SodaStream - Outros aparelhos de cozinha KITCHENAID - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SodaStream KITCHENAID em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SodaStream KITCHENAID
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Outros aparelhos de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SodaStream - KITCHENAID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SodaStream da marca KITCHENAID.
MANUAL DE UTILIZADOR SodaStream KITCHENAID
2 o mas claras de huevo...PROGRESSIVAMENTE HASTA 8
menos de 200 ml ....PROGRESIVAMENTE HASTA 10
Instruções de segurança importantes 90
Requisitos elétricos 91
Eliminao de equipamentos elétricos 91
PEÇAS E CARACTERÍSTICAS
Peças echaracteristicas 92
Guia dos accesórios 93
MONTAR A BATEDEIRA
Montar/desmontar a taça 93
Levantar/descer a性和 do motor 94
Montar/desmontar o mistrador, o batedor ou o amassador 94
Espaço entre a taça e o batedor 95
Colocar/remover o resguardo de salpicos 96
Utilizar o resguardo de salpicos. 96
UTILIZACHO DA BATEDEIRA
Utilizar o controlo de velocidade 97
Guia do controlo de velocidade 97
Acessórios.optionais 98
SUGESTOES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
Suggestoes de mistura 99
Claras de ovos 100
Natas batidas 100
MANUTENÇA O LIMPEZA
Limpara batedeira 100
Limpar os acessórios 101
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 101
A sua segura e a dos outros é muito importante.
Este manual e o electrodomestico contentem varias mensagens de segurar importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurar.

Este avisao alerta-o para perigos potenciais que poder causar a morte ou ferimentos a si eaos outros.
Todas as mensagens de segurarça são fornecidas a seguir ao símbolo de avis de segurarça e àsPALAVRAS "PERIGO" OU "AVISO".EstasPALAVRAS significam:
PERIGO
Corre risco de morte ou ferimentos graves se não seguir imeditamente as instruções.
AVISO
Corre risco de morte ou ferimentos graves se nãoOLLOW as instruções.
Todas as mensagens de segurar a indicar-lhe-ao qual o potencial perigo, como evitar a possibidade de ser ferido e o que acontece caso as instruções não sejam respeitadas.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A utilizesçao de aparehos electrolycos exige que sejam sempre respeitadas precauçõesbasicas de segurâça, incluindo as seguiñes:
I. Leia todas as instruções.
2. Para registrar o risco de什麽 electrico, nao colocque a batedeira em agua ou qualquer及其他ico.
3. Desligue a batedeira da tomada quando não estiver a ser realizada, antes de montar ou desmontar qualquer acessório e antes de proceder à sua limpeza.
4. Não deixe a batedeira em funcimento sem supervisão.
5. Este aparelho pode ser utilizeso por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheicao, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre autilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
6. Evite tocar nas peças em movimento. quando o misturador estiver em functimento, mantenha as mãos, o)cabelo, a roupa, as espátulas e outros utensílos afastados, para evitar o risco de ferimentos e/ou danos na batedeira.
7. Não utilize a batedeira se o cabo eletrico ou a ficha estiverem danificados, se a batedeira estiver avariada, tiver caido ou estiver danificada. Devolva o aparecido ao Centro de Assistência Autorizada mais proxies para controlo, reparação ou regulaçao mecânia ou eletrica.
- A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios,CHOque eletrico ou ferimentos.
- Não utilize a batedeira no exterior.
- Não deixe o cabo eletrico pendurado na borda da mesa ou bancada.
III. Remova o mistrador, o batedor ou o amassador da batedeira antes de os lavar. - Este produit foi concebido apenas para utilizesao domestica.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Requisitos electrolycos
Potência:
300 W para os modelos 5KSM150PS
e 5KSM156
250 W para os modelos 5K45SS e 5KSM45
Tensão:
220 - 240 V
Frequência:
50/60Hz
NOTA: Se a ficha não encaixar na tomada, contacte um eletricista qualificado.
Não efetue qualquer modificacao a ficha.
Não utilize um adaptor.
Não utilize uma extensão. Se o caboétrico for demasiado curto, peça a um eletricista qualificado ou a um técnico dos serviços de assistência para instalar uma tomada perto do aparecido.
AVISO

