DOMETIC

Elegance E40FGD - Bodega DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Elegance E40FGD DOMETIC en formato PDF.

📄 275 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice DOMETIC Elegance E40FGD - page 64
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : Elegance E40FGD

Categoría : Bodega

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elegance E40FGD - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elegance E40FGD de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO Elegance E40FGD DOMETIC

Cava de vinos Manual de instalación y uso

1 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves. ¡ATENCIÓN! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA: Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones básicas de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!

  • Utilice el aparato solo conforme a su uso adecuado.
  • No guarde en el aparato sustancias explosivas, tales como botes de spray con propelente.
  • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
  • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. ¡ATENCIÓN! Instrucciones concernientes al riesgo de daños materiales.
  • No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante. El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos en los siguientes casos:
  • Montaje o conexión incorrectos
  • Dañosenelproductoprovocadosporinuenciasmecánicas
  • Modicacionesrealizadasenelproductosinelexpresoconsentimientodelfabricante

3 Volumen de entrega B29G B68G B162S B195S C20G C50G C101G C125G E7FG E16FG E18FGB E28FG E40FGD E45FG E49FGB E91FG E115FG Cava de vinos x x x x x x x x x x x x x x x x x Depósito de agua + + x x x x x x x x x x x x x x x Llave x x x x x x Juegodeetiquetas x x x x x x x x Filtro de carbón x x x x x x x x x x x x Estante deslizante + + + + x x x x x x x x x x x x Estante de servicio + + + + + x x Estante de presentación + + + + + x + + Estante de metal para bebidas + + + + + + + + + Bisagra superior izquierda de la puerta x x x x x x x x x x x x x x Material de instalación x x x x x x x x x x x x x x x x x Manual* x x x x x x x x x x x x x x x x x x: incluido, +: opcional *LosmanualespuedendescargarseatravésdelcódigoQR(g. , en la página 3). Accesorios adicionales en dometic.com. 4 Uso previsto Este aparato es una cava de vinos. Está diseñado para guardar vinos y controlar su temperatura. Solo se pueden almacenar en el aparato botellas cerradas y todavía precintadas. El aparato está diseñado para su uso exclusivamente en interiores. Losniñosapartirde8añosylaspersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesdisminuidas,oconfaltadeexperien- ciayconocimientossucientes,solopodránutilizaresteaparatobajovigilanciaosihansidoinstruidosacercadelusoseguro delmismoydelosposiblespeligrosqueentraña.Losmenoresde3a8añospuedencargaryrealizardescargasenelaparato. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. 5 Descripción técnica N.° en fig. , en la página 3 Descripción 1 Pie 2 Rejilla de ventilación 3 tapa 4 Panel de control 5 Zona de temperatura 6 Estante 7 Zona de temperatura superior / Zona de temperatura izquierda 8 Divisor de zona de temperatura 9 Zona de temperatura inferior / Zona de temperatura derecha 10 Bloqueo4445103123 67 Cavas de vinos Descripción técnica

La cava de vinos está disponible en 17 modelos, véase “Volumen de entrega”, en la página 66 y “Datos técnicos”, en la página 76. El nombre del modelo de la cava de vinos incluye la siguiente información: Ejemplo: E 49 FGB B: Básico C: Clásico E: Elegancia El número máximo de botellas que se pueden almacenar en ella F: Sin marco G: Vidrio S: Sólido B: Empotrado D: Doble puerta

El aparato viene equipado de fábrica con estantes desmontables para almacenar las botellas. Para aumentar la capacidad, puede utilizar los estantes de almacenaje reforzados disponibles como accesorios. Dependiendo del modelo se dispone de estantes deslizantes, estantes de presentación y estantes de servicio (véase “Volumen de entrega”, en la página 66).

5.2 Regulación de temperatura

Mediantelasteclasconsensorsepuedecongurarlatemperaturaenintervalosde1°Cobien1°F.Laszonasdetemperatura seenfríanocalientanautomáticamenteparaconseguiromantenerlatemperaturacongurada.Sepuedeutilizarunventilador para mantener un clima interior constante, como en una bodega (modo de enfriamiento dinámico). Algunos modelos tienen dos zonas de temperatura ajustables independientes (véase “Datos técnicos”, en la página 76).

