P5611OT - Termostat Emos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia P5611OT Emos w formacie PDF.
| Specyfikacje techniczne | Programowalny termostat, kompatybilny z systemami ogrzewania elektrycznego i wodnego. |
|---|---|
| Zakres temperatur | 5°C do 30°C. |
| Typ wyświetlacza | Cyfrowy wyświetlacz LCD. |
| Zasilanie | Zasilanie 230V AC. |
| Zastosowanie | Idealny do regulacji temperatury w domach, biurach i innych pomieszczeniach. |
| Instalacja | Montaż ścienny, wymaga odpowiedniego okablowania elektrycznego. |
| Konserwacja | Regularnie sprawdzaj działanie i czyść ekran. |
| Bezpieczeństwo | Ochrona przed przeciążeniami elektrycznymi. |
| Gwarancja | 2 lata gwarancji. |
| Informacje ogólne | Produkt zgodny z normami CE. |
Często zadawane pytania - P5611OT Emos
Pytania użytkowników dotyczące P5611OT Emos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termostat w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję P5611OT - Emos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. P5611OT marki Emos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI P5611OT Emos
17 - zobrazenie profilu dña
12 - nastavená teplota
18-tlačidlo „DOLU“
20 - podsvieteny displej
OT - OpenTherm pripojenie
Vol'ba rozptylu teploty
Podsvietenie displeja
Stlacenim tlacidla zapnete podsvietenie displeja. Pokial' nebude do 10 sekund stlacene ziadne tlacidlo, podsvietenie zhasne.
Nastavenie požadovanej teploty
- Stlache tlacidlo NASTAVENIE TEPLOTY / pre prepnutie do rezimu nastavenie teploty.
- Stlache opakovane tlacidlo / pre prepinanie medzi nastavenim uspornej teploty (ikona) a komfortnej teploty (ikona
- Tlačidlom Ålebo nastavte obe teploty v krokoch po 0,2 °C.
- Tlacidlom NASTAVENIE TEPLOTY: nastavenie uložite.
Ak nie je stlacené ziadne tlacidlo po dobu 10 sekund, rezim nastavovania sa automaticky ukonci.
Prednastavenie komfortnej teploty je 21^ pre vykurovaci systém a 23^ pre klimatizáciu, prednastavenie USpornej teploty je 18^ pre vykurovací systém a 26^ pre klimatizáciu. Hodnoty možno nastavit podla potreby.
NASTAVENIE PROGRAMU
Vyber tyzden/de
PL | Termostat bezprzewodowy
Termostat P56110T jest przyznaczenia do sterOWANIA systemów grzewczych albo klimatyzacji. W odroznienu od zwyktrych termostatów domowych ten system termostatyczny P56110T ma oddzielna, bezprzewodowo podlaczona Jednostke sterujacja (nadajnik) i Jednostkie przylaczenia (odbiornik). Jednostka przylaczenia sązy do podlaczenia systemów grzewczych/klimatyzacji, a przenosna Jednostka sterujacja sązy do obstugi i ustawiania temperatur. Jednostki komunikuju sąmiezy soba za pomocamy sygnatu radiowego. Zaletą systemu jest elastycznosć i dostepnosć regulaci temperatury.
Wazne uwagi
- Przed pierwszym uruchomieniem naleź uwasnie przyczytać instrukcję nie tylko obstogi termostatu, ale i kotka albo urzędzenia do klimatyzacji.
- Przed instalacja termostatu wyłuczamy doprowadzenia prȩdu elektrycznych!
Zalecamy, aby instalacja wykonat wykwalifikowy spezialista! - Przy instalacji przyestrzejamy obowychychnorm.
SPECYFIKACJA
Włuczane obciązenia: maks. 230 V AC; 16 A dla obciązenia rezystancyjniego; 5 A dla indukcyjniego
Doktadnosć zegara: ±60 sekund/miesiac
Pomiar temperature: 0^ do 40^ z rozdzielczość 0,1 °C; doktadnosć ±1 °C przy 20^
Ustawienie temperature: 7^ do 30^ w krokach co 0,2 °C
Histereza ustawenia temperature: 0,1; 0,2; 0,5; 1^
Temperatura pracy: 0^ do 40^
Temperatura przechowywania: -10 °C do 60 °C
Połaczenia jegnostek: za pomoczy sygnatu radiowej 868 MHz, maks. 25 mW E.R.P.
