P5611OT - Termostat Emos - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma P5611OT Emos vo formáte PDF.
| Technické vlastnosti | Programovateľný termostat, kompatibilný s elektrickými a teplovodnými vykurovacími systémami. |
|---|---|
| Teplotný rozsah | 5°C až 30°C. |
| Typ displeja | Digitálny LCD displej. |
| Napájanie | Napájanie 230V AC. |
| Použitie | Ideálne na reguláciu teploty v domoch, kanceláriách a iných priestoroch. |
| Inštalácia | Nástenná inštalácia, vyžaduje vhodné elektrické zapojenie. |
| Údržba | Pravidelne kontrolujte funkčnosť a čistite displej. |
| Bezpečnosť | Ochrana proti elektrickému preťaženiu. |
| Záruka | 2 roky záruka. |
| Všeobecné informácie | Produkt v súlade s normami CE. |
Často kladené otázky - P5611OT Emos
Stiahnite si návod pre váš Termostat vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod P5611OT - Emos a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. P5611OT značky Emos.
NÁVOD NA OBSLUHU P5611OT Emos
- Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte návod k obsluhe termostatu, tiež aj kotla či klimatizačného zariadenia.
- Pred inštaláciou termostatu vypnite prívod elektrického prúdu!
- Doporučujeme, aby inštaláciu vykonal kvalikovaný pracovník!
- Pri inštalácii dodržujte predpísané normy. ŠPECIFIKÁCIA Spínaná záťaž: max. 230 V AC; 16 A pre odporové zaťaženie; 5 A pre indukčné zaťaženie Presnosť hodín: ±60 sekúnd/mesiac Meranie teploty: 0 °C až 40 °C s rozlíšením 0,1 °C; presnosť ±1 °C pri 20 °C Nastavenie teploty: 7 °C až 30 °C v krokoch po 0,2 °C Rozptyl nastavenej teploty: 0,1; 0,2; 0,5; 1 °C Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: -10 °C až 60 °C Prepojenie jednotiek: pomocou rádiového signálu 868 MHz, 25 mW e.r.p. max. Kapacita párovania: maximálne 6 prijímačov Dosah vysielacej jednotky: až 100 m vo voľnom priestore Napojenie: Ovládacia jednotka (vysielač) 2× 1,5 V batérie typ AA (LR6) Spínacia jednotka (prijímač) 230 V AC/50 Hz Rozmery a hmotnosť: Ovládacia jednotka: 23 × 97 × 122 mm; 143 g Spínacia jednotka: 37 × 115 × 91 mm; 150 g Ovládacia (prenosná) jednotka (pozri obr. 1) 1 – deň v týždni 2 – zobrazenie hodín 3 – komfortný režim 4 – ekonomický režim 5 – manuálne ovládanie 6 – predvoľba programov 7 – komfortná/ekonomická prevádzka 8 – tlačidlo „HORE“ 9 – nastavenie času 10 – nastavenie programov27 11 – ikona bezdrôtovej komunikácie 12 – nastavená teplota 13 – indikácia námrazy 14 – ikona prevádzky 15 – indikácia stavu batérií 16 – zobrazenie aktuálnej izbovej teploty 17 – zobrazenie prolu dňa 18 – tlačidlo „DOLU“ 19 – nastavenie teploty 20 – podsvietený displej 21 – RESET prístroja Odobratie zadného krytu ovládacej jednotky (pozri obr. 2)
1. Šrobovákom zatlačte a držte vnútorný zámok.
2. Odstráňte predný kryt.
Spínacia jednotka (pozri obr. 3) 1 – hlavný spínač 2 – párovacie tlačidlo 3 – LED indikátory LED indikátory (diódy)
- Modrá LED signalizuje napojenie spínacej jednotky z napájacej siete 230 V AC. Ak nie je jednotka pripojená k napájaniu alebo je hlavný spínač v pozícií vypnutý (OFF), modrý LED indikátor nesvieti.
- Červená LED svieti po dobu zopnutia tepelného/klimatizačného zariadenia. Hlavný spínač Pokiaľ nie je vykurovací/klimatizačný systém dlhšiu dobu používaný, doporučujeme spínaciu jednotku vypnúť (hlavný spínač prepnúť do polohy OFF).
Spárovanie ovládacej jednotky so spínacou jednotkou Spárovanie umožňuje prenos informácií medzi ovládacou a spínacou jednotkou. K nastaveniu sa používa automatické spárovanie („self-learning“) pomocou tlačidla „ID“. Upozornenie: Pri párovaní dvoch a viac prijímačov je nutné aktivovať párovací režim u všetkých prijímačov zároveň.
