Emos P5611OT - Termostato

P5611OT - Termostato Emos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P5611OT Emos en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Emos P5611OT - page 191
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emos

Modelo : P5611OT

Categoría : Termostato

Características técnicas Termostato programable, compatible con sistemas de calefacción eléctrica y de agua caliente.
Rango de temperatura 5C a 30C.
Tipo de pantalla Pantalla digital LCD.
Alimentación Alimentación de 230V AC.
Uso Ideal para regular la temperatura en casas, oficinas y otros espacios.
Instalación Instalación en pared, requiere cableado eléctrico adecuado.
Mantenimiento Verificar regularmente el funcionamiento y limpiar la pantalla.
Seguridad Protección contra sobrecargas eléctricas.
Garantía Garantía de 2 años.
Información general Producto conforme a las normas CE.

Preguntas frecuentes - P5611OT Emos

1Cómo reinicio el termostato Emos P5611OT?
Para reiniciar el termostato, presione y mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 5 segundos hasta que la pantalla parpadee.
1Por que9 mi termostato Emos P5611OT no se enciende?
Verifique que el termostato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional y que el disyuntor no esté activado. Si el problema persiste, pruebe con otra toma.
1Cf3mo ajusto la temperatura en el termostato Emos P5611OT?
Para ajustar la temperatura, use los botones + y - en el panel de control para ajustar la temperatura deseada.
1El termostato Emos P5611OT hace ruido?
Un ruido leve puede ser normal cuando se activan los relés internos. Si el ruido es fuerte o preocupante, comuníquese con el servicio al cliente.
1Cf3mo cambio la batereda del termostato Emos P5611OT?
Para cambiar la batereda, abra el compartimento de la batereda en la parte trasera del termostato y reemplace la batereda antigua por una nueva del mismo tipo.
1El termostato Emos P5611OT puede usarse con calefaccif3n por suelo radiante?
Sed, el termostato es compatible con sistemas de calefaccif3n por suelo radiante, pero asegfare de seguir las instrucciones de instalacif3n especedficas para este tipo de calefaccif3n.
1Cf3mo verifico si el termostato Emos P5611OT funciona correctamente?
Para verificar el buen funcionamiento, ajuste una temperatura objetivo, espere unos minutos y verifique si la calefaccif3n o el aire acondicionado se activan en consecuencia.
1Que9 hacer si el termostato Emos P5611OT muestra un error?
Si aparece un cf3digo de error, consulte el manual de usuario para identificar la naturaleza del problema y siga las instrucciones de solucion de problemas.
1El termostato Emos P5611OT este1 equipado con un modo eco?
Sed, el termostato Emos P5611OT dispone de un modo eco que permite ahorrar energeda manteniendo una temperatura reducida cuando no hay nadie en casa.

Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P5611OT - Emos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P5611OT de la marca Emos.

MANUAL DE USUARIO P5611OT Emos

  • Antes de utilizarlo por primera vez, lea con atención el manual de instrucciones del termostato, así como de la caldera o equipo de aire acondicionado.
  • ¡Antes de empezar con la instalación del termostato, desconecte la toma de alimentación!
  • ¡Recomendamos que la instalación la realice un trabajador cualicado!
  • Durante la instalación, siga la normativa prescrita. ESPECIFICACIÓN Carga conmutada: 230 V AC máx.; 16 A para la carga resistiva; 5 A para la carga inductiva Precisión del reloj: ±60 segundos/mes Medición de temperatura: 0 °C hasta 40 °C con una diferencia de 0,1 °C; precisión ±1 °C en 20 °C Ajuste de temperatura: 7 °C hasta 30 °C en intervalos de 0,2 °C Dispersión de la temperatura ajustada: 0,1; 0,2; 0,5; 1 °C Temperatura de funcionamiento: 0 °C hasta 40 °C Temperatura de almacenamiento: -10 °C hasta 60 °C Conexión de las unidades: mediante la señal de radio de 868 MHz, 25 mW PRA máx. Capacidad de vinculación: máximo 6 receptores Alcance de la unidad emisora: hasta 100 m en el espacio libre Alimentación: Unidad de control (emisor): 2 pilas de 1,5 V tipo AA (LR6) Unidad de conmutación (receptor): 230 V AC/50 Hz Medidas y peso: Unidad de control: 23 × 97 × 122 mm; 143 g Unidad de conmutación:37 × 115 × 91 mm; 150 g192 Unidad de control (portátil) (ver gura 1) 1 – día de la semana 2 – visualización del reloj 3 – modo confort 4 – modo económico 5 – control manual 6 – selección de los programas 7 – funcionamiento de confort/ económico 8 – botón “HACIA ARRIBA” 9 – ajustes de hora 10 – ajustes de programa 11 – icono de la comunicación inalámbrica 12 – temperatura ajustada 13 – indicación de la congelación 14 – icono de funcionamiento 15 – indicador del estado de las pilas 16 – visualización de la temperatura ambiente actual 17 – visualización del perl del día 18 – botón “HACIA ABAJO” 19 – ajustes de temperatura 20 – retroiluminación de la pantalla 21 – RESET del equipo Cómo quitar la tapa trasera de la unidad de control (ver gura 2)

