METABO SPA 2002 D - Aspiradora

SPA 2002 D - Aspiradora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPA 2002 D METABO en formato PDF.

📄 80 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice METABO SPA 2002 D - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : SPA 2002 D

Categoría : Aspiradora

SKIP

Preguntas frecuentes - SPA 2002 D METABO

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPA 2002 D - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPA 2002 D de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO SPA 2002 D METABO

*1)SPA 2002 W - 0130200100 ;

Manual original Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este equipo de aspiración de virutas, identificado por tipo y número de serie *1), cumple todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentación técnica en *4) - véase página 2. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan experiencia o conocimientos al respecto. No está permitido realizar modificaciones arbitrarias en el aparato ni usar piezas que no hayan sido probadas ni autorizadas por el fabricante. ¡Cualquier uso inadecuado del dispositivo se considerará contrario a su finalidad; pudiendo provocar daños imprevisibles! Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Se deberán respetar las normas generales reconocidas sobre prevención de accidentes y las indicaciones de seguridad adjuntas.

2.1 El equipo de aspiración de virutas

- es apto para la aspiración y absorción de polvo de madera seco y virutas de la clase de explosión de polvo St 1 (valor KST ≤ 200 bar m/ s); - no es apto para polvo con un valor KST > 200 bar m/s (clases de explosión de polvo St 2 y St 3 y/o con una energía mínima de ignición por debajo de 10 mJ - no es apto para la aspiración de sustancias explosivas o similares, ni para atmósferas de gas explosivas, líquidos inflamables y mezclas de polvo y líquidos inflamables - no es apto para ser utilizado en atmósferas con peligro de explosión - no es apto para la aspiración de máquinas que presenten un riesgo elevado de generar fuentes de ignición (nota: de acuerdo con la disposición alemana BGI 739-1, estas son las máquinas trituradoras, las sierras circulares de hojas múltiples y amoladores de banda ancha en la fabricación de placas de virutas, puertas, flejes y parqué) ADVERTENCIA El equipo no es adecuado para la aspiración de otros materiales diferentes a los indicados como aptos, ni de polvos calientes o agresivos, aceites lubricantes, etc. Las piezas de madera o los metales más gruesos pueden no aspirarse en mayor medida debido a la sobrecarga mecánica de los componentes de la carcasa. - El equipo se encuentra verificado de conformidad con los principios de ensayo GS-HO- 07 de los organismos oficiales de evaluación y certificación en el área de especialización de madera y metal Vollmoellerstraße 11 70563, Stuttgart El equipo es apropiado para absorber polvo de madera y cumple el nivel de contenido de polvo residual 3 «H3», 0,1 mg/m3. Lleva el marcado de certificación GS (seguridad comprobada) con el suplemento correspondiente: - El equipo es apto para acumular, extraer y separar polvo de madera y serrín en fuentes de polvo individuales. El resultado de la inspección técnica se refiere a la aspiración de polvo de madera y de serrín seco con un porcentaje de humedad residual < 30 %. Indicación a tener en cuenta en caso de un campo de aplicación cambiante Mediante este equipo es posible aspirar virutas y polvo de las máquinas de mecanizado que tengan un diámetro de conexión máximo en el corte transversal del equipo de aspiración de virutas: Conexión de racor Ø 100 mm = 0,00785 m

A1 = sección transversal fuente de polvo 1 A2 = sección transversal fuente de polvo 2 A3 = sección transversal extractor de aire puro A1 + A2 <