Todos los modelos de cavas de vino están equipados con:

  • Puerta resistente a los rayos UV con una bisagra reversible
  • Descongelación automática
  • Indicación de temperatura ajustada
  • Indicación de temperatura de almacenamiento
  • Indicación de temperatura en °C/°F
  • iluminación interior LED con dos modos de funcionamiento
  • Función de memoria de la temperatura: la temperatura ajustada se guarda cuando el aparato está apagado.
  • Sistema de alarma de temperatura: visual y acústica
  • Sistema de alarma de la puerta: acústica Paraequipamientoadicionalcomounacerradurayunltrodecarbónactivo,véase“Volumendeentrega”,enlapágina66.68 4445103123 Montaje y conexión Cavas de vinos

6 Montaje y conexión ¡ADVERTENCIA! ¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!

  • Mover e instalar el aparato entre al menos dos personas. ¡ATENCIÓN! Instrucciones concernientes al riesgo de daños materiales.
  • Coloque el aparato en un lugar donde no esté expuesto a la radiación solar directa ni cerca de fuentes de calor potentes (calefacción, horno, etc).
  • Instale el aparato solo en recintos cerrados, nunca al aire libre.
  • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.

Para elegir el lugar de montaje, respete las siguientes indicaciones :

  • El aparato debe estar en la parte más fría de la habitación, lejos de fuentes de calor (hornos, aparatos de calefacción o radiadores).
  • El lugar no debe estar húmedo o mojado.
  • El aparato no debe quedar expuesto a la luz solar directa. Esto podría dañar la capa acrílica y provocar un mayor consumo de energía.
  • Observe las dimensiones de instalación, véanse los datos técnicos.

1. Retire todos los materiales de embalaje interior y exterior antes de la instalación.

  • Asegúrese de que las ranuras de ventilación permanezcan despejadas durante la instalación. Las ranuras de ventilación obstruidas provocan un mayor consumo de energía y pueden dañar el aparato.
  • TengaencuentaqueelmodeloE7FGnecesitaalmenos30mmdeespacioenlapartetraseraparalaventilación (g. , en la página 5).

6.4 Ajuste de las patas

6.5 Cambio del lado de apertura de la puerta

Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. Para cambiarelladodeaperturadelapuerta,sigalospasosdelasgurasmencionadas:

  • CambiodelladodeaperturadelapuertaenE18FGByE49FGB(delag. ,enlapágina7alag. , en la página
  • CambiodelladodeaperturadelapuertaenB29GyB68G(delag. ,enlapágina8alag. , en la página 8)
  • CambiodelladodeaperturadelapuertaenE7FG,E16FG,E28FG,E45FG,C20GyC50G(delag. , en la página 9alag. , en la página 9)
  • CambiodelladodeaperturadelapuertaenB162S,B195S,C101G,C125G,E91FG,E115FG(delag. , en la página 10alag. , en la página 11)

6.6 Montaje del tirador de la puerta

Monteeltiradordelapuertaenelladoopuestoalabisagra.Paraaccederalosoricios,levanteparcialmentelajuntaenel interiordelapuerta(g. , en la página 5).4445103123 69 Cavas de vinos Montaje y conexión

6.7 Ajuste de la rejilla de ventilación

1. Ajustelaalturadelarejilladeventilación(g. , en la página 6).

  • Deje el aparato en posición vertical durante unas 2 horas después de transportarlo, antes de conectarlo a la fuente de alimentación. De lo contrario, pueden producirse averías en el sistema de refrigeración. Al conectar el aparato, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
  • Conecteelaparatoauncircuitoprotegidocon15A.
  • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
  • Hagaqueunelectricistacualicadocompruebelatomadecorrienteyelcircuitodealimentaciónparaasegurarsedeque la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No utilice un cable alargador ni una toma de corriente múltiple.
  • El cable debe descansar de forma segura detrás del aparato y no se debe permitir esté tendido o cuelgue sin protección.
  • Asegúrese de no pillar el cable de alimentación al empujar el aparato a su lugar.

