen. Schneebesen nicht auf der Welle lagern.
- Nur im Lieferumfang der Modelle 5KSM150PS und 5KSM45 enthalten. Auch separat erhältlich.
PROBLEMBEHEBUNG
▲WARNUNG

Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.
Bitte lessen Sie folgende Hinweise, ehe Sie den Kundendienst verständigen.
- Die Kuchenmaschine erwartt sich während des Betriebs. Bei starker Belastung und längerer Ruhrzeit kann die Oberseite der Kuchenmaschine so hei sein, dass sie nicht mehr berührt werden kann. Das ist normal.
- Die Kuchenmaschine kann einen unangenehmen Geruch entwickeln, insbesondere, wenn sie noch neu ist. Dies ist bei Elektromotoren normal.
- Wenn der Flachruhrer den Boden der Schüssel berührt, die Kuchenmaschine abschalten. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt „Abstand zwischen Schüssel und Flachruhrer".
Wenn die Kuchenmaschine nicht mehr Funktioniert oder Fehlfunktionen aufweist, prufen Sie zuerst folgende Fehlerquellen:
- Ist die Kuchenmaschine mit dem Stromnetz verbunden?
- Ist die Sicherung im Stromkreis für die Kuchenmaschine in Ordnung? Wenn Sie einen Stromunterbrechungsschalter haben, überzeugen Sie sich davon, dass der Stromkreis geschlossen ist.
- Schalten Sie die Kuchenmaschine aus und nach etwa 10 bis 15 Sekunden wieder ein. Hilft dies nicht, halten Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen, ehe Sie einen erneuten Einsatzversuch unternehmen.
- Lösst sich das Problem auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich an eine der im Abschnitt „Garantie und Kundendienst" genannten Stellen.
Garantie für die KitchenAid-Küchenmaschine
| Garantiedauer: KichenAid erstattet die Kosten für: | KitchenAid übernimmt keine Kosten für: | |
| Europa, Naher Osten und Afrika: Für die Artisan-Modelle 5KSM150PS und 5KSM156: Fünf Jahre ab Kaufdatum. Für die Modelle 5K45SS und 5KSM45: Zwei Jahre Komplettgarantie ab dem Kaufdatum. | Ersatzteile und Arbeitskosten, um Materialschäden und Fertigungsfehler zu begeben. Die Reparatur muss von einem anerkannten KitchenAid-Kundendienstzentrum vorgenommen werden. | A. Reparaturen an Kuchen-maschinen, die für andere Zwecke als für die normale Speisenzubereitung eingesetzt werden. B. Reparaturen von Schäden, die durch Unfälle, Abänderungen, falsche bzw. missbrauchliche Verwendung und Installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden. |
KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN- UND FOLGEKOSTEN.
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben oder ein KitchenAid-Kundendienstzentrum suchen, wenden Sie sichitte an die folgenden Kontakte.
HINWEIS : Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollen den lokal von einem anerkannten KitchenAid-Kundendienstzentrum ausgeführten werden.
Für Deutschland:
Hotline:
Gebührenfreie Telefonberatung unter: 0800 5035005
E-Mail-Kontakt
Besuchen Sie www.Kitchenaid.de und klichen Sie unter auf der Seite auf „Kontakt".
Adresse:
KitchenAid Europa, Inc.
Postfach 19
B-2018 ANTWERPEN II
BELGIEN
Für die Schweiz:
Tel: 0324751010
Fax: 0324751019
Postanschrift:
Novissa Haushaltgeräte AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRUGG
www.KitchenAid.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRECAUTIONS D'EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE
Elektrische vereisten
In Belgie: 0800 93285
E-mail contact:
Guide till tillbehören
KitchenAids garanti für köksmaskiner
KITCHENAID TAR INGET ANSVAR FÖR INDIREKTA SKADOR.
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
Hvis din mixer不解 fungerer, aller不解 fungerer korrekt, skal du kontrollere ffolgende:
He nCnoIb3yIte ydnnHnntenb.
Heco6nOeHne 3nXn HnCTpykui
MOKeT npuBecn K CmepTu, noXapy
nnpopaxehno3JeKtpnueckm TOKOM.
Ytvnizauia OTxOIOB 3IeKtpnueckoro 6OpydoBaHna
Ytuln3aun ynaKOBOUHbIX MaTePnaIOB
YnakoOuHbI MaTePnaJIbI NOJLeXaT BTOpUHOI nepepa60TKe n COePkaT COOTBeTCTByIOUcN 3HaK TEm He MeHee, OTJeIbHbI YeACTNu YNaKOBKn DOJXHbI 6bITyTNIN3OBaHbI COrJaCHO pPaBnlaM MEcTHoN aDMNHcTpaCIn, KacaIOUImcra JIKBnDaCIn OTXODOB.
Ytunn3aunn n3denn
-3To 6OpUdoBaHne MapKupObaHo corlacho Ebponecko dIpeKtune 2002/96/EC nIO cNoJIb3OBAHnIO 3JeKtpnueckoRo n 3JeKtpOnHoro 6OpUdoBaHna (WEEE).
-CobJeHne npabn ytnn3aunn 3dJIy nOMoraet npedotbpaTb NoteHuaHbHe HeRaTNBhie NocIeDCTBn Dn OkpykaUoEi
CpeIbI 3IOPOBbI YeIIOBeKa, KOTOpble MOIIN 6bl 6blTb Bbl3BaHbl HeIpaBnIbHOY TUNI3aUne ITOIPO npOyKta.
-3HaK Ha n3dennn nn Ha
COnpOBOUnteHbIX DOKymeHTax
06o3Naaet,TO yCTPOINCTBO NOIpaAET NOI
ONpeJeHHe 6bITOBbIX OTXODOB IN DOLXHO
6bIT DoCTaBNeHO B COOTBeTCTByIOuN I
cEHTP NO nepepa6OTke 3JIeKTpnueckoro
n 3JIeKTPOHOrO 6OpyDoBaHn.
y 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