Mozliwość parowania: maksymalnie 6 odiorników
Zasięg nadajnika: do 100 m na wolnej przyestrzeni
Zasilanie:
Jednostka sterujuca (nadajnik) 2 × 1,5 V baterie typ AA (LR6)
Jednostka przyȩczajęca (odbiornik) 230 V AC/50 Hz
Wielkość iciezar:
Jednostka sterujuca: 23 × 97 × 122 ~mm ; 143 g
Jednostka przyȩczajęca: 37 × 115 × 91 ~mm ; 150 g
12 - ustawiona temperatura
2-zegar
13- ostrzeżenie przyd go✝oledziä
3 - tryb komfortowy
14 - ikona pracy
4 - tryb ekonomiczny
15 - sygnalizacja stanu baterii
5-sterowanierczone
16 - wyświetlanie aktualnej temperatury pokojowej
6-ustawianie programów
17 - wyświetlanie profilu dnia
7 - praca komfortowa/ekonomiczna
18-przycisk ,NA DOL
8-przycisk „DO GORY
19-ustawianietemperature
9-ustawianie czasu
20 - podswietenie wyswietlacza
10-ustawianieprogramu
21-RESET urzadzenia
11 - ikona komunikaksi bezprzewodowej
Doste do podstawy jegnostki sterujacej
(patrz rys. 2)
- Wkrétakiem naciskamy i przytrzymujemy wewnétrzny zamek.
- Zdejmujemy przyednia czesc.
Jednostka przyȩczajęc
(patrz rys. 3)
1-wyłacznikGWOwny
2-przycisk do parowania
3-wskazniki LED
- Niebieska dioda LED synglizuje zasilanie jegnestki przyȩczajęcej z sieci 230 V AC. Jeźeli jegnostka nie jest podȩczona do zasilania albo, jeźeli wąćznik glówny jest wąćzony (OFF), niebieska dioda LED nie sącie.
- Czerwona dioda LED świeci w czasie wączenia urzędzenia grzewczego/klimatyzacje.
Wyętacznik glówny
Ježeli system grzewczy/klimatyzacja nie sądzie uzywany przy bez dędźmy czas, zaolecamy wyłączyć Jednostkę przy.§ć zȩćzajść (wyłącznik glówny do połozenia OFF).
INSTALACJA
Parowanie jegnostki sterujacej z jegnostka przyęczaća
Sparowanie umożliwa transmisje informaci miedzy"Justostka sterujacja, a"Justostka przyłączajacja.
Do ustawienia wykorzystuje sie parowanie automatyczne ( „self-learning“) za pomocą przycisku „ID“.
Uwaga: Przy parowaniu dwóch i wisciej odiorników trzeba aktywowac tryb parowania JDBCsneie we wszystkich odiornikach!
- WłKDamy baterie 2 × 1,5 V AA do jegnostki sterujacej (przy włkadaniu zwracamy uwage na poprawna polaryzacje baterii). Korzystamy tylko z baterii alkalicznych, nie z baterii przystosowanych do dotadowania.
- Poprawnie pod到账amy jegnostke przy到账acja do zrodta zasilania i naciskamy dluzzi jej przycisk „ID“, zacznie migać górna czerwona dioda.
W czasie do 10 sekund naciskamy dędzej przycisk podświetlenia wyświetlacza ( ) w Jednostce sterujuść.
Dojdzie do automatycznégo sparowania obu jegnostek,+zostanie wyświetlona ikona Czerwona dioda LED w jegnostce przyȩczajęce prerstania migać i zgaźnie.
Ježeli nie dojdzie do sparowania obu jegnestek, ikona bedzie nadal migac.
Testawanie komunikacji bezprzewodowej między Jednostkami
- Przyciskiem ustawiamy wartosci temperature o kilka stopni wyyszza, odactualnej temperature pokojowej.
- Odczekujemy okoto 10 sekund albo potwierdzamy naciśćem przycisku
- Zaświeci sączewa dioda LED w jedernstce przyȩczajęcj.