(véase la fig. D) En caso de tener que aspirar aire sucio en diferentes posiciones de una máquina de mecanizado (p. ej. sierra circular de mesa con dos conexiones de racores de aspiración), deberá comprobar que la suma de la sección transversal del racor de aspiración de la máquina no supere la sección transversal de aspiración del equipo. La gradación y ejecución se deberán elegir de forma tal que las velocidades de flujo se mantengan casi idénticas. ¡Atención! No se permite aspirar máquinas de mecanizado de madera con un diámetro del racor de aspiración mayor a 100 mm. Por su propia protección y la de su herramienta eléctrica, preste especial atención a los puntos de texto marcados con este símbolo. ADVERTENCIA – Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. ADVERTENCIA: lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. Observe los siguientes puntos para evitar lesiones, incendios y otros riesgos debido al uso y manejo indebidos del equipo. ¡Advertencia! Solo el personal especializado podrá llevar a cabo las tareas de montaje, conexión eléctrica, conexión de alimentación, mantenimiento, puesta en marcha, conservación, etc. ¡El equipo de aspiración de virutas solo puede operarse con las puertas de inspección y las tapas cerradas por completo! ¡Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el equipo, o bien, antes de abrir las puertas de inspección, asegúrese de que se haya desconectado el suministro de energía (todos los polos desconectados), que se haya retirado el enchufe de red y que este se encuentre asegurado contra una reconexión no permitida! La máquina se debe montar de manera adecuada y se debe utilizar respetando nuestras indicaciones. Si el montaje se realiza de manera contraria a lo dispuesto por nosotros y, a continuación, se produce un vicio/daño con un nexo causal entre este y la modificación, el tratamiento o cualquier otro tipo de manejo indebido, se excluye todo derecho de resarcimiento por daños y perjuicios o garantía. El propietario deberá comprobar que el vicio acontecido no se debe al montaje indebido. Se deben observar las indicaciones generales de advertencia contenidas en el manual de instrucciones y montaje del equipo. El diseño y el modelo del equipo se corresponden con las normas establecidas en la declaración de conformidad a fin de minimizar los posibles riesgos que pueda generar el equipo. ¡Se debe asegurar que todas las personas encargadas que se relacionen con el equipo hayan leído y comprendido el manual de instrucciones por completo y lo respeten! Para evitar que se ocasionen riesgos dentro de la empresa, rigen todas las instrucción de trabajo, instalación y servicio de la planta del operario por sobre este manual de instrucciones. ¡El equipo de protección personal es necesario para todos los trabajos en el equipo! - Utilice máscaras de protección contra el polvo al cambiar el filtro y eliminar las cargas. Asimismo, utilice guantes durante el cambio de filtro y los trabajos de montaje. - La máquina solo se podrá utilizar en seco y en espacios protegidos contra las heladas. En caso incumplimiento, comuníquese con el fabricante. - La temperatura ambiente admitida para operar el equipo es de +5°a+40°C. - Tenga cuidado de no pisar, aplastar ni tirar bruscamente del cable de alimentación de red para evitar su deterioro. - Deberá examinar regularmente el cable de alimentación de red para localizar posibles signos de deterioro o desgaste. - Utilice la máquina únicamente si el cable de alimentación de red está en buen estado. - Al sustituir el cable de alimentación de red, tenga en cuenta que solo se puede utilizar el tipo de cable indicado en las especificaciones de servicio. - Para sustituir el enchufe de red, tenga en cuenta que solo se puede utilizar el tipo de enchufe indicado en las especificaciones de servicio. - Solo el personal especializado podrá sustituir el cable de alimentación de red y del enchufe de red. - En caso de necesitar sustituir el cable de alimentación y del equipo, este no deberá diferir de los tipos indicados por el fabricante. - No conecte el enchufe a la red hasta que el equipo esté instalado en el lugar apropiado. - Conexión al enchufe CEE (p. ej.: el enchufe de pared) con un fusible de 3 x 16 A o corriente alterna monofásica 1 x 10 A. - Después de utilizar la máquina, desenchufe el cable de alimentación de red si va a trasladar el equipo de aspiración de virutas a otro lugar, así como antes de la limpieza, e mantenimiento, la sustitución o la extracción de piezas móviles. - Durante el funcionamiento de la máquina, no está autorizado el uso de dispositivos eléctricos de acoplamiento ni de adaptadores. - Contemple el sentido de giro del motor. ¡Advertencia! En caso de incendio, se deberá desconectar el equipo de la red desconectando el enchufe de red. No abra el equipo, aún podrían haber chispas. De aviso a los bomberos, quienes abrirán el equipo bajo protección. ¡No active la limpieza del filtro! Peligro de incendio y de lesiones. ¡Atención! Como protección ante las posibles sustancias nocivas del ambiente, solo se podrá ingresar a los espacios de trabajo con máscaras de protección respiratoria. Para los equipos construidos de modo que no puedan constituir una fuente de ignición rige lo siguiente: - No están indicados para aspirar objetos (máquina de mecanizado) que puedan generar fuentes de ignición. - Los aspiradores de polvo industrial y los extractores de aire puro protegidos contra polvo explosivo no son técnicamente apropiados para

1. Declaración de conformidad

3. Indicaciones generales de

4. Indicaciones especiales de

aspirar materiales explosivos o polvos equiparables conforme al art. 1 de la Ley alemana sobre materiales explosivos (SprenG, por sus siglas), ni polvos de la clase de explosión de polvo St 2 y St 3, líquidos inflamables, así como tampoco mezclas de polvos inflamables con líquidos inflamables. - Para conectar los aspiradores de polvo industrial operados de forma eléctrica y los equipos de aspiración de virutas se deberán utilizar exclusivamente conectores conformes a la norma VDE 0165, apartado 6.6.1. No se admiten los conectores de acoplamiento ni los adaptadores. El depósito donde se acumula el polvo se debe vaciar cuando sea necesario. Utilice exclusivamente accesorios originales. - No se pueden aspirar líquidos, gases agresivos, medios fácilmente inflamables o partículas ardientes (chispas o similares). Queda, por tanto, prohibido utilizar el equipo de aspiración de virutas en talleres de pintura, por ejemplo. Se prohíbe también utilizarlo en máquinas que al trabajar la madera desprendan chispas e incandescencias (p. ej., sierras de hojas múltiples). - Limpiar la carcasa únicamente con un agente de limpieza para el hogar y un paño húmedo. - Estos equipos de aspiración no están previstos para ser instalados en exteriores. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo, ¡desconecte el equipo de la red eléctrica! En caso de parada de emergencia, desconecte el enchufe de red.