Perigo deCHOQUEelectrico
Ligue a uma tomada com ligação à terra.
Não retire o contacto de ligação à terra.
Não utilize um adaptor.
Não utilize uma extensão.
A não observação destas instruções pode resultar em morte, incéndio ouchoque eletrico.
Eliminação deequipamentosétricos
Eliminar o material de embalamento
O material de embalamento é 100% reciclavel e devidamente rotulado com o símbolo de reciclagem. Consequentemente, os various componentes da embalagem devem ser eliminados de forma responsavel e de acordo com os regulamentos locais para a eliminação deesperçados.
Eliminação do produits
- Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/CE sobre destruicao de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
- Ao garantir a eliminação adequada deste produits, estara aaabdar a evitar potecencias
consequências negativas para o ambiente e para a Saúde Pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperçicos inadequado deste produits.
- O símbolo étro produit ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparecido não deve receber um tratamento semelhante ao de um desperdindo domestico, devendo sim ser depositado no centro de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos electricos e eletrónicos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contacte a Camara Municipal, o service de eliminação deesperçados domesticos ou a loja onde adquiriu o produit.
Peças e caractéristicas


* Apenas nos modelos 5KSM150PS e 5KSM45. Também disponible como acessório optional.
** O design e o material da taça dependem do modelos da batedeira.
Guia dos acessórios
| Acessório Utilizações | |
| O mistrudor para misturas normais e pesadas: | Bolos, coberturas para bolos, doces, bolachas, massa para tartes, biscoitos, rolo de carne, puré de batata |
| O batedor para misturas que precisam de ar incorporado: | Ovos, claras de ovo, natas gordas, coberturas para bolos cozinhadas, pão-de-ló, maionese, algunos temas de doces |
| O amassador para misturar e amassar massa de pão levedada: | Pões de forma, pães redondos, base para pizza |
MONTARABATEDEIRA
Montar/desmontar a taça

Para montar a taça: Certifique-se que o controlo de velocidades esta na posicao "0". Desligue a batedeira da tomada.

2 Mantenha a alavanca de bloqueio na posicao "soltar" e incline a cabeca do motor paraTRS.

3 Coloque a tigela sobre a plac de fixacao da tigela. Rode a tigela lentamente no sentido dos ponteiros do relógio.

4 Para remover a taça: Repita os passos I e 2. Rode a taça preocupadosamente no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Levantar/descer aCESSA do motor

Para levantar a cabeca do motor: Empurre a alavanca de bloqueio para a posicao Desbloquear e levante a cabeca do motor. A alavanca passara automaticamente para a posicao Bloquear, de forma a manter a cabeca do motor levantada.

2 Para descuer a cabeca do motor: Empurre a alavanca de bloqueio para a posicao Desbloquear e baixe cuidadosamente a cabeca do motor. quando descuer a cabeca do motor, a alavanca passará automaticamente para a posicao Bloquear. Antes de utilizear a batedeira, tente levantar a cabeca do motor para se certificar de que esta está bloqueada.
NOTA: ACESS do motor deve estar na posicao Bloquear sempre que utilize a batedeira.
Montar/desmontar o mistrador, o batedor ou o amassador
AVISO
Perigo de ferimento
Desligue a batedeira da tomada antes de mexer nos acessórios.
A não observação destas instruções pode resultar em fracturas, cortes ou contusões.

Para montar um acessario: Certifique-se que o controlo de velocidades esta na posicao *0". Desligue a batedeira da tomada.

2 Mantenha a alavanca de bloqueio na posicao "soltar" e incline a cabeca do motor paraTRS.

3 Encaixe o acessario no veio da batedeira e empurre-o o mais para cima possivel. Em seguida, rode o acessario para a direita, encaixando-o no pino existente no veio.
Montar/desmontar o mistrador, o batedor ou o amassador

4
Para remover um acessório:
Repita os passos I e 2. Empurre o acessório o mais para cima possivel e rodeo para a esquerda. Em seguida, puxe o acessario do veio da batedeira.
Espaço entre a tigela e o batedor
A batedeira é ajustada na fabrica de modo a que o misturador quase toque no fundo da taça. Se, por qualquer motivo, o misturador tocar no fundo da tigela ou estiver demasiado afastado da tigela, poderá corrigi-lo fácilmente.

1
Certifique-se que o controlo de velocidades esta na posicao "0". Desligue a batedeira da tomada.
NOTA: Se estiver correctamente ajustado, o misturador não tocará nem no fundo, nem nos lados da tigela. Se o misturador ou o batedor tocarem no fundo da tigela, poderão danificar o revestimento ou os arames da batedeira.