- Jeźeli dioda LED nie zaświeci są, przenosimi Jednostkę sterujuća bl引擎 do Jednostki przyłączajść. Naciskamy przycisk do ustawienia wartość tak, aby byta niższa od temperaturypokejowej-musi dojsć do wyłącenia odiornika.
- Powtarzamy kroki 1 do 4.
Zasieg miedzy Jednostka sterujac, a przy到账aczajacwynosi maks. 100 m na otwartej przyestrzeni.
W pomieszczeniach wewnetrznych zasięg zmniejsza są z powodu tllumenia sygnatu przyżSciany i innoprzeszkody.
- Po wykonaniu testowania naskamy przycisk „RESET".
Kasowanie pamieci (kodu) sparowanych jegnestek
Ježeli potrzebujemy skasować kod parowania miedzy Jednostką sterujuća, a Jednostką przyȩczajȩc, postępujemy zgodnia z poniższymi poleceniami. Naciskamy dędzej przyyszicism „ID“ w Jednostce przyȩczajȩc, zaczyna migac czerwona dioda LED. W czasie do 10 sekund naciskamy ponownie, krótko przyyszicism „ID“. Czerwona dioda LED przyestanie migac i zgaźnie. Kod parowania zostat skasowy.
Wymiana dotychczasowego termostatu
OSTRZEZENIE: Przed wymianą termostatu odłuczamy system grzewczy / klimatyzacja od glówno zródrę napiȩcia elektrycznych w swoim mieszkaniu. Uniemozliwymi ewentualne porazenie prȩdom elektrycznym. Przed odłączeniem zasilania prosimy uwañnie przyȩć zonźcie instrukcie.
- Wylaczamy dotychczasowy termostat i otwieramy obudowe termostatu.
- Odkrecamy termostat od podstawy przymocowanej do sciany.
- Podstawe termostatu odkrecamy od sciany. Odsuwamy podstawe na niewielka odlegtosteć od sciany, ale nie ołączamy anymoreźadnych przyzewodów.
Oznaczenia przyzewodów
- Identyfikujemy káźdy przywód i odłaczamy.
- Zabepieczamy przywody przyd wyrwaniem.
- Zapobiegamy przyznikaniu powietrza przyez pianke izolacyjną, są zereli za termostatem jest duź wołnégowiejsca. W ten sposob zapobiegamy będnemu pomiarowiy temperatury.
Lokalizational termostatu
Lokalizacja termostatu (jednostki sterujuść) ma istotny wptyw na是我的dziatanie. Umieszczamy go w tym pomieszczeniu, w ktorym są czȩsciej przybeywaj członkowie rodziny. Wybieramy takie sąsce, sąlepiej na wewétrznej scianie, w ktorym powietrzej są wydobność przypeływać i gdzie nie dociera bezposrednie promieniowanie stoneczne. Termostatu nie umieszczamy w pouliwu zródećciepta (na przyklejad televizorów, grzejiników, lodowej), ani w pouliwu drzwi, przy ktorych bytby narazony na wstrąsy. JeźeliNie bedziemy przyestręgać tych zalecen, to temperatura w pomieszczeniu nie bedzie poprawnie regulowana.
Montaż Jednostki przyȩczajęcej na scianie
- Zdejmujemy tylnagcscobudowy Jednostki przyaczajacej.
- Oznaczamy połozenia otworów.
- Wiercimy dwa otwory, ostrożnie wiktadamy do nich plastikowe kotki Rozporowe i dwoma wkrętami przymocowujemy tylną czȩć obudowy"Justostki przyłącławiny."
- Przewody podłuczamy do oznaczonych zacisków zgodnie ze schematem potęczenia.
- Instalacja konczymy zlokadajć Jednostkę przyzmocowaną tychyczne obudowy.
Schemat potęczne
Termostat P56110Tdoğan stosowac z dowolnym, jegnostopniowym systemem grzewczym albo systemem klimatyzacji.
NO - styk normalnie otwarty
COM-zacisk wspolny
L-podłaczenia zasilania 230 V AC
N-przewod zerowy


Schemat podłaczenia pompy/zaworu silnikowego


Schemat podłaczenia ogrzewania podłogowej

Schemat podłaczenia kotta (przeloczanie beznapięciowe)
Zworka zainstalowana wczesnej miedzy COM i L nie bedzie wączona.