4.1 Información general

El equipo de aspiración de virutas solo puede operarse en redes TN con conductor neutro puesto a tierra. El equipo solo deberá ser empleado por personas debidamente instruidas y expresamente autorizadas para utilizarlo. Para su correcto funcionamiento, se recomienda utilizar únicamente accesorios Metabo. El ventilador se encuentra cubierto. Esta cubierta solo se podrá retirar con una herramienta. Si se retira la cubierta, existe el riesgo residual de que se genere un daño por manipular las piezas móviles. Al utilizar bolsas desechables para la recolección de virutas con abertura precintable se garantiza una eliminación de los desechos libre de polvo. Sin embargo, no se excluye la posibilidad de inhalar polvo durante la sustitución de la bolsa colectora de virutas. El cumplimiento de las indicaciones (punto 8.5.4) relativas a la sustitución o eliminación minimiza estos peligros. El equipo es adecuado para aspirar polvo de madera y serrín seco. Esto se aplica también para los serrines de haya y roble. En principio, la verificación hace referencia a los polvos de madera. Para aspirar virutas metálicas, cerámicas y orgánicas de la clase de explosión de polvo St 1, consulte antes con el fabricante. Si el equipo se va a someter a cantidades extremas de polvo, consulte antes con el fabricante. Al aspirar una máquina de mecanizado de madera «comprobada contra el polvo» con una fuente de polvo, la utilización del equipo hace que se mantenga el valor de 2 mg/m

en ese lugar de trabajo de la máquina de manera constante, en tanto no se presente ninguna influencia externa perjudicial. ¡Entonces, se suprime el control metrológico de tal lugar de trabajo! Para poder disponer por mucho tiempo de estas ventajas que ofrece el equipo, debe observar el manual de instrucciones. Lea con atención el manual antes de poner en marcha el equipo por primera vez. En caso de preguntas, estamos a su disposición. Consulte los posibles accesorios necesarios en los documentos adjuntos. Se debe incluir el equipo en los documentos relativos a la seguridad contra explosiones e incendios del operador.

4.2 Instalación del equipo de aspiración de

virutas (lugar) En primer lugar, se deben retirar la película y el resto del material de embalaje. En lo posible, el equipo debe instalarse cerca de la máquina que aspirará. Deberá colocarlo en una superficie plana. Una vez en el lugar de emplazamiento, se tiene que volver a bloquear el freno de la rueda.

4.3 Protección contra incendios y

El equipo no está indicado para aspirar, sin el equipamiento adicional de seguridad, máquinas de mecanizado de madera en las que exista el peligro de que se desprendan chispas. Solo es posible aspirar máquinas de mecanizado de madera en las que exista el peligro de que se desprendan chispas e incandescencias (p. ej., sierras de hojas múltiples, amoladores de banda ancha en la fabricación de placas de virutas y puertas) con un equipamiento adicional de seguridad (extintor de chispas), si hay retorno de aire presente. No se pueden aspirar fuentes de ignición ambientales y del proceso (p. ej., piezas inflamables) en el equipo.

4.3.2 Conducto de aspiración

El racor de aspiración del equipo tiene un diámetro exterior de 100 mm. La manguera de aspiración del valor nominal correspondiente se debe fijar con la brida tensora en el racor. Al colocar una manguera de aspiración, deberá tener en cuenta que solo se debe utilizar material ligeramente conductor y, además, que la conexión eléctrica entre la manguera y el racor del equipo sea correcta. Si utiliza una «manguera en espiral», deberá pelar la espiral metálica alrededor de 5 cm. Retire el material de manguera restante en el área pelada y doble el hilo metálico limpio hacia adentro de forma tal que al colocar la manguera se genere una conductibilidad eléctrica adecuada hacia el racor de aspiración. A continuación, asegure la manguera con una brida o banda de sujeción. Las mangueras de plástico deberán ser de difícil inflamabilidad. Utilice únicamente mangueras con el ancho nominal correspondiente. Requerimientos detallados para los sistemas de tuberías: - utilice únicamente tubos de acero y mangueras flexibles de difícil inflamabilidad con espiral de metal para la puesta a tierra electrostática - garantice la continuidad de la puesta a tierra - utilice corredera de automática (cuando sea necesario) - evite velocidades del aire inferiores a la velocidad mínima del aire para el transporte

Con el montaje del ventilador, el equipo se corresponde con el tipo de construcción B 1 (construcción que no constituye una fuente de ignición), si no se aspira ninguna máquina que genera chispas, o bien, cuando se encuentra instalado un extintor de chispas.

4.3.4 Tuberías de transporte

Las tuberías instaladas de manera permanente en áreas con riesgo de incendio deben estar hechas de un material no inflamable. Las tuberías de conexión entre la máquina y la tubería principal o de recolección deben estar conformadas, al menos, de materiales de difícil inflamabilidad. La longitud máxima de la manguera (las llamadas mangueras flexibles) no debe ser superior a 0,5 m, si esto puede evitarse mediante los elementos para tubería adecuados.

4.3.5 Puesta a tierra

Los componentes, en especial, las tuberías de metal y las mangueras flexibles se deben poner a tierra de forma continua para derivar la electricidad estática de las máquinas de mecanizado hacia el ventilador/filtro.

4.4 Posible uso indebido

El equipo de aspiración de virutas solo debe operarse dentro de las indicaciones técnicas previstas por Metabo. Cualquier uso distinto o que supere las limitaciones indicadas en el punto «2. Uso previsto» se considera como no conforme a lo previsto. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños resultantes de un uso de este tipo. Se consideran usos indebidos, por ejemplo: La extracción de medios con temperaturas altas o bajas no autorizadas, y de medios agresivos o con mucho polvo. - Véase el punto 4, página 3 («Para los equipos construidos de modo que no puedan constituir una fuente de ignición rige lo siguiente...»)

4.5 Peligros residuales

Si el equipo no es operado por personal especializado y/o si es operado de manera indebida o no conforme a lo previsto, se pueden presentar diferentes peligros. Los peligros residuales son peligros potenciales, no evidentes, como por ejemplo: - Daños por no observar las indicaciones de seguridad, las normas, las directivas o las disposiciones legales, - Daños al trabajar de manera no coordinada, - Peligros al trabajar en la instalación eléctrica, en los cables y en las conexiones, -etc.