2
Levante a cabeca do motor. Rode ligeiramente o parafuso no sentido contrario aos ponteiros do relógio (esquerda) para levantar o misturador, ou no sentido dos ponteiros do relógio (direita) para o baixar. Utilize o batedor achatado para regular a alta, de forma a que este fique proximo do fundo da tigela, mas sem tocar. Se aperture demasiado o parafuso, o Manipulo da tigela pode ficar mal colocado.
Colocar/remover o resguardo de salpicos*

Para colocar o resguardo de salpicos: Certifique-se que o controlo de velocidades está na posicao "0". Desligue a bateildeira da tomada. Monte o acessario escolhido (consulta a secao Montar/desmontar o misturador, o batedor ou o amassador).

2 A partir da parte da frente da fronte da batedeira, fora deslizar o resguardo de salpicos sobre a taça ante que este fique centrado. Orebordo inferior do resguardo deve caber dentro da tigela.

3 Remoçao do resguardo de salpicos: Certifique-se que o controlo de velocidades esta na posicao "0". Deslige a batedeira da tomada.

4 Elev a parte da frente do resguardo de salpicos para fora do rebordo da tigela e puxe para a frente. Retire o acessario e a tigela.
Utilizar o resguardo de salpicos*
Utilize o resguardo de salpicos não soit para fazer salpicos, como paraaabdar a verte ingredientes na taça durante a mistura.

Para obter melhores resultados, rode o resguardo de forma a que a cabeca do motor tape a abertura em forma de "u" do resguardo. A calha de entrada está situada à direita do encaixe para acessórios.

2 Verta ingredientes na tigela'utilizando a calha de alimentacao.
Utilizar o controlo de velocidade
NOTA: A batedeira pode aquecer durante o funcionaamento. Em situações de'utilização intensiva com periodos de mistura prolongados, a parte superior da unidade pode aquecer. Esta situações é normal.

Ligue a batedeira a uma tomada eletrica adequada Devera inicia sempre a operacao da batedeira na velocidade mais baixa, augmentando-a gradualmente de forma evaporar salpicos.Consulta aabela abaixo.

2 Nao raspe a taça quando a batedeira estiver a funcionar. A taça e o misturador foram concebidos para permitir uma mistura uniforme sem raspagem frequente. Raspar a taça uma ou两大 vezes durante a mistura é normalmente sufiente.
Guia do controlo de velocidade
Todas as velocidades tem a funcao Soft Start, que inicia automaticamente o functiamento da batedeira a uma velocidade mais baixa, para impedir que os ingredientes sejam projectados durante o arranque e, atinge rapidamente a velocidade selecionada.
| Velocidade | Acção Acessório Descrição | |
| 1 | MEXER | |
| 2 | MISTURA LENTA | |
| 4 | MISTURAR, BATER | |
| 6 | FAZER NATAS OU BATER | |
| 8 | BATER A GRANDE VELOCIDADE | |
| 10 | BATER A ALTA VELOCIDADE |
NOTA: O botão de controlo de velocidade pode ser posicionado entre as velocidadesquiry referidas.Assim, poderá obter as velocidades 3,5,7 e 9, caso deseje um ajustamento feito à medida. Não exceeda a velocidade 2 quando estiver a preparar massa levedada, uma vez que pode causar danos na batedeira.
Acessórios.optionais
A KitchenAid oferece uma grande variedade de accesios optionais, como trituradores de alimentos ou cortadores de massa. Estes podem ser encaixados ao veio de transmissao da batedeira, conforme ilustrado.

Para montar: Certifique-se que o controlo de velocidades está na posicao "0". Deslige a batedeira da tomada.

2 Desaperte o botao de fixacao rodando-o no sentido contrario acos ponteiros do relógio. Retire a tampa do punho de fixacao.

3 Insira o compartmento do eixo de fixacao no punho de fixacao, verificando se o eixo mecanico de fixacao entra no encaixe quadrado do punho de fixacao. Pode ser necessario rodar o eixo. Quando estiver na posicao correcta, o pino encaixar-se-ao no entalhe.

4 Aperte o botao do acesssorio rodando no sentido dos ponteiros do relogio até que o acesssorio fique totalmente fixo a batedeira.

Ligue a uma tomada electrica adequada.