1. Con un destornillador apriete y aguante el bloqueo interior.

2. Quite la tapa delantera.

Unidad de conmutación (ver gura 3) 1 – interruptor principal 2 – botón de vinculación 3 – indicadores LED Indicadores LED (diodos)

  • El LED azul indica la alimentación de la unidad de conmutación de la red de alimentación 230 V AC. Si la unidad no está conectada a la toma de alimentación o si el interruptor principal está en la posición de apagado (OFF), el indicador LED azul no se ilumina.
  • El LED rojo está encendido durante el período de activación del sistema de cale- facción/aire acondicionado. Interruptor principal Si el sistema de calefacción/aire acondicionado no se utiliza durante un tiempo más largo, recomendamos apagar la unidad de conmutación (poner el interruptor principal en la posición OFF).193 INSTALACIÓN Vinculación de la unidad de control con la unidad de conmutación La vinculación permite la transmisión de información entre la unidad de control y la de conmutación. Para ajustarla se utiliza la vinculación automática (“self-learning”) mediante el botón “ID”. Advertencia: ¡En caso de vincular dos o más receptores, hay que activar el modo de vinculación en todos los receptores a la vez!

1. Inserte 2 pilas de 1,5 V AA en la unidad de control (al insertarlas preste atención a

la polaridad correcta de las pilas). Utilice solo pilas alcalinas, no pilas recargables.

2. Conecte correctamente la unidad de conmutación a la toma de alimentación y

pulse prolongadamente el botón “ID”. El LED rojo superior empezará a parpadear. En los 10 segundos siguientes pulse prolongadamente el botón de la retroilumi- nación de la pantalla ( ) en la unidad de control. Se realizará la vinculación automática de las dos unidades y se mostrará el icono . El diodo LED rojo en la unidad de conmutación dejará de parpadear y se apagará. Si la vinculación de las dos unidades no se realiza, el icono parpadeará. Pruebas de la comunicación inalámbrica entre las unidades

1. Con el botón seleccione el valor de la temperatura unos grados más alto que

la temperatura ambiente actual.

2. Espere unos 10 segundos o conrme pulsando el botón

3. Se enciende el diodo LED rojo en la unidad de conmutación.

4. Si el diodo LED no se enciende, mueva la unidad de control más cerca de la unidad

de conmutación. Pulse el botón para ajustar el valor de tal manera, que sea más bajo que la temperatura ambiente – el receptor se tiene que apagar.

5. Repita los pasos 1 hasta 4.

El alcance entre la unidad de control y la unidad de conmutación es de 100 m máximo en el espacio abierto. En los espacios interiores el alcance puede disminuir por motivos de bloqueo de la señal por las paredes u otros obstáculos.

6. Tras haber realizado la prueba pulse el botón “RESET”.

Borrar la memoria (código) de las unidades vinculadas Si necesita borrar el código de vinculación entre la unidad de control y la de conmu- tación, siga las siguientes instrucciones.Pulse de manera prolongada el botón “ID” en la unidad de conmutación. El LED rojo empieza a parpadear. En los 10 segundos siguientes vuelva a pulsar brevemente el botón “ID”.El LED rojo dejará de parpadear y se apagará. El código de vinculación se ha borrado.194 Cambio del termostato original ADVERTENCIA:Antes de cambiar el termostato desconecte el sistema de calefac- ción/ aire acondicionado de la toma de alimentación principal de su hogar. Puede prevenir posibles accidentes por descarga eléctrica. Antes de desconectar los cables conductores, lea con atención las siguientes instrucciones.