4.6 Almacenamiento y transporte

¡Advertencia! ¡Atención! - Almacene las piezas funcionales individuales en su empaque original en un lugar seco y protegido contra las condiciones climáticas. - Cubra las tarimas abiertas con lonas y proteja las piezas funcionales de la suciedad (p. ej., virutas, piedras, agua, etc.). - Al transportar bajo condiciones adversas (p. ej., en vehículos abiertos, ante vibraciones inusuales, en transporte marítimo o en países subtropicales), se debe disponer un empaque adicional que proteja al equipo ante estas particulares influencias. - Durante el almacenamiento, evite cambios de temperatura constantes y, sobre todo, abruptos. Esto es perjudicial, en especial, cuando pueda condensarse humedad. -En caso de períodos de almacenamiento superiores a 3 meses, compruebe, antes del montaje, que las piezas giratorias (cojinetes, ventilador, etc.) se puedan mover con facilidad. - A este respecto, respete las indicaciones en los capítulos respectivos. - El equipo puede ser transportado hasta el lugar de emplazamiento con un montacargas (véase la fig. G). Luego del montaje, se puede desplazar manualmente. - Al transportar el equipo, los componentes individuales deben permanecer en posición vertical y deben estar asegurados contra posibles vuelcos. - Durante el transporte, se deberá asegurar la visibilidad suficiente (dado el caso, asegure la presencia de personal acompañante). - Ninguna persona puede permanecer en el área de transporte. - Utilice horquillas con el largo adecuado para evitar daños en la base del equipo. En especial, tenga en cuenta los posibles objetos sobresalientes (p. ej., silenciador). - Al transportar el equipo, se deberán tener en cuenta las disposiciones relativas a la seguridad laboral y la protección del medioambiente. - Asegúrese que se utilicen los equipos de elevación adecuados. - El equipo solo podrá ser transportado por personal capacitado, instruido y formado profesionalmente y teniendo en cuenta la «seguridad». - Al utilizar medios de transporte que requieran una habilitación para conducir, asegúrese de que el personal disponga de un permiso de conducir válido. - El grado de inclinación máximo es de alrededor de 12° (véase la fig. F). Contemple la posición del centro de gravedad.

4.7 Obligaciones del operador

El operador del equipo deberá instruir a su personal en forma regular sobre los siguientes temas: - Cumplimiento y uso del manual de instrucciones y montaje, así como de las disposiciones legales. - Uso conforme a lo previsto del equipo. - Dado el caso, cumplimiento de las indicaciones de seguridad de la fábrica y de las instrucciones operativas del operador. - Comportamiento ante situaciones de emergencia. La información acerca de la denominación específica del modelo, la categoría de filtro utilizada, la superficie de filtro y los datos del motor

5. Descripción del productoESPAÑOLes

se encuentra contenida en la placa de características. El rango de trabajo se encuentra entre el caudal volumétrico mínimo y el nominal. El caudal volumétrico mínimo del equipo se debe elegir de forma tal que, en todas las máquinas de mecanizado de madera que se operen al mismo tiempo, se garantice una velocidad de aire mínima de 20 m/s en sus boquillas de aspiración, en tanto el fabricante de estas máquinas no determine algo diferente. Equipo de aspiración de virutas compacto en un sistema de construcción que permite acumular polvo de madera y serrín con compartimiento de filtro y ventilador integrados y proceso de limpieza manual. Estructura de la carcasa de chapa de acero simple galvanizada con tapa, o bien, puerta de inspección. Caja de bornes para controlar el sistema completo de conformidad con las normas VDE 0100, 0113, 0165. El control del caudal volumétrico mínimo establecido (p. ej., 18 m/s o 20 m/s) en el equipo de aspiración de virutas se realiza mediante la medición de la presión diferencial del filtro mediante un controlador de presión diferencial. La construcción interior lisa de la carcasa garantiza una limpieza fácil y rápida de los equipos. Véase la pág. 2, fig. A. 1 Recipiente de llenado 2 Mirilla 3 Palanca de sujeción del recipiente de llenado 4Racor de aspiración 5 Tapa de la carcasa del filtro 6 Palanca de limpieza 7 Tornillo de estrella 8 Tapa del silenciador 9Manómetro 10 Placa de características 11 Interruptor 12 Rueda de freno 13 Placa de fijación del filtro 14 Filtro 15 Rodamiento de plástico 16 Barra vibratoria 17 Brazo de limpieza En primer lugar, se deben retirar la película y el resto del material de embalaje. El equipo de aspiración de virutas se encuentra listo para ser enchufado. A pesar de los procesos de fabricación optimizados, existe el riesgo residual de lesiones debido a los bordes afilados. Para reducir los riesgos de lesiones, se debe utilizar el equipo de protección personal al montar el equipo (guantes de seguridad, etc.). Indicación general: Para el manejo y el mantenimiento del equipo, se debe disponer del espacio suficiente. Nota: Al momento de la entrega, los accesorios se encuentran en el recipiente de llenado. ¡Atención! Cubra con cuidado el equipo antes o después del montaje y hasta la puesta en marcha para evitar que se dañe o ensucie.

8.1 Indicaciones generales

¡Atención! Al momento de la puesta en marcha, compruebe todas las funciones y controle que se respeten los datos de rendimiento.