2. Pripojte správne spínaciu jednotku ku zdroju napätia a stlačením dlhšie podržte
Červená LED dióda na spínacej jednotke prestane blikať a zhasne. Pokiaľ nedôjde ku spárovaniu oboch jednotiek, bude ikona blikať. Testovanie bezdrôtovej komunikácie medzi jednotkami
1. Tlačidlom zvoľte hodnotu teploty o niekoľko stupňov vyššiu, ako je súčasná
4. Pokiaľ sa LED dióda nerozsvieti, premiestnite ovládaciu jednotku bližšie ku spínacej
jednotke. Stlačte tlačidlo pre nastavenie hodnoty tak, aby bola nižšia, ako je izbová teplota – musí dôjsť k vypnutiu prijímača.
5. Zopakujte kroky 1 až 4.
Dosah medzi ovládacou a spínacou jednotkou je max. 100 m v otvorenom priestore. Vo vnútorných priestoroch sa môže dosah zmenšiť z dôvodu blokovania signálu stenami a inými prekážkami.
6. Po prevedení testovania stlačte tlačidlo „RESET“.
Vymazanie pamäti (kódu) spárovaných jednotiek Pokiaľ potrebujete vymazať párovací kód medzi ovládacou a spínacou jednotkou, po- stupujte podľa nasledujúcich pokynov. Stlačte dlhšie tlačidlo „ID“ na spínacej jednotke, rozbliká sa červená LED dióda. Do 10 sekúnd stlačte znovu krátko tlačidlo „ID“. Červená LED dióda prestane blikať a zhasne. Párovací kód je vymazaný. Výmena pôvodného termostatu UPOZORNĚNIE: Pred výmenou termostatu odpojte kúrenie / klimatizačný systém od hlavného zdroja el. napätia vo vašom byte. Zabránite možnému úrazu elektrickým prúdom. Pred odpojením prívodu si pozorne prečítajte nasledujúce inštrukcie.
1. Vypnete pôvodný termostat a odstráňte kryt termostatu.
2. Odskrutkujte termostat z nástennej dosky.
3. Odskrutkujte spájaciu zadnú dosku termostatu od steny. Odtiahnite zadnú dosku
na malú vzdialenosť od steny, ale neodpojujte zatiaľ žiadne drôty. Značenie drôtov
3. Zamedzte prieniku vzduchu izolačnou penou, pokiaľ je priestor za termostatom
príliš veľký. Zabránite tak nesprávnemu meraniu teploty.29 Umiestenie termostatu Umiestenie termostatu (ovládacej jednotky) výrazne ovplyvňuje jeho funkciu. Dajte ho do miestnosti, kde sa najčastejšie zdržujú členovia rodiny. Zvoľte miesto, najlepšie na vnútornej stene, kde vzduch voľne cirkuluje a kam nedopadá priame slnečné žiarenie. Termostat neumiestňujte ani do blízkosti tepelných zdrojov (televízorov, radiátorov, chladničiek) alebo do blízkosti dverí (z dôvodu častých otrasov). Ak nedodržíte tieto odporučenia, nebude teplota v miestnosti udržovaná správne. Montáž spínacej jednotky na stenu
1. Zložte zadnú časť krytu spínacej jednotky.
prichyťte zadnú časť krytu spínacej jednotky.
4. Pripojte drôty do označených svoriek podľa schémy zapojenia.
5. Inštaláciou dokončite nasadením spínacej jednotky na prichytenou zadnou časťou
krytu. Schéma zapojenie Termostat P5611OT môžete používať s akýmkoľvek jednostupňovým vykurovacím či klimatizačným systémom. NO – spínaný kontakt COM – kontakt spínača L – pripojenie napojenia 230 V AC N – nulovací vodič N/O
2. Označte pozície dier pre zadný kryt.
5. Inštaláciu dokončite nasadením spínacej jednotky na prichytenú zadnú časť krytu.
Voľba vykurovacieho/klimatizačného systému
1. Zložte zadný kryt ovládacej jednotky – na doske plošných spojov sa nachádzajú
3 DIP prepínače. Tieto 3 prepínače sa používajú k nastaveniu rozptylu teploty a prepínaniu vykurovacieho / klimatizačného systému.