1. Apague el termostato original y quite la cubierta del termostato.

una pequeña distancia de la pared, de momento sin desconectar ningún cable. Identicación de los cables

1. Identique y desconecte cada cable.

2. Asegure los cables para que no se puedan arrancar.

3. Si el espacio detrás del termostato es demasiado grande, impida la entrada de aire

con una espuma aislante. Así evitará una medición incorrecta de la temperatura. Ubicación del termostato El lugar donde esté ubicado el termostato (la unidad de control) inuye notablemente en su funcionamiento. Colóquelo en la habitación donde los miembros de la familia pasen más tiempo. Elija un lugar, idealmente en una pared interior, donde el aire circule con libertad y sin exposición a la luz solar directa. No instale el termostato cerca de las fuentes de calor (televisores, radiadores, neveras) o cerca de las puertas (debido a impactos frecuentes). Si no cumple estas recomendaciones, la temperatura de la habitación no se regulará correctamente. Montaje de la unidad de conmutación en la pared

1. Quite la parte trasera de la cubierta de la unidad de control.

2. Marque la posición de los agujeros.

3. Con un taladro haga dos agujeros, inserte en ellos con cuidado los tacos de plás-

tico y con dos tornillos je la parte trasera de la cubierta de la unidad de control.

4. Conecte los cables a los bornes marcados según el esquema de conexión.

5. Para terminar la instalación coloque la unidad de control en la parte trasera de

la cubierta.195 Esquema de conexión El termostato P5611OT se puede utilizar con cualquier sistema de calefacción o aire acondicionado de una fase. NO – contacto conmutado COM – contacto del interruptor L – conexión de alimentación 230 V AC N – cable neutro N/O

COM 230 V~ 50–60 Hz 16 (5) A L N Esquema de conexión de la bomba/válvula motorizada COM bomba válvula NO L

Esquema de conexión del suelo radiante COM aparato conectado NO L

N196 Esquema de conexión de la caldera (conmutación sin voltaje) COM caldera NO L

  • El conector de cables preinstalado entre COM y L no estará conectado. Esquema de conexión OpenTherm N/O

COM 230 V~ 50–60 Hz L N OT – OpenTherm conexión Montaje de la unidad de control (si no quiere aprovechar su movilidad)

1. Quite la parte trasera de la cubierta de la unidad de control.

2. Marque la posición de los agujeros para la cubierta trasera.

3. Con un taladro haga dos agujeros y con cuidado inserte en ellos los tacos de

plástico. Anivele los tacos con la pared.

4. Asegure jando la parte trasera de la cubierta de la unidad de control con dos

5. Para terminar la instalación coloque la unidad de control en la parte trasera de

la cubierta. Selección del sistema de calefacción/aire acondicionado

1. Quite la cubierta trasera de la unidad de control – en la placa de circuito impreso se

encuentran 3 conmutadores DIP.Estos tres conmutadores se utilizan para ajustar la dispersión de la temperatura y el cambio entre el sistema de calefacción/ aire acondicionado.

2. Ajuste el conmutador DIP (posición 3) en función de su selección del sistema de

calefacción o aire acondicionado, como se muestra en la siguiente gura.197

OFF ON – calefacción OFF – aire acondicionado Selección de la dispersión de temperatura La dispersión (histéresis) es la diferencia térmica entre la temperatura de encendido y la temperatura de apagado. Por ejemplo, si ajusta la temperatura en el sistema de calefacción a 20 °C y la dispersión a 0,2 °C, el termostato empezará a trabajar cuando la temperatura del ambiente baje a 19,8 °C y se apagará cuando la temperatura alcance los 20,2 °C. Ajuste los conmutadores DIP (posición 1 y 2) según su selección de la dispersión de la temperatura, como se muestra en la siguiente gura. 1 2 Span ON ON 0,1 °C

Inserción de pilas Para la alimentación del termostato P5611OT se necesitan dos pilas de 1,5 V del tipo AA.