8.2 Conexión a la red

Antes de la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de características se correspondan con las características de la red eléctrica. Al conectar la versión de corriente trifásica (SPA 2002 D), compruebe que el sentido de giro sea el correcto. ¡Advertencia! Los trabajos de montaje, puesta en marcha, mantenimiento y conservación solo podrán ser realizados por personal especializado capacitado, instruido y formado profesionalmente. Se deberán observar las indicaciones generales de advertencia contenidas en el manual de instrucciones y montaje de este equipo de aspiración de virutas. ¡Advertencia! Al realizar trabajos en el equipo, deberá, en primer lugar, desconectar el equipo de la corriente, desconectar el interruptor principal y/o de reparación (todos los polos desconectados), retirar el enchufe de red y asegurar el equipo contra una reconexión no permitida. Abra las puertas de inspección únicamente cuando el ventilador se encuentre apagado y detenido. Luego de apagar el equipo, el rotor continúa funcionando alrededor de 1 a 3 minutos. Nunca detenga el rotor con la mano o mediante un objeto. Antes de poner en marcha el equipo, compruebe el asiento firme de todos los filtros instalados, en especial, del filtro de polvo fino. Se deberán tener en cuenta los manuales de instrucciones de los demás equipos conectados. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA.

8.3 Puesta en marcha del equipo de

aspiración de virutas En primer lugar, se deben retirar la película y el resto del material de embalaje. En lo posible, el extractor debe instalarse cerca de la máquina que aspirará. Deberá colocarlo en una superficie plana. Una vez en el lugar de emplazamiento, se tiene que volver a bloquear el freno de la rueda. Para un montaje listo para el uso, desajuste el recipiente de llenado de los cierres de sujeción y luego retírelo. Extraiga y despliegue el saco de virutas que se encuentra en el recipiente de llenado (1) (en el suministro de entrega se incluye un saco de virutas). A continuación, introduzca la bolsa para virutas en el depósito de llenado (1) y dóblela, en lo posible sin arrugas, alrededor de unos 100 mm por encima del borde (fig. E). Tenga cuidado de que la bolsa para virutas quede plana en la zona de la mirilla (2) para que se pueda leer el nivel de contenido de la bolsa. Luego de introducir el recipiente, el depósito de llenado se ajusta estanco mediante el manejo simultáneo de ambos cierres de sujeción (3). ¡Atención! Antes de retirar el recipiente de llenado, apague el interruptor principal. Para realizar esta tarea, es importante utilizar una máscara de protección contra el polvo (máscara con filtro de partículas, filtro clase 2). Evite molestar con el polvo a terceras personas. La nueva bolsa de polvo se coloca tal como se describe arriba (colocación del saco de virutas) (fig. E).

Puesta en marcha: 1.Compruebe que el área de aire puro esté libre de cuerpos extraños. 2.Compruebe que el rotor funcione correctamente haciéndolo girar con la mano. 3.Compruebe la limpieza del ventilador, así como si se encuentra equilibrado y si presenta daños o corrosión. 4.Vuelva a ajustar todos los tornillos de fijación. 5.Compruebe el sentido de giro de los elementos de accionamiento. 6.Compruebe el sentido de giro del ventilador (comparar la flecha en la carcasa del ventilador) encendiendo el motor por un breve instante. 7.Dado el caso, corrija el sentido de giro. 8.Mida el consumo de corriente con el equipo de aspiración de virutas conectado por completo (red de tuberías) y compárelo con la corriente nominal indicada en la placa de características del motor. 9.Realice el control de los conductores de protección. ¡Atención! Si el sentido de giro es incorrecto, existe el riesgo de sobrecarga del motor. El consumo de corriente no puede ser superior a la corriente nominal indicada. No se debe superar el número máximo de revoluciones del motor. No se debe superar el número máximo de revoluciones del ventilador. Indicaciones de peligro: ¡En el marco de la puesta en marcha y, posteriormente, en períodos regulares, se deberá comprobar que los ventiladores no presenten vibraciones no admitidas y se deberán documentar los resultados! ¡No ponga en funcionamiento los ventiladores en caso de vibraciones o ruidos inusuales o en caso de una velocidad demasiado elevada de las vibraciones! Si se opera con altos valores de vibración no admitidos, pueden producirse roturas en el rotor, lo que, a su vez, puede ocasionar serios daños personales y materiales.

8.5.1 Limpieza del filtro

La resistencia del filtro se controla mediante un manómetro (9) instalado en el equipo. Al alcanzar la depresión máx. admitida (área roja), apague el equipo y limpie el filtro (14) mediante varios movimientos hacia arriba y hacia abajo de la palanca de limpieza (6). ¡Atención! ¡La limpieza (6) solo será efectiva si el ventilador se encuentra detenido! ¡No mueva la palanca de limpieza hasta el tope cuando limpie en movimiento ascendente!

8.5.2 Limpieza del filtro principal

Con el correr del tiempo, se acaba acumulando polvo fino en los poros del filtro. El dispositivo de limpieza ya no puede eliminar este polvo fino. En este caso, deberá sustituir el filtro.