2. Nastavte DIP prepínač (pozícia 3) v závislosti na vašej voľbe vykurovacieho či
klimatizačného systému, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
OFF ON – vykurovanie OFF – klimatizácia Voľba rozptylu teploty Rozptyl (hysterézia) je teplotný rozdiel medzi teplotou pri zapnutí a vypnutí. Pokiaľ napríklad nastavíte teplotu vo vykurovacom systéme na 20 °C a rozptyl na 0,2 °C, termostat začne pracovať, pokiaľ izbová teplota klesne na 19,8 °C a vypne sa, pokiaľ teplota dosiahne 20,2 °C. Nastavte DIP prepínače (pozícia 1 a 2) podľa svojej voľby rozptylu teploty, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.32 1 2 Span ON ON 0,1 °C
Inštalácia batérií Pre napájanie termostatu P5611OT sú určené dve batérie 1,5 V, typ AA.
1. Vložte dve AA batérie do priestoru pre batérie umiesteného vo vnútri ovládacej
jednotky podľa vyznačenej polarity. Používajte jedine 1,5V alkalické batérie, ne- používajte 1,2V nabíjacie batérie (z dôvodu nižšieho napätia). Pri prvom spustení musí displej ukazovať čas a izbovú teplotu.
„RESET“. Termostat je pripravený k použitiu. Upozornenie: Vysielač po vložení batérií potrebuje až cca 30 minút pre ustálenie parametrov! Nastavenie hodín/dňa
1. Stlačte tlačidlo pre nastavenie dňa a času. Indikátor dňa (číslo 1 – pondelok
až 7 – nedeľa) bliká.
2. Tlačidlom alebo nastavte správne poradie aktuálneho dňa.
a tlačidlom alebo nastavte hodiny. Podržaním tlačidiel alebo urýchlite zoraďovanie.
a tlačidlom alebo nastavte minúty. Podržaním tlačidiel alebo urýchlite zoraďovanie.
potvrďte nastavenie. A nie je stlačené žiadne tlačidlo po dobu 10 sekúnd, režim nastavovania sa automa- ticky ukončí. Podsvietenie displeja Stlačením tlačidla zapnete podsvietenie displeja. Pokiaľ nebude do 10 sekúnd stlačené žiadne tlačidlo, podsvietenie zhasne.33 Nastavenie požadovanej teploty
pre prepínanie medzi nastavením úspornej teploty (ikona ) a komfortnej teploty (ikona ).
3. Tlačidlom alebo nastavte obe teploty v krokoch po 0,2 °C.
4. Tlačidlom NASTAVENIE TEPLOTY
nastavenie uložíte. Ak nie je stlačené žiadne tlačidlo po dobu 10 sekúnd, režim nastavovania sa auto- maticky ukončí. Prednastavenie komfortnej teploty je 21 °C pre vykurovací systém a 23 °C pre klima- tizáciu, prednastavenie úspornej teploty je 18 °C pre vykurovací systém a 26 °C pre klimatizáciu. Hodnoty možno nastaviť podľa potreby. NASTAVENIE PROGRAMU Výber týždeň/deň
1. Stlačte tlačidlo „P“, indikátor dňa znázorňuje programovaný deň.
2. Opakovaným stlačením tlačidiel alebo vyberte deň, ktorý chcete programovať.
K naprogramovaniu môžete zvoliť: celý týždeň (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), pracovný týždeň (1, 2, 3, 4, 5), víkend (6, 7) či individuálne dni. Výber prednastaveného programu
1. Stlačte znovu tlačidlo „P“ pre nastavenie programu.
Číslo programu Programový prol Program 1: Celodenná komfortná teplota Program 2: Celodenná ekonomická teplota Program 3: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 4: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 5: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty34 Číslo programu Programový prol Program 6: Kombinácia komfortnej a ekonomickej teploty Program 7: Užívateľský Tmavé políčka zobrazujú nastavenie komfortného režimu, v ostatných prípadoch je nastavený režim úsporný
Program 8: Užívateľský Program 9: Užívateľský
2. Tlačidlom alebo vyberte jeden z programov P1–P6. Tieto sú prednastavené
(nie je možné upraviť) a ich proly sú znázornené na obrázku.
3. Opätovným stlačením tlačidla „P“ potvrdíte zvolený program pre daný deň/týždeň
a opustíte nastavenia. Užívateľské nastavenia programu
1. Ak je pri voľbe programu zvolený užívateľsky nastaviteľný program (P7–P9), stlačte
tlačidlo „P“ pre prechod k nastaveniu teplotného režimu v zvolenú dobu.