1. Inserte dos pilas AA en el compartimento para las pilas ubicado dentro de la unidad

de control, siguiendo la polaridad indicada.Utilice solo pilas alcalinas de 1,5V. No utilice pilas recargables de 1,2V (por motivos de voltaje inferior).En la primera puesta en marcha la pantalla tiene que mostrar la hora y la temperatura ambiente.

2. Si la pantalla indica otros datos, pulse ligeramente el botón “RESET”. Para ello

puede usar un objeto no y recto, como por ejemplo un clip desdoblado.

3. Tras insertar las pilas, vuelva a colocar la cubierta trasera.

4. Antes de encender el interruptor principal de la unidad de conmutación, pulse una

vez el botón “RESET”. El termostato está preparado para el uso. Advertencia: ¡Tras insertar las pilas, el emisor necesita hasta aproximadamente 30 minutos para estabilizar los parámetros!198 Ajuste de hora/día

1. Pulse el botón para ajustar el día y hora. Indicador del día (número 1 – lunes

hasta 7 – domingo) parpadea.

2. Con el botón o ajuste el orden correcto del día actual.

y con el botón o ajuste la hora. Manteniendo pulsado los botones o seleccionará más rápido.

y con el botón o ajuste los minutos.Manteniendo pulsados los botones o seleccionará más rápido.

conrme los ajustes. Si dentro de 10 segundos no pulsa ningún botón, el modo de los ajustes nalizará automáticamente. Retroiluminación de la pantalla Pulsando el botón activará la retroiluminación de la pantalla. Si dentro de 10 segundos no pulsa ningún botón, la retroiluminación se apagará. Ajuste de la temperatura deseada

1. Pulse el botón AJUSTES DE TEMPERATURA para cambiar al modo de ajustes

2. Pulse repetidamente el botón

para cambiar entre el ajuste del modo de temperatura económico (icono ) y modo confort (icono ).

3. Con el botón o seleccione las dos temperaturas en incrementos de 0,2 °C.

4. Con el botón AJUSTES DE TEMPERATURA

guarde los ajustes. Si dentro de 10 segundos no pulsa ningún botón, el modo de los ajustes nalizará automáticamente. La preselección de la temperatura confort es de 21 °C para el sistema de calefacción y 23 °C para el aire acondicionado. La preselección de la temperatura económica es de 18 °C para el sistema de calefacción y 26 °C para el aire acondicionado. Puede ajustar los valores según su necesidad.

AJUSTES DEL PROGRAMA

Selección de la semana/ del día

1. Pulse la tecla “P”, el indicador del día muestra el día que está programando.

2. Pulsando repetidamente los botones o seleccione el día que quiere programar.

Para programar puede seleccionar:semana entera (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), semana laboral (1, 2, 3, 4, 5), n de semana (6, 7) o días sueltos. Ajustes del programa preseleccionado

1. Para la selección del programa vuelva a pulsar el botón “P”.199

Número de programa Perl de programa Programa 1: Temperatura confort del día entero Programa 2: Temperatura económica del día entero Programa 3: Combinación de la temperatura confort y económica Programa 4: Combinación de la temperatura confort y económica Programa 5: Combinación de la temperatura confort y económica Programa 6: Combinación de la temperatura confort y económica Programa 7: De usuario Los segmentos oscuros indican la selección del modo confort, en los demás casos está seleccionado el modo económico

Programa 8: De usuario Programa 9: De usuario

2. Con el botón o seleccione uno de los programas P1–P6. Estos programas

están preseleccionados (no se pueden modicar) y sus perles se representan en la gura.

3. Volviendo a pulsar el botón “P” conrmará el programa seleccionado para el día/

semana y saldrá de los ajustes. Ajustes de usuario del programa

1. Si en los ajustes del programa selecciona un programa con opción de ajustes de

usuario (P7–P9), pulse el botón “P” para seleccionar el modo de temperatura en el tiempo elegido.200

o para la selección de la hora. Se indica con el icono parpadeando. Con el botón seleccione el modo confort o económico para la hora elegida.