8.5.3 Cambio del filtro

Para poder cambiar el filtro (14), primero debe desmontar el dispositivo para la limpieza del filtro. Para ello, retire el recipiente de llenado (1) para así poder acceder al área del filtro desde abajo. Luego de retirar las tuercas con una llave (ancho de llave 10), retire los brazos de limpieza (17) de a uno. Una vez que haya desmontado los brazos de limpieza (17) y el cable a tierra de la barra vibratoria (16), retire la barra vibratoria (16) hacia un lado desajustando el tornillo de fijación. A continuación, levante la tapa superior desajustando el tornillo en estrella (7). Para poder quitar el filtro hacia arriba, desajuste el tornillo de fijación superior de la tapa del silenciador (8) y separe el sellado en la placa de fijación del filtro (13) mediante dos cortes. Al colocar el nuevo filtro, los cortes de deben realizar en el siguiente orden (véanse las figuras B y C): - Introduzca el filtro (fig. B) desde arriba. A hacerlo, tenga en cuenta la posición de la barra vibratoria (16). - Inserte la barra vibratoria (16) y asegúrela con el tornillo de fijación. - Coloque los brazos de limpieza (17) (al hacerlo, coloque correctamente la ranura para el eje) y asegure con la tuerca. - No olvide atornillar el cable a tierra. - A continuación, ajuste los tornillos para asegurar la tapa del silenciador (8). - Selle de inmediato la placa de fijación del filtro (13) con masilla.

6. Descripción general

8. Puesta en marcha y

mantenimientoESPAÑOL es

- Coloque la tapa de la carcasa y asegure con el tornillo en estrella (7) en la empuñadura del filtro. - Coloque el recipiente para desechos. Importante: Antes de volver a poner en marcha el equipo, se recomienda respetar el tiempo necesario para que se endurezca la masilla (alrededor de 24 horas).

8.5.4 Eliminación de los desechos

Cuando el recipiente de llenado esté repleto o se alcance el nivel máximo de llenado admitido, apague el equipo (antes desconecte el equipo generador de polvo) y vuelva a realizar el proceso de limpieza. Al desajustar la palanca de sujeción (3), el recipiente de llenado (1) baja y es posible retirarlo para realizar el cambio de la bolsa para virutas. A continuación, cierre la bolsa para virutas con cuidado y retírela del recipiente. La eliminación debe realizarse de conformidad con las disposiciones locales. ¡Atención! Para realizar esta tarea, es importante utilizar una máscara de protección contra el polvo (máscara con filtro de partículas, filtro clase 2). Evite molestar con el polvo a terceras personas. La nueva bolsa de polvo se coloca tal como se describe en el punto 8.3.

8.6 Acoplamiento de la manguera de

aspiración Utilice solo mangueras ligeramente conductoras. Las mangueras de plástico deberán ser de difícil inflamabilidad.

1. Desaísle la espiral de metal de uno de los

extremos de la manguera de manera que sobren alrededor de 5 cm de la espiral.

2. Corte el trozo de manguera sobrante.

3. Doble el trozo pelado de la espiral de manera

que sobresalga del interior de la manguera.

4. Desplace el extremo de la manguera (y un

sujetador para manguera) hacia el racor de aspiración del extractor y fíjelo con el sujetador: coloque el sujetador de manera que la espiral metálica desaislada quede ajustada al racor de aspiración del extractor para asegurar así una conexión eléctrica. Asegúrese de que la conexión eléctrica entre la manguera y el racor de aspiración del extractor sea correcta.

8.7 Elementos de accionamiento

8.7.1 Conexión eléctrica

Atención ¡En el equipo de aspiración de virutas 100/230! El extractor está sujeto a una conexión condicional según la norma EN 61000-3-11. La impedancia máxima de red admitida en el lugar de instalación asciende a (0,275 + j0,172) Ω. Atención ¡En el equipo de aspiración de virutas 100/400! Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el sentido de giro del motor, o bien, del rotor sea el correcto. Si el sentido de giro es incorrecto, el equipo se calienta de manera inadecuada. Además, se reduce el caudal volumétrico y, con ello, el rendimiento del equipo. Importante: Al poner en marcha el equipo, encienda siempre primero el extractor y luego el equipo generador de polvo. Al apagar, proceda en orden inverso. ¡Atención! Para mantener el equipo de aspiración de virutas listo para el funcionamiento, se deben realizar de inmediato los siguientes trabajos de mantenimiento. El mantenimiento y la conservación regulares se componen de tres inspecciones: Se deberá comprobar periódicamente la limpieza del ventilador y de las unidades de accionamiento, así como si estos presentan daños o corrosión.

9.1 Inspección diaria:

- Comprobar visualmente si el equipo o una de sus piezas presentan algún daño visible. - Comprobar si el compartimiento de gas o del filtro presenta sedimentos inusuales y, dado el caso, realizar una limpieza. - Procedimiento en caso de fugas: apagar el equipo, sellar los puntos que presentan fugas, sustituir el filtro defectuoso.

9.2 Inspección mensual:

La inspección mensual deberá ser realizada por un experto responsable, es decir, alguien que haya sido capacitado sobre el manejo del equipo de aspiración. - Quitar las obstrucciones en el área del filtro. - Comprobar visualmente si el equipo o una de sus piezas presentan algún daño visible. - Comprobar si el compartimiento de gas o del filtro presenta sedimentos inusuales y, dado el caso, realizar una limpieza. - Comprobar si hay fugas. - Sellar la carcasa, las puertas o las tapas en caso de fugas. - Verificar si hay sedimentos de virutas en el compartimiento interior del filtro. - Sustituir el filtro defectuoso.