6.9 Integración de los aparatos

Todoslosmodelosdeinstalaciónindependientepuedentambiénintegrarsebajounaencimeradeentre820y890mmde altura o bien entre otros armarios. Si integra su cava de vinos, observe las dimensiones de instalación y asegúrese de que la puerta se abra y cierre correctamente en el lugar elegido. Asegúrese de que su instalación no bloquee la rejilla de ventilación frontal. TengaencuentaqueelmodeloE7FGnecesitaalmenos30mmdeespacioenlapartetraseraparalaventilación(g. , en la página 5). ¡ATENCIÓN! Si el aparato está totalmente integrado detrás de un listón inferior:

  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación del listón tengan una sección transversal de al menos 300 cm
  • Retire las rejillas de ventilación para que el aire caliente pueda dispersarse más rápidamente.

6.10 Instalación de modelos empotrados (E18FGB, E49FGB)

Observelasdimensionesdeinstalación(g. ,enlapágina5yg. , en la página 5). El aparato está equipado con un sistema de ventilación integrado para dispersar automáticamente el aire caliente. La entrada de aire se realiza por debajo de la puerta del aparato y el aire sale por la parte superior de la puerta. ¡ATENCIÓN! La entrada y la salida de aire no deben quedar cubiertas ni bloqueadas de ninguna forma. Después de la instalación, asegúrese de que la puerta del aparato se abre y cierra correctamente. Fije el aparato en el interior del armario:

2. Saque las dos tapas del lado opuesto a la bisagra.

3. Apriete los tornillos a través del soporte de sujeción.

4. Atornilleelsoportedesujeciónalinteriordelarmarioparajarelaparatoenelnicho(g.

, en la página 6).70 4445103123 Funcionamiento Cavas de vinos

7 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!

  • Noutilicenuncaelaparatoenrecintosdondehayaalmacenadosmaterialesinamablesodondesepuedan generargasesinamables,pueslaschispasdelmotorpodríanencenderlos.
  • No guarde en el aparato sustancias explosivas, tales como botes de spray con propelente.
  • Guarde la llave fuera del alcance de los niños.
  • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
  • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. ¡ATENCIÓN! Instrucciones concernientes al riesgo de daños materiales.
  • No coloque ningún aparato eléctrico dentro de la nevera.
  • No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante.
  • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.

7.1 Antes del primer uso

¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el aparato por primera vez:

  • Límpielo por dentro y por fuera por motivos de higiene (véase “Limpieza y cuidado”, en la página 74).
  • Compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con la tensión de la red (véase la placa de característi- cas).

7.2 Consejos para ahorrar energía

  • Evite abrir el aparato más de lo necesario.
  • No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
  • Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.

7.3 Posicionamiento de las botellas

  • Solo se debe almacenar vino en botellas cerradas y aún precintadas.
  • No sobrecargue el aparato.
  • No cubra los estantes con papel de aluminio ni con ningún otro objeto, ya que esto obstruye la circulación del aire.
  • Utilice en toda ocasión los estantes de almacenaje reforzados (accesorios) cuando desee almacenar botellas. ¡ATENCIÓN! Para cavas de vino con estantes deslizantes:
  • Asegúrese de que la puerta esté completamente abierta cuando extraiga los estantes por los rodamientos. De lo contrario, la junta de la puerta podría sufrir daños.
  • Nopongamásdedoscapasdebotellasenunestantedeslizante(g. , en la página 4).
  • Observeelnúmeropermitidodebotellasenfuncióndelaanchuradelestante(g. , en la página 4). Paraelalmacenamientoconunusoecientedelespacio,véaseelejemplosiguiente(g. , en la página 4). El ejemplo se reerealasbotellasestándardetipoBurdeos(g. , en la página 4).4445103123 71 Cavas de vinos Funcionamiento

7.4 Elementos de mando e indicaciones

N.° en fig. a , en la página 12 Símbolo Descripción

Indicación de la temperatura (zona única / zona superior o izquierda)

Tecla de aumento (zona única / zona superior o izquierda)

Tecla de disminución (zona única / zona superior o izquierda)

Indicación de la temperatura (zona inferior o derecha)

Tecla de aumento (zona inferior o derecha)

Tecla de disminución (zona inferior o derecha)

7.5 Encender o apagar el aparato

1. Pulse brevemente la tecla de encendido y apagado

El aparato se enciende.