2. Stlačte tlačidlo alebo pre voľbu hodiny, ktorá je indikovaná blikaním ikony .
a opustíte nastavenie. Dočasná zmena nastaveného programu V bežnom režime riadenia teploty zvoleným programom môžete stlačením tlačidla prepnúť súčasné nastavenie režimu do komfortného či úsporného režimu. Pri takejto zmene zvoleného programu je zobrazená spoločne s ikonou zvoleného ovládacieho režimu taktiež ikona
Toto nastavenie bude automaticky prerušené ďalšou teplotnou zmenou v programe. Dočasná zmena nastavenia teploty V bežnom režime riadenia teploty zvoleným programom môžete stlačiť tlačidlá alebo prepísať aktuálne nastavenie teploty. Pri zmene teploty je zobrazená novo nastavená teplota s ikonou a s vypnutými ikonami a . Stlačením akéhokoľvek tlačidla (okrem tlačidla alebo ) sa ukončí režim nastavovania teploty. Ak nie je stlačené žiadne tlačidlo po dobu 10 sekúnd, režim nastavovania sa ukončí automaticky. Toto nastavenie bude automaticky prerušené ďalšou teplotnou zmenou v programe.35 Poznámka: Pokiaľ chcete dlhodobo používať manuálnu zmenu teploty, odporúčame používať v programe č. 1 alebo 2. Kalibrácia izbovej teploty Stlačte dlho tlačidlo „P“, na displeji sa zobrazí „CAL“, bude blikať nastavená hodnota. Stlačte opakovane tlačidlo alebo pre úpravu (-3,0 °C až 3,0 °C, po 0,5 °C). Stlačte tlačidlo „P“ pre potvrdenie nastavenia. Kalibrácia izbovej teploty sa používa napríklad v prípade, keď termostat ukazuje 21 °C, ale chceme, aby zobrazoval 20 °C. V tomto prípade je kalibračná hodnota nastavená na -1 °C. Protimrazový režim
, v ľavom rohu displeja sa zobrazí „02“ a uprostred je zobrazená teplota vody, ktorá sa vracia spať do kotla (pokiaľ termostat nezíska túto teplotu, zobrazí sa „---“).
sa dostanete do nastavenia spínania požadovanej hodnoty medzného ovládania. V ľavom rohu displeja sa zobrazí „04“ a uprostred sa rozbliká „OFF“ (vypnuté). Pre nastavenie ON/OFF (zapnuté/vypnuté) použite tlačidlá a .
5. Pokiaľ ste v predchádzajúcom kroku nastavili ON (zapnuté), stlačením tlačidla
sa dostanete do nastavenia maximálnej hodnoty medzného ovládania. V ľavom rohu displeja sa zobrazí „05“ a uprostred je zobrazená teplota, ktorú nastavte pomocou a (30 až 80 °C po 1 °C).
6. Stlačením tlačidla
sa dostanete do nastavenia spínania horúcej vody. V ľavom rohu displeja sa zobrazí „06“ a uprostred sa rozbliká „OFF“ (vypnuté). Pre nastavenie ON/OFF (zapnuté/vypnuté) použite tlačidlá a .36
7. Pokiaľ ste v predchádzajúcom kroku nastavili ON (zapnuté), stlačením tlačidla
sa dostanete do nastavenia teploty horúcej vody. V ľavom rohu displeja sa rozsvieti „07“ a uprostred je zobrazená teplota, ktorú nastavte pomocou a (25 až 65 °C po 1 °C).
8. Stlačením tlačidla
sa dostanete do nastavenia spínania ovládania. V ľavom rohu displeja sa zobrazí „08“ a uprostred sa rozbliká „ON“ (zapnuté). Pre nastavenie ON/OFF (zapnuto/vypnuto) použite tlačidlá a .
1. Vypnite prívod prúdu prijímacej jednotky.
2. Zložte zadný kryt ovládacej jednotky.
3. Nahraďte pôvodné batérie novými 1,5V alkalickými batériami typu AA.
4. Nasaďte späť zadný kryt.
5. Stlačte jeden krát tlačidlo „RESET“ a potom obnovte prívod prúdu do prijímacej
jednotky. Starostlivosť a údržba Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zachádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu:
- Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.
- Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo by to presnosť snímania.
- Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom – môžu spôsobiť jeho poškodenie.
- Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.
- Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, kvapkajúcej a striekacej vode.
- Neumiesťujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku a pod.
- Neumiesťujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
- Nevsúvajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.
- Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ich poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky.
- Výrobok by mal opravovať jedine kvalikovaný odborník.37
- K čisteniu používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadla ani čistiace prípravky – mohli by poškrabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
- Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
- Pri poškodení alebo vade výrobku nerobte žiadne opravy sami. Za účelom opravy príďte do predajne, kde ste výrobok zakúpili.
Notice-Facile