Schemat podłaczenia OpenTherm
Montañ Jednostki sterujucej (ježeli nie chcemy korzystać z Jednostki mobilnej)
- Zdejmujemy tylnag czesc obudowy jestnostki sterujucej.
- Oznaczamy pozycje otworów do przykrećenia tylnej czȩsci obudowy.
- Wiercimy dwa otwory, ostrożie wiktadamy do nich plastikowe kotki Rozporowe i wyrownujemy je ze sciana.
-
Tylną częsć odudowy Jednostki sterujuść bezpiecznie mocujemy dwoma wkrętami.
-
Instalacja konczymy zlokadaję Jednostkę przyłączenia na przyzmocgowany tychyczne obudurowy.
Wybor systemu grzewczego/klimatyzacji
- Zdejmujemy tyln污染防治 obudowy jest odny jednostki sterujucej - na ptytce drukowanej znajduja sie 3 przyȩczniki DIP. Te 3 przyȩczniki są wykorzystwyane do ustawienia histerezy temperatury i do przyȩczania systemu grzewczego / klimatyzaksi.
- Przelacznik DIP (pozycja 3) ustawiamy w zależnosci od wyboru systemu grzewczecho / klimatyzaksi, jak jest to pokazane na ponieszym rysunku.

ON - ogrzewanie
OFF - klimatyzacja
Wybor histerezy temperature
Histereza jest roznica temperatur miedzy temperatura wączenia i wyȩczenia systemu. Jeźeli na przykBad ustawymi temperatur w systemie grzania na 20^ a histereź na 0,2^, termostat zacznie pracstawicz, jeźeli temperatura pokojowa spadnie do 19,8^ i wyȩczy sie, kiedy temperatura osiagnie 20,2^. Przelączniki DIP (pozycje 1 i 2) ustawymi wedlug wybranej przysz siebie histerezy, jak toPokazano na kolejnym rysunku.
| 1 2 Span | ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF | 1 °C 2 °C 5 °C 1,0 °C |
Instalacja baterii
Dozasilania termostatu P56110T sa zastosowane dwie baterie 1,5 V, typ AA.
-
Dwie baterie AA wiktadamy do przyegródki na baterie znajdujacej sie wewnétrz jederstki sterujacej z zachowaniem zaznaczonej polaryzacji. Korzystamy tylko z 1,5V baterii alkalicznych, nie stosujemy baterii przystosowanych do doładowania 1,2V (z powodu ich mniejszego napięcia). Przy pierwszym uruchomieniu wyświetlaczmusi pokazać czas i temperaturę pokejowa.
-
Jeźeli na wyświetlaczu pojawę są innne dane, nacziskamy delikatnie przycisk „RESET". W tymelu stosujemy cienki, prosty przyȩdmiot, na przyȩkęd wyprostowy spunacz biurowy.
- Po wtozeniu baterii zamykamy obudowe Jednostki.
- Przed wączeniem wyȩcznika glównego Jednostki przyłączenia jazyciej naciskamy jeder raz przyczysk „RESET". Termostat jest gotowy do pracy.
Uwaga: Nadajnik po wtozeniu baterii potrzebuje do okoto 30 minut na ustabilizowanie sie parametrów!
Ustawienie zegara/dnia
- Naciskamy przycisk do ustawiania dnia i czasu. Wskaźnik dnia (numer 1 - po-niedziatek do 7 - niedziela) miga.
- Przyciskiem albo ustawiamy poprawnie aktualny dzien.
- Naciskamy przyciski przyciskiem albo ustawymi godziny. Przytrzymanie wcińskiych przyciskow albo przyspieszza ustawianie.
- Naciskamy przycisk® przyciskiem albo ustawiamy minuty. Przytrzymanie wcińskiptych przycisków albo przyspieszza ustawianie.
- Przyciskiem potwierdzamy ustawienie.
Ježeli w czasie 10 sekund nie zostanie nacińskiąźaden przycisk, tryb ustawiania zakończy są automatycznie.