9.3 Inspección anual:

La inspección anual deberá ser realizada por un especialista responsable, es decir, alguien que haya completado una formación profesional acerca del mantenimiento del equipo. - Quitar las obstrucciones en el área del filtro. - Comprobar visualmente si el equipo o una de sus piezas presentan algún daño visible. - Comprobar si el compartimiento de gas o del filtro presenta sedimentos inusuales y, dado el caso, realizar una limpieza. - Verificar si las juntas presentan daños y si están firmes. Dado el caso, sustituirlas. - Sustituir el filtro defectuoso. - Verificar la estanqueidad de la carcasa y del recipiente y, dado el caso, sellarlos. - Comprobar si los compartimientos de aire puro presentan sedimentos de polvo y, dado el caso, limpiarlos. - Comprobar si el dispositivo para la limpieza del filtro presenta daños, así como su desgaste. - Verificar si hay sedimentos de virutas en el compartimiento interior del filtro. - Prueba de funcionamiento del control diferencial del filtro. - Controles de la potencia de aspiración. - Comprobar visualmente el estado del filtro y la estanqueidad en el compartimiento del filtro y en el compartimiento de aire puro. - Comprobar el funcionamiento de todos los dispositivos de advertencia, las luces indicadoras de fallas del control, los controles de presión diferencial del filtro, etc. - Compruebe la limpieza y las vibraciones del ventilador, así como si presenta daños, tornillos sueltos o corrosión. Cada 6 meses, verifique si se formaron grietas en el rotor y, en especial, en las uniones de soldadura. - Realizar una limpieza que respete el funcionamiento de las piezas del ventilador que estén en contacto con el aire. - Comprobar el funcionamiento del regulador de presión/caudal volumétrico de las instalaciones de medición, regulación y control. - Comprobar la limpieza del exterior, así como si se encuentra firme y si presenta daños o corrosión, y, dado el caso, limpiar. - Ajustar los bornes de conexión. - Medir la tensión, el consumo de corriente y la simetría de las fases;los datos de medición se deben registrar en el acta de medición. - Comprobar los ruidos del almacén. -Filtro. - Comprobar si hay algún tipo de suciedad no admitida o si presenta daños (fugas);los filtros deben tener, durante todo su tiempo de uso, la potencia de separación correspondiente según su clase. En caso de fugas o suciedad visible, sustituir el filtro. - Comprobar la presión diferencial;en caso de que se supere la presión diferencial máxima, sustituir el filtro. - Limpieza;comprobar los brazos de limpieza (17) - Carcasa del equipocomprobar la limpieza de la carcasa, así como si presenta daños o corrosión. Limpiar y realizar las tareas de conservación. ¡Atención! Las inspecciones mensuales y anuales se deberán documentar por escrito indicando lo siguiente: -Número de artículo - Fecha en que se puso en marcha el equipo de aspiración de virutas - Nombre de la persona que puso en marcha el equipo - Fecha de la inspección - Nombre de la persona que lleva a cabo la inspección - Observación acerca del estado del extractor y, dado el caso, indicación del desperfecto - Detalles acerca del trabajo de inspección - Firma del personal operativo y de la persona encargada de la inspección (véanse los capítulos 9.2 y 9.3) El personal operativo debe enumerar en una lista todos los trabajos de inspección y mantenimiento realizados y solicitar a una persona responsable que lo certifique por escrito. Esta lista se deberá presentar (firmada y completa de manera adecuada) en caso de que así lo solicite un órgano de control, p. ej., la asociación profesional y la institución de inspección del trabajo. ¡Atención! Naturalmente, si es necesario se procederá a la reparación del equipo de aspiración de virutas. El emplazamiento del equipo puede influir en el nivel máximo de intensidad acústica. En caso de mediciones de ruidos extraños que no se relacionen con el equipo de aspiración de virutas, el explotador deberá eliminarlos en función de la aritmética de regulación. El sonido del aire generado por el equipo también puede ser reflejado por la tapa y por las paredes de la fábrica adyacentes al equipo. En caso de superficies lisas, estas reflexiones hacen que aumente el nivel de intensidad acústica. En la mayoría de los casos, el explotador puede mejorar esta situación colocando un revestimiento insonorizante en determinadas posiciones. - El mensaje permanente «Presión diferencial del filtro elevada» puede deberse a una obstrucción del filtro. Para eliminar esta obstrucción, es necesario desconectar el equipo. A continuación, el explotador deberá accionar varias veces el dispositivo para la limpieza del filtro manualmente, para retirar el polvo del filtro. Si esto no funciona, deberá limpiar el filtro manualmente. - Si durante el funcionamiento se mueve hacia arriba el saco de virutas que acaba de colocar, el vacío debajo del saco no es suficiente para mantenerlo bajo. Las causas pueden ser las siguientes: - no se ajustó el recipiente al tope de goma - una junta defectuosa sobre el recipiente de llenado - un saco de virutas defectuoso ¡Advertencia! Solo personas autorizadas pueden llevar a cabo los diagnósticos, la eliminación de fallos y la nueva puesta en marcha del equipo. ¡Esto rige, en especial, para los trabajos en instalaciones eléctricas dentro del armario de distribución (p. ej., trabajos de control, sustitución, etc.)!

11.1 Puesta fuera de servicio

Antes de comenzar a trabajar, desconecte el equipo de la corriente (todos los polos desconectados) y asegúrelo contra una reconexión no permitida. ¡Atención! Algunas piezas del equipo se encuentran bajo presión. Si el equipo permanece fuera de servicio durante un tiempo prolongado, se deberán respetar las indicaciones de los componentes individuales.