6 Remoçao: Certificque-se que o controlo de velocidades esta na posicao "0". Deslige a batedeira da tomada.

7 Desaperte o botão de fixação rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Rode o botão ligeiramente paraTRS e pararente ao mesmo tempo que o puxa para fora.

8 Colecque a tampa do punho de fixacao. Aperte o botao de fixacao rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
NOTA: Para informações sobre definições de velocidade e tempos de'utilisation, consulte o Guia de Utilização e Manutençao de cada acessório spécifique.
SUGESTOES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
Suggestoes de mistura
Tempo de mistura
A sua batedeira KitchenAid bate/mistura mais rapidamente e de um modo mais completeness do que qualquer窗外 a batedeira electrica.
Consequentemente, o tempo de mistura indica na maior parte das receitas tem de ser ajustado, para fazer um eventual excesso de mistura.
Paraaabdaradeterminarotempo demistura ideal,observea massaou preparadoemisture apenas atéobtero aspectopretendido descrito na receita,como"foe ecremoso".Para seleccionarasmelhoresvelocidadesdemistura, utilizea seccao"Guia de controlo de velocidade".
O procedimento normal a seguir quando se mistura a maioria das massas cruas, em particular massas para doce e bolos, é adicional:
1/3 dos ingredientes secs
1/2 dos ingredientes liquidos
1/3 dos ingredientes secs
1/2 dos ingredientes liquidos
1/3 dos ingredientes secs
Utilize a velocidade I ate que os ingredientes tenham sido combinados. Em seguida,;aunte gradualmente ate a velocidade pretendida.
Adicione sempre os ingredientes o mais perto possivel da parte lateral da taça, e não directheadamento no misturador em movimento.
O resguardo de salpicos pode ser utilizado para facilitar a adição de ingredientes.
NOTA: Se os ingredientes nouve da tigela não estiverem totalmente misturados,ippo significa que o batedor não está suficientemente baixo na tigela.Consulte "Esco entre a tigela e o batedor".
Misturas para bolos
Quando utilize misturas para bolos, utilize a velocidade 4 para velocidade media e a velocidade 6 para grande velocidade.
Para melhores resultados, misture durante o tempo indicado na embalagem.
Adicionar nozes, uvas ou frutas cristalizadas
Os ingredientes solidos devem ser envolivos na massa à Velocidade I nos últimos segundos de mistura. A massa crua deve ser suficientemente grossa para evitar que a fruta ou as nozes descam para o财运 da forma durante a cozedura.
As frutas espessas devem ser envolidas em farinha para uma melhor distribuiçao na massa.
Preparados liquidos
Os preparados com grandes quantities de ingredientes liquidos devem ser misturados a velocidades baixas para evaporar salpicos.
Aumente a velocidade apenas quando o preparado estiver mais espesso.
Ammar a massa de pão levedada
Utilize SEMPRE o amassador para misturar e amassar a massa levedada. Utilize a velocidade 2 para misturar ou amassar massa de pao levedada. Autilização de qualquer outra velocidadecria altos riscos de avaria do aparelho.
Nunca utilize receitas que exijam mais de 900g de farinha para uso culinario ou 800g de farinha de trigo integral ao fazer massa de pao com uma batedeira com posicionador de cabaça molev de 4,28 L.
Nunca utilize receitas que exijam mais de 1 kg de farinha de uso culinário ou 800g de farinha de trigo integral ao fazer massa de pao com uma batedeira com posicionador de cabaço modal de 4,8 L.
Claras de olos Natas batidas
Coloque as claras de ovos à temperatura ambiente numa taça limpa e seca. Fixe a tigela e o batedor. Para evitar salpicos, rode gradualmente para a velocidade indicada e bata até ao punto pretendedo.
QUANTIDADE VELOCIDADE
I clara de ovo.. GRADUALMENTE até 10
2 claras de ovo ou mais ..GRADUALMENTE até 8
Fases da mistura
Fases da misturaA batedeira KitchenAid permite bater claras rapidamente.
Por consiguiente, tenha cuidado para não bater as claras em demasia.
Deite as natas na taça previamente arrefeçida. Fixe a tigela e o batedor.
Para evaporar salpicos, rode gradualmente para a velocidade indicada e bata até ao punto pretendido.
QUANTIDADE VELOCIDADE
Menos de 200 ml....GRADUALMENTE até à velocidade 10
Mais de 200 ml............GRADUALMENTE até à velocidade 8
Fases da mistura
Observe as natas cuidadosamente durante a mistura. Devido à velocidade da sua batedeira KitchenAid, decorrem apenas algunos segundos entre as fases da mistura.
Ligue a uma tomada com ligação à terra.
Não retire o contacto de ligação à terra.
Não utilize um adaptor.
Não utilize uma extensão.
A não observação destas instruções pode resultar em morte, incência ouchoqueelectrico.