Podswietlenie wyswietlacza
Nacińskiem przycisku zęczamy podświetlenie wyświetlacza. Jeźeli w czasie 10 sekund nie zostanie nacińskiy zaden przycisk, podświetlenie zgaśnie.
Ustawienie wymaganej temperature
- Naciskamy przycisk USTAWIENIE TEMPERATURE, aby przyjecć do trybu ustawiania temperatury.
- Naciskamy kilkakrotnie przycisk do przyȩczania miedzy ustawieniem temperatury ekonomicnej (ikona) i komfortowej (ikona)
- Przyciskiem albo ustawiamy obie temperature w krokach po 0,2 °C.
- Przyciskiem USTAWIERIE TEMPERATURE, zapisujemy ustawieuie.
Ježeli w czasie 10 sekund nie zostanie nacińskiąźaden przycisk, tryb ustawiania zakończy są automatycznie.
Wstepnie ustawiona temperatura komfortowawynosi 21^ dla systemu ogrzewania i 23^ dla klimatyzaci, wstepnie ustawiona temperaturawynosi 18^ dla systemu ogrzewania i 26^ dla klimatyzaci. Wartość möglichzniemie ziależnie od potrzeb.
USTAWIERIE PROGRAMU
Wybór tygodnia/dnia
- Naciskamy przycisk „P“, wskaznik dna pokazuje programowy;dzień.
- Kilkakrotnym naciśćiem przycisków albo wybieramy dzien, kóry chcemy programować. Do zaprogramwomaniaromatica wybrać caty tydzien (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7), dni robocze (1, 2, 3, 4, 5), weekend (6, 7) albo konkretne dni.
Wybor zapisanego wczesnej programu
- Naciskamy znowu przycisk „P“ do ustawiania programu.
| Numer programu Profile programów | |
| Program 1: Całodobowa temperatura komfortowa | 00 06 12 18 24 |
| Program 2: Całodobowa temperatura ekonomiczna | 00 06 12 18 24 |
| Program 3: Kombinatoria temperatury komfortowej i ekonomicznej | 00 06 12 18 24 |
| Program 4: Kombinatoria temperatury komfortowej i ekonomicznej | 00 06 12 18 24 |
| Program 5: Kombinatoria temperatury komfortowej i ekonomicznej | 00 06 12 18 24 |
| Program 6: Kombinatoria temperatury komfortowej i ekonomicznej | 00 06 12 18 24 |
| Program 7: Program uzytkownika | 00 06 12 18 24 |
| Program 8: Program uzytkownika | 00 06 12 18 24 |
| Program 9: Program uzytkownika | 00 06 12 18 24 |
Ciemne pola
przedstawiaja usta-wienie trybu komfortowego, pozostate
przypadki dotyczaytrybu ekonomicznego00 06.
-
Przyciskiem albo wybieramy jeder z programów P1-P6. Sā one ustawione fabrycznie (nie:noza ich zmienić), a ich profile sāPokazane na rysunku.
-
Kilkakrotnym naciśćiem przycisku „P" potwierdzamy wybrany program na dany;dzień/tydzień i wychodzimy z ustawien.
Ustawienie programu uzytkownika
-
Jeźeli przy wyborze programu zostanie wybrany ustawiany przyżtykownika program (P7-P9), naciskamy przyczisk „P“ do przy.§cia do ustawien trybu temperatur w wybranym okresie czasu.
-
Naciskamy przycisk albo, aby wybrać godziny, ktoré będa wskazywane miganiem ikony Przyciskiem wyberamy dla danej godziny tryb komfortowy albo ekonomiczny.
-
Po ustawieniu profilu要考虑 dnia naciśćem przycisku „P“ potwierdzamy wybrany program i wychodzimi z ustawien.
Chwilowazmianaustawionegoprogramu
W aktualnym trybie sterowania temperatura przyż wybrany program,ość naciśćciem przycisku @/C przyȩćczyć aktualne ustawuminium trybu do trybu komfortowej lub ekonomicznego. Przy takiej zmieanie wybraneano programu razem zikoną wybraneano trybu sterowania wyświetla są sąż ikona
To ustawienie zostanie automatycznie przerwane przy kolejna zmieanę temperatury w programie.