9. Mantenimiento y conservación

10. Asistencia en caso de fallos

11. DetenciónESPAÑOLes

Asimismo, se deberá respetar la información brindada por los fabricantes de los componentes (de ser necesario, solicitarla). Antes de volver a poner en marcha el equipo, se deberán observar los puntos del capítulo «Puesta en marcha y mantenimiento».

Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones. Juego de filtros con placa montada (como pieza de recambio)............ n.º de pedido:

Bolsa para virutas (paquete de 10 unidades) ................................ n.º de pedido: 0913059433 Manguera de aspiración (como recambio), de difícil inflamabilidad, Ø 100 mm, 2,5 m respect. Especificación ZH 1/139............... n.º de pedido:

Adaptador universal . n.º de pedido 0913031288 Tobera de limpieza... n.º de pedido 0913031270 Anillo de enlace ........ n.º de pedido 0913031300 Mecanismo de puesta en marcha automática ALV 10...................... n.º de pedido 0913014634 Para consultar el programa completo de accesorios, consulte el sitio www.metabo.com/es o el catálogo. ¡Peligro! ¡Las reparaciones en este equipo solo pueden ser efectuadas por electricistas especializados! Solución en caso de que el sentido de giro de los elementos de accionamiento sea incorrecto: - En la parte aislante del enchufe se encuentra montado un inversor, este se debe girar 180° con un destornillador de cabeza ranurada. En caso de tener un equipo eléctrico de Metabo que necesite ser reparado, comuníquese con su distribuidor Metabo correspondiente. En la página www.metabo.com/es encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com/es podrá descargarse las listas de repuestos. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalajes y accesorios usados. Solo para países de la UE: no tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica. Según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y las correspondientes legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas. SPA 2002 W Racor de aspiración: ............................. 100 mm Potencia nominal del motor:...1,1 kW, 1 Ph, 230 V / 50 Hz Caudal volumétrico nominal en el racor:565 m3/h Depresión en el racor con un caudal volumétrico nominal de: .2118 Pa Conexión eléctrica:.........cable de conexión: 5 m .......................................... H07RNF 3x1,5 mm2 ..................................Enchufe: Schuko CEE 7/4 Consumo de corriente: ...............................6,8 A Superficie del filtro:.................................. 4,1 m2 Volumen del recipiente de llenado:.....máx. 135 l Dimensiones (L x AN x ALT): 1178 x 650 x 1973 Peso del equipo:...................................... 114 kg Contenido de polvo residual:.. H3 (< 0,1 mg/m3) Control de la presión del filtro: ..... manómetro diferencial indicador Limpieza del filtro:limpieza manual Nivel de intensidad acústica según la asociación profesional (BG):.................................. 69 dB(A) Valor de ruido según MRL, apéndice 1, punto

1.7.5 f, al aire libre, distancia 1 m, altura 1,6 m.

Incertidumbre de medición 4 dB. Medición conforme a la norma DIN EN ISO 11201.** SPA 2002 D Racor de aspiración:..............................100 mm Potencia nominal del motor:1,5 kW, 3 Ph, 400 V / 50 Hz Caudal volumétrico nominal en el racor:... 565 m3/h Depresión en el racor con un caudal volumétrico nominal de: . 2124 Pa Conexión eléctrica: ........cable de conexión: 5 m ........................................... H07RNF 4x1,5 mm2 ........................Enchufe: CEE 16 A - 6 h Inversor Consumo de corriente:............................... 3,4 A Superficie del filtro: ..................................4,1 m2 Volumen del recipiente de llenado:.... máx. 135 l Dimensiones (L x AN x ALT): .1178 x 650 x 1973 Peso del equipo: ......................................116 kg Contenido de polvo residual: ..H3 (< 0,1 mg/m3) Control de la presión del filtro: ..... manómetro diferencial indicador Limpieza del filtro:limpieza manual Nivel de intensidad acústica según la asociación profesional (BG):.................................. 69 dB(A) Valor de ruido según MRL, apéndice 1, punto

1.7.5 f, al aire libre, distancia 1 m, altura 1,6 m.

Incertidumbre de medición 4 dB. Medición conforme a la norma DIN EN ISO 11201.** **Los valores indicados son valores de emisión y, por lo tanto, no deben representar los valores del lugar de trabajo. Aunque hay una correlación entre los valores de emisión y los de inmisión, no se puede decir con certeza si es necesario tomar medidas de precaución adicionales o no. Los factores que influyen en el nivel de inmisión realmente existente en el puesto de trabajo incluyen las características del lugar de trabajo y otras fuentes de ruido como, por ejemplo, el número de máquinas y de otras operaciones de trabajo. Asimismo, es posible que los valores admisibles del lugar de trabajo difieran de un país a otro. Así pues, esta información debe capacitar al usuario para poder llevar a cabo una mejor estimación de los peligros y riesgos. (El nivel de intensidad acústica fue medido al aire libre, con caudal volumétrico nominal y sin transporte de material). El impacto de los polvos y virutas transportados sobre las paredes del sistema de tuberías puede generar un aumento de la intensidad acústica de hasta 10 dB, en algunos casos más, en comparación con el transporte realizado en el sistema de tuberías sin polvo ni virutas.

14. Protección del medio