Verifique sempre se a batedeira está desligada da tomada antes da limpeza. Limpe a batedeira com um pano macio humido. Não utilize detergentes industriais/ dométricos. Não colque na água.
Limpar os acessórios

2 A taça, o resguardo de salpicos*, o misturador e o amassador brancos podem ser lavados na区内 de lavar loça. Alternativamente, lave-os em água tepida com detergente liquido e exhague-os cuidadosamente antes de secar. Não deixe os acessórios no veio.

3 IMPORTANTE: A pinha não deverá ser lavada na boa de lavar louça! Lave-o cuidadosamente em água tepida com detergente liquido e passe por agua antes de secar. Não guarde o batedor no veio.
- Apenas nos modelos 5KSM150PS e 5KSM45. Não disposível como acessório optional.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO

Perigo deCHOQUEelectrico
Ligue a uma tomada com ligação à terra.
Não retire o contacto de ligação à terra.
Nāo utilize um adaptor.
Não utilize uma extensão.
A não observação destas instruções pode resultar em morte, incéndio ouchoque eletrico.
Consulte as informações seguentes antes de contactar o centro de assistência.
I. A batedeira pode aquecer durante o funciona. Em situações de utilizesçao intensiva, com periodos de mistura prolongados, a parte superior da batedeira pode ser desconfortavel ao toque. Essa situacao é normal.
2. A batedeira pode emitir um odor forte, especialmente quando é nova.Esta situação é normal nos motores electricos.
3. Se o misturador bater na taça, pare a batedeira. Consulte "Espaço entre a tigela e o batedor".
Se a batedeira funciona Incorrectamente ou não funciona, verifique o segunte:
- A batedeira está ligada à tomada?
- O fusivel do circuito eletrico de alimentacao da batedeira está em bom estado? Se tiver uma caixa de disjuntores, verifique se o circuito está fechado.
- Desligue a batedeira durante 10-15 segundose voltte a ligá-la. Se a batedeira ainda não funciona, deixe-a arrefecer durante 30 minutos antes de a voltar a ligar.
- Se o problema não for provocado por nenhum dos pontos referidos anteriormente, consulte a secção "Garantia e Assistência".
Garantia da batedeira KitchenAid
| Duração da Garantia: | A KitchenAid Pagará: A KitchenAid Não Pagará: | |
| Europa, Médio Oriente e África: Para os modelos Artisan 5KSM150PS e 5KSM156: Cinco anos de Garantia Total a partir da data de aquisicao. Para os modelos 5K45SS e 5KSM45:≧ais anos de Garantia Total a partir da data de aquisicao. | As peças de substituição e os custos demoide-de-ostra relacionados com a reparação de defeitos de materiais ou fabrico. A assistência tem de ser fornecida por um Centro de Assistência Autorizada da KitchenAid. | A. Reparações quando a batedeira foi utilizesa para operações lemda das normalis na preparação de comida em casaB. Danos resultantes de acidentes, alterações, mau uso, abuso ou instalaçao/funcolvimento em discordância com o regulamento eletrico local. |
A KITCHENAID NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS INDIRETOS.
Toda a assistênciadeeraser prestada localmente por um Centro de Assistência Autorizada da KitchenAid. Contacte o revendedor onedequireiu o aparelho para obter o nome do Centro de Assistência Autorizada da KitchenAid mais perto da sua residência.
Em Portugal:
LUSOMAX LDA.
Avenida Salgueiro Maia, 949
Edificio Matesica - Aboboda
2785-502 SÃO DOMINGOS DE RANA
Tel.: +351/214 101 006
Fax: +351/214 107 837
geral@lusomax.pt
Avenida Salgueiro Maia, 949
Edificio Matesica - Aboboda
2785-502 SÃO DOMINGOS DE RANA
Tel: +351/214 101 006
Fax: +351/214 107 837
geral@lusomax.pt
www.KitchenAid.eu
IPEIXOMENA
AΣΦΑΛEIA MIEEP ME BA∑H
AnouvdeoTo uiep ano tyn npica npiv ayyieTeTov avadutnpa.
εavTiθεη πepiTTωη,μnpεi va npokλnθει onασμo oστωv, kψμata n μωλωπεc.