Chwilowazmianaustawionejtemperature
W aktualnym trybie sterowania temperatura przy bez wybrany program,:NOZNACNIECIEM przyciscu albo zMienić aktualne ustawietenie temperatury. Przyzmianietemperature jest wyswietlana nowo ustawiona temperatura zikonaq i z wyłuczonymiikonami 念 Naciśniece jakiegokolwiek przyciscu (oprocz przyciscu albo ) konczy tryb ustawiania temperatury. Jeźeli w czasie 10 sekund nie dostanie naciśćtzyzaden przycisk,tryb ustawiania zakończy sie automatycznie.To ustawietenie dostanieautomatycznie przerwane przy bezolejna zmianę temperatury w programie.
Uwaga:
Jeźeli chcemy dędzej korzystać z ręcznej zmieany temperatury, to zalecamy wykonywać to w programie nr 1 albo 2.
Kalibracja temperatury pokojowej
Naciskamy dlutej przycisk „P“, na wyświetlaczu pojawia są „CAL“ iBSDzie migac ustawiona wartosci.
Naciskamy kilkakrotnie przycisk albo,abyzmienic (-3,0 ^ C do 3,0 ^ C ,po 0,5 ^ C .
Naciskamy przycisk Pdo potwierdzenia ustawenia.
Kalibracja temperatury pokojowej stosuje są przykład w sytuacje, kiedy termostat potozanje 21^ , ale chcemy, aby wyświetlatent 20^ . W tym przypadku wartość calibracja zostaje ustawiona na -1^ .
Tryb przyciewzamrożeniowy
- Jednoczesnym naciśćem przycisków antywujecty tryb przyciwamrożniowy (tylko dla trybu ogrzewania). Ikony i są wyświetlane na wyświetlaczu, ikony iNie睹amy wyświetlane.
- Naciśćciem jakiegokolwiek przycisku (oprocz) konczymi tryb przyciewamyrożeniowy.
- Wstepnie ustawiona temperatura dla tego trybuwynosi 7^
Ustawienie parametrów OpenTherm
Dotyczy tylko trybu ogrzewania.
- Naciskamy dluzej przycisk , przechodzmy do ustawienia parametrów OpenTherm. W lewym rogu wyswietlacza wyswietli sie "01", a w srodku jest wyzwietlana temperatura wody w kotide OpenTherm (jeźeli termostat nie osiagnie tej temperatury, wyzwietli sie ---").
- Naciskamy przycisk, w lewym rogu wyświetlacza wyświetli są 02", a w srodku jest wyświetlana temperatura wody na powrocie do kotla (jeźeli termostatNie osiagini są temperatury, wyświetli są ---").
- Nasciskamy przycisk, w lewym rogu wyswietlacza wyswietli sie 03", a w srodku jest wyswietlana temperatura cieptej wody uzytkowej (jezeli termostat nie osiagnie tej temperatury, wyswietli sie ---).
- Naciśćciem przycisku, przechodzmy do ustawienia przy.§czenia wymaganje wartosci sterowania granicznego. W lewym rogu wyświetlacza wyświetli są „04“, a wŚrodku miga „OFF“ (wy.§cz). Do ustawiania ON/OFF (wt.§cz/wy.§cz) wykorzystujemy przyciski ▲.
- Jeźeli w poprzejnim kroku ustawilismy ON (włucz), naciśćiem przycisku, przechodzymi do ustawienia maksymalnej wartosci sterowania graniczego. W lewym rogu wyświetlacza wyświetli sie „05“, a w sądku jest wyświetlana temperatura, która ustawiamy za pomocza (do 80 °C po 1 °C).
- Naciśćem przycisku / przechodzmy do ustawienia wączenia cieptej wody uzytkowej. W lewym rogu wyświetlacza wyświetli są „06“, a w sądku miga „OFF“ (wyłacz). Do ustawiania ON/OFF (wȩcz/wyłacz) wykorztystujemy przyciski ▲.
-
Jeźeli w poprzejnim kroku ustawilismy ON (włucz), naciśćiem przycisku, przechodzymi do ustawienia temperatury cieptej wody uzytkowej. W lewym rogu wyświetlacza wyświetli są „07“, a w sądku jest wyświetlana temperatura, krą ustawiamy za pomocza [do 65 °C po 1 °C].