3. Tras ajustar el perl de todo el día, pulsando el botón “P” conrmará el programa

seleccionado y saldrá de los ajustes. Cambio temporal del programa seleccionado En el modo estándar de control de temperatura por un programa seleccionado, puede cambiar de los ajustes de modo actuales al modo confort o económico pulsando el botón . Con este tipo de cambio del programa seleccionado se muestra, junto con el icono del modo de control seleccionado, también el icono

Este ajuste se interrumpirá automáticamente con el siguiente cambio de temperatura del programa. Cambio temporal de los ajustes de temperatura En el modo estándar del control de temperatura por un programa seleccionado, puede cambiar el ajuste de temperatura actual pulsando el botón o .Durante el cambio de temperatura se muestra la temperatura nueva ajustada, con el icono

y los iconos y están apagados.Pulsando cualquier botón (excepto los botones o ) cancelará el modo de ajustes de temperatura.Si dentro de 10 segundos no pulsa ningún botón, el modo de los ajustes nalizará automáticamente. Este ajuste se interrumpirá automáticamente con el siguiente cambio de temperatura del programa. Nota: Si quiere utilizar el cambio de temperatura manual a largo plazo, le recomendamos realizarlo en el programa número 1 o 2. Calibración de la temperatura ambiente Pulse de manera prolongada el botón “P”, en la pantalla se mostrará “CAL” y el valor ajustado parpadeará. Pulse repetidamente el botón o para los ajustes (-3,0 °C hasta 3,0 °C, en incre- mentos de 0,5 °C). Pulse el botón “P” para conrmar los ajustes. La calibración de la temperatura ambiente se utiliza, por ejemplo, en casos cuando el termostato indica 21 °C pero queremos que indique 20 °C. En este caso el valor de la calibración está ajustado a -1 °C. Modo anticongelante

1. Pulsando a la vez los botones y activará el modo anticongelante (solo para

el modo de calefacción). En la pantalla se mostrarán los iconos y , los iconos y no se mostrarán.

2. Pulsando cualquier botón (excepto

) nalizará el modo anticongelante.

3. La temperatura preseleccionada para este modo es de 7 °C.201

Ajustes de los parámetros OpenTherm Válido solo en el modo de calefacción.

1. Pulse de manera prolongada el botón

, entrará en los ajustes de los parámetros OpenTherm. En la esquina izquierda de la pantalla se mostrará “01” y en el centro se muestra la temperatura del agua de la caldera OpenTherm (si el termostato no llega a esta temperatura, se mostrará “---”).

, en la esquina izquierda de la pantalla se mostrará “02” y en el centro se muestra la temperatura del agua que vuelve a la caldera (si el termostato no llega a esta temperatura, se mostrará “---”).

3. Pulse el botón , en la esquina izquierda de la pantalla se mostrará “03” y en

el centro se muestra la temperatura del agua caliente (si el termostato no llega a esta temperatura, se mostrará “---”).

4. Pulsando el botón entrará en los ajustes de conmutación del valor deseado

del control de límite. En la esquina izquierda de la pantalla se muestra “04” y en el centro empieza a parpadear “OFF” (apagado). Para seleccionar ON/OFF (encendido/ apagado) utilice los botones y .

5. Si en el paso anterior haya seleccionado ON (encendido), pulsando el botón

entrará en los ajustes del valor máximo del control de límite. En la esquina izquierda de la pantalla se mostrará “05” y en el centro se muestra la temperatura que puede ajustar con los botones y (30 °C hasta 80 °C, en incrementos de 1 °C).

6. Pulsando el botón entrará en los ajustes de la conmutación del agua caliente.

En la esquina izquierda de la pantalla se muestra “06” y en el centro empieza a parpadear “OFF” (apagado). Para seleccionar ON/OFF (encendido/apagado) utilice los botones y .

7. Si en el paso anterior haya seleccionado ON (encendido), pulsando el botón

entrará en los ajustes de la temperatura del agua caliente. En la esquina izquierda de la pantalla se mostrará “07” y en el centro se muestra la temperatura que puede con los botones y (25 °C hasta 65 °C, en incrementos de 1 °C).