1 Tia va tonotheiote to eaptnma: TupioTe to moXlo eAeyxou tauxntac oTn 0eon "O". AIOoovseote to iEep u Ebaon aTnv npica.

KpatnoTe to moXlo kEiδwatoC oTn θeon EekEiδwma kal OtpεyTE Tny Kεφaλn npoc Ta πio

3 Pooapuoote to eaptnma enavw otov aOva avadevonc kai niote npoc ta naow ooo to duvatov nepioootepo. Eeita, nepiotpeyte to eaptnma npoc ta deia, kouunwovtac to eaptnma navw ano tnv akida nou pbioketa otov aOva.
TOnoTeTnO/αφaipεσn Tou xTuμntnpiou, Tou avadεutnpa paéykaç n Tou yavTou cμnc

AnoTaon EApntnauToC AvadEuaOnc aNo to MnoA
To ouyekpiévo iεpε βaon puθiεtai oto εpyoataio μe tetoio tpno wote to xtuŋntnpia kai móvo va kaθapiεi tn βaon tou μnoλ. Eav, yia onoiδnnote loyo, o avadetnpac xtuŋoei tn βaon tou μnoλ n εiva npa nou μakpiá ano auto, mnpeite eukola va diopθwote tn v anootaon tou.

SHMEIOsH:OTavpuOtiotei kataaIaa, o avadetnpac 8e 0a xTuInoei Otnv bao n TnV PEAuTou mIoA.Eav o avadetnpac n o avadetnpac mapeykac eivai tooov Kovt a Tou xTuNaEi OTN BaoTou mIoA.To Uliko Tou avadetnpa mOpEi va qBapei n Ta oumuata Tou avadetnpa mapeykac mIpopei va xaiaouv.

2 Avaonkwote TnV Kepaan potep. Npiotpept nB iDg aTo eAappwO apiotepa yia va avuwoete To avadewutnpa n deEioortpoqa yia va ToV xaunlwoete.Putheta to Eaptnua avadeuongc, etoi wote va kathetaiO oAn Tnv Eikpaveia Tou mIoA.Eav exete puthetaiEi Tn Bida nepiooTepo ano To kavoviko, o oxlooc Kaeidomegaatoc Tou mIoA mOpoei va mny aoqpaaiCei otN theou.
TooTeTnOaPaipeoTou npooTaTeutikou KaUmuatoC poNc Uypov\*

1 Tia va tonotheoetto npootateutiko kALUma poNC uypov: Upiote to loxlo eAeyxou tauxntac otn theon "0". Anouvdeote to iEep me faon ano tv npica. To noeTote to ecaptnaou thelete, avatpeTEOTNV evotnta *ToNoTeTnon/ apaipeon tou xTuIntnpiou, tou avadevtnpa maepykac n Tou yavtcou umcq

Ato pnpootivo eoc tou Eep E
baon, nepaoTe to npootateutiko kALUMpu
ponc uypw naW ano to mnoa expi va
KEVTpapiotei to npootateutiko kALUMpu.
To katw akpo Tou npootateutikou
kALUMATOC pOnc uypw 0a npenei va
Bpioketal oTo mnoI.

Apaipoe npootateutikou kaumatoc poncuypv: Tupote to moxlo eeyxou tauxntac otn theon "0". Anouvseote to miEepae aon ano tny pica.

4 Avaonkwote To mpootivoe poc Tou npoottateutikou kaumatoc ponc uypaw ano ta akpa tou nolkai tpaancte to mpoota. Aqaipeote to eaptnka kai to nio.
Xpən Tou npootataeutikou kaUμaTOc poNC Uypov*
Xpnoiopoioote To npootateutiko kaluuma ponc uypw yia va anopuyete To nitoaiouma twv Ulikov ektoC tou mol, otav avakateueTE, kaowc kai yia va mnpoeite va npooetete uypa ulikao TTo mloevaw avakateeTE.

1 Tia kalutepa anoteleouata, npiotpeyte to npoatautiko kalumu wote n kepaan tou kvnnpa va kaluntai to kevo oxnuatoC"u" tou kalumuatoc. To otioio ponc 0a piokeTai ota deia tou eapntnuatoC npoapoync, onwc konate to uieepe faon.