-
Naciśćciem przycisku przechodzimy do ustawienia wączenia sterowania. W lewym rogu wyświetlacza wyświetli są „08“, a w sądku miga „ON“ (wącz). Do ustawiania ON/OFF (wącz/wącz) wykorztystujemy przyciski ▲.
-
Naciskamy przycisk „P“ dla potwierdzenia ustawien.
Wskazania btedow OpenTherm
Ježeli dojdzie do usterki kotka OpenTherm, wyświetli są kod awarii „Exxx“, gdzie „xxx“ bedzie numerem od 0 do 255.
Wymiana baterii
Ježeli na wyświetlaczu pojawi są ekona baterii, wymienamy baterie:
- Wyluczamy zasilanie odbiornika.
- Otwieramy obudowe jegnostki sterujacej.
- Dotychczasowe baterie zastepujemy nowymi 1,5V bateriami alkalicznymi typu AA.
- Zamykamy obudowe.
- Naciskamy jeder raz przycisk „RESET“, a potem wączamy zasilanie odbiornika.
Konserwacja i czyszczenie
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy wąsciwym obchodzeniu są z nim mogłowźć przy cz wiele lat. Dalej znajduje są kilka uwag zwiagini z wąsciwu obstug:
- Przed uruchomieniem wyrobu naleź uwaźnie przyczytać instrukcje uzytkownika.
- Wyrobu nie wystawiamy na dziatanie bezposredniego swiatta stonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narazamy na naglezmiany temperatury (powoduje to pogorszenie doktadnosci pomiaru).
- Wyrobu nie naraźamy na nadmierne naciski i uderzenia, pyt, wysoka temperaturé albo wilgotnosć - moga one spowodowej uszkodzenia wyrobu, utrata pojemnosci baterii i deformacja plastikowych czȩsci.
- Wyrobu nie mayna narajać na dziatanie deszczu albo wilgoci oraz kapiȩcej, ani pryskȩcej wody.
- Na wyrobie nie ustawiamyźadnych zródet otwartego ognia, na przykBad zapalonej swieczki itp.
- Wyrobu nie umieszczamy w.), wiejscach, w., których nie ma dostatecznégo przyptywu powietrza.
- Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamyźadnych przyedmiotów.
- Nie ingerujemy do wewnętrznych obwodów elektrycznych wyrobu –MZa je uszkodzić i automatycznie utracić uprawnienia gwarancyjne.
- Wyrób要去 naprawiać tylko wykwalifikowany SPECIALISTA.
- Do czyszczenia uzywamy lekko zwilżonā, delikatną sciereczkte. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia - moga one podrapć plastikowej;cęsci i uszkodzić obwody elektryczne.
-
Wyrobu nie zanurzamy do wody, ani do innych cieczy.
-
Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu zadnych napraw nie wykonujemy w tymznakresie. Wyrob przybekazujemy do naprawy do sklepu, w ktorym zostab zakupiony.
- To urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytkowania przyez osoby (w tym;dzieci), którym brak preydyspozycji fizycznych, umystowych albo mentalnych oraz brak wiedzy albo doswiadczeniaUniemozliwa bezpieczne korzystanie z tego wyrobu, zezieli nie jest nad nimi sprawowany nadźor albo, zezieliNie zostaly poinstruowane, co dozasad korzystania z tego produktu przyez osobe, ktora jest odpowiedzialna za ich bezpieczenstwo. Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad;dzieymi, zeby nie mogty sie bawic tym wyrobem.

Zgodnie z przyopsisami Ustawy o ZSEiE jabronione jest umieszczanie sączne zinnymi opadami zuzytego sprzętu oznakowanego symbolem przykreślonego kosza. Uzytkownik,ość pożbyć są sprzȩtu elektronicznego i elektrycznégo,
jest zobowiaczany do oddania go do punktu zbierania zuzytego spreztu. W sprezenia nie znajduja sie skladmiki niebezmieczne, ktore major szcęgólnie negatywny wptyw na srodowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spel. s r. o. niniejszym oswiadcza, ze typ urzadzenia radiowej P56110T jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Petny tekst deklaracje zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.