8. Pulsando el botón entrará en los ajustes de la conmutación del control. En

la esquina izquierda de la pantalla se mostrará “08” y en el centro empieza a parpadear “ON” (encendido). Para seleccionar ON/OFF (encendido/apagado) utilice los botones y .

9. Pulse el botón “P” para conrmar los ajustes.

Indicación de los errores del OpenTherm En caso de un fallo de la caldera OpenTherm, se mostrará el código de la avería “Exxx”, donde “xxx” será un número de 0 a 255. Cambio de pilas Si en la pantalla aparece el icono de la pila, cambie las pilas:

1. Desconecte la toma de alimentación de la unidad receptora.202

2. Quite la parte trasera de la cubierta de la unidad de control.

3. Sustituya las pilas originales por unas pilas alcalinas nuevas de 1,5 V tipo AA.

4. Vuelva a colocar la cubierta trasera.

5. Pulse una vez el botón “RESET”. Después vuelva a conectar la toma de alimentación

de la unidad receptora. Cuidado y mantenimiento El producto está diseñado para que su vida útil sea larga y able si se utiliza de una manera adecuada. Aquí hay algunos consejos para su manipulación correcta:

  • Antes de empezar a trabajar con el producto, lea atentamente el manual del usuario.
  • No exponga el producto a la radiación solar directa, frío y humedad extrema y cambios bruscos de temperatura. Eso reduciría la exactitud de la medición.
  • No instale el producto en lugares predispuestos a vibraciones e impactos: podría dañarlo.
  • No exponga el producto a una presión excesiva, impactos, polvo, temperaturas elevadas o humedad: pueden causar un fallo de funcionamiento del producto, dis- minuir su resistencia energética, dañar las pilas y deformar las piezas de plástico.
  • No exponga el producto a la lluvia, humedad, gotas o salpicaduras de agua.
  • No coloque encima del producto ninguna fuente de llama abierta como, por ejemplo, velas encendidas etc.
  • No coloque el producto en lugares que no estén sucientemente ventilados.
  • No introduzca objetos en los agujeros de ventilación del producto.
  • No interera en los circuitos eléctricos interiores: podría dañarlos, lo que acabaría automáticamente con la validez de la garantía.
  • Solo un trabajador cualicado debe realizar la reparación del producto.
  • Para la limpieza utilice un paño suave ligeramente húmedo. No utilice disolventes ni detergentes: podrían rayar las piezas de plástico y alterar los circuitos eléctricos.
  • No sumerja el producto en el agua ni en otros líquidos.
  • Si el producto sufre daños o fallos, no lo repare por su cuenta.Entréguelo para reparar en la tienda donde lo haya comprado.
  • Este producto no está destinado para que lo utilicen personas (niños incluidos) cuya capacidad física, sensorial o mental o su experiencia o conocimientos no sean sucientes para utilizar el aparato de forma segura, si no lo hacen bajo supervisión o si una persona responsable de su seguridad no les haya dado ins- trucciones sobre el uso adecuado del aparato. Es necesario vigilar que los niños no jueguen con el aparato. No las elimine con la basura doméstica. Utilice puntos de recolección especia- les para los residuos clasicados. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los puntos de recogida. Si los dispositi- vos electrónicos se eliminan en un vertedero, las sustancias peligrosas pueden llegar203 a las aguas subterráneas y, por consiguiente, a los alimentos en la cadena, donde podría afectar a la salud humana. Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo P5611OT cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.emos.eu/download. NL | |Draadloze thermostaat Het thermostaat P5611OT is bedoeld voor het bedienen van verwarmings- en klimaat- regelingssystemen. In tegenstelling tot conventionele huisthermostaten heeft het thermostaatsysteem P5611OT een afzonderlijke en draadloos verbonden regeleenheid (zender) en een schakeleenheid (ontvanger). De schakeleenheid wordt gebruikt om verwarmings- en airconditioningsystemen aan te sluiten en te schakelen en de draag- bare regeleenheid wordt gebruikt om temperaturen te bedienen en in te stellen. De eenheden communiceren met elkaar via radiosignalen. Het voordeel van het systeem is de variabiliteit en de gemakkelijke beschikbaarheid van de temperatuurregeling. Belangrijke informatie