2. Pulse la tecla de encendido y apagado durantealmenos5segundos.

El aparato se apaga.

7.6 Ajustes generales

7.6.1 Ajuste de la iluminación LED interior (modo estándar o modo de vitrina)

La iluminación LED interior tiene dos modos diferentes:

  • Modo estándar: la iluminación interior se enciende cuando la puerta está abierta.
  • Modo de vitrinas: la iluminación interior está siempre encendida.

1. Pulse brevemente la tecla de la luz .

El modo de iluminación cambia del modo estándar al modo de vitrina o viceversa.

7.6.2 Ajuste de las unidades (°C o °F)

Puede seleccionar si la temperatura se muestra en grados centígrados o Fahrenheit.

1. Pulse la tecla de la luz

durantealmenos5segundos.

La indicación muestra la temperatura en la otra unidad.

7.6.3 Cambiar al modo Sabbat

En el modo Sabbat están desactivados la indicación, la iluminación interior y el tono de alarma del control de temperatura. La refrigeración funciona como de costumbre.

1. Pulse la tecla de encendido/apagado

y la de la luz durante al menos 5 segundos.

Laindicacióndetemperaturaparpadea4veces.

El modo Sabbat está activado o desactivado, según corresponda. Cuando se activa el modo Sabbat, este se desactiva automáticamente transcurridas 96 horas.72 4445103123 Funcionamiento Cavas de vinos

7.7 Ajustes para cada zona de temperatura

Latemperaturadecadazonapuedeajustarseentre5°Cy20°C(41°Fy68°F). Sisucavadevinotienedoszonasdetemperatura,tendráteclasdeaumentoydisminuciónparacadazona(g. y , en la página 12). En este caso, realice los siguientes ajustes por separado para cada zona utilizando la tecla de aumento o disminución correspondiente. NOTA:

  • Si las zonas de temperatura están una encima de la otra, la temperatura de la zona inferior debe ser siempre igual o mayor que la de la zona superior.

NOTA: Al utilizar el aparato por primera vez o si no se ha utilizado durante mucho tiempo, la temperatura interior podría ser diferente de la que usted ha ajustado. En ese caso, el indicador de temperatura parpadea. Una vez que se alcanzalatemperaturacongurada,elindicadordetemperaturalucedeformaconstante.

Tras 5 segundos, la indicación muestra de nuevo la temperatura interior actual.

3. Pulse brevemente la tecla de disminución

para reducir la temperatura.

La indicación parpadea mientras se realiza el ajuste.

Tras haber ajustado la temperatura, la indicación muestra de nuevo la temperatura interior actual.

7.7.3 Encender y apagar el ventilador (modo de enfriamiento dinámico o modo silencioso)

El ventilador se puede usar en dos modos diferentes:

  • Modo silencioso: el ventilador funciona solo cuando es necesario. Se apaga cuando se alcanza la temperatura ajustada.
  • Modo de enfriamiento dinámico: el ventilador funciona permanentemente para regular la humedad y la temperatura. De esta forma se alcanza un clima homogéneo para el interior de una zona de temperatura.

1. Pulse la tecla de disminución

durantealmenos5segundos.

Se emiten cinco señales acústicas.

El ventilador conmuta al modo de enfriamiento dinámico.

2. Pulse la tecla de aumento

durantealmenos5segundos.

Se emiten tres señales acústicas.

El ventilador conmuta al modo silencioso.

7.8 Control de temperatura

Suena un tono de alarma y la indicación de temperatura parpadea en los casos siguientes:

  • cuandolatemperaturainteriordeunazonadiereenmásdeun5°Cdelvalorajustado
  • cuando se produce una interrupción prolongada de la alimentación de tensión
  • cuando la puerta no está bien cerrada
  • cuando la puerta se queda abierta durante más de 60 segundos. De este modo se evita que la temperatura descienda o aumente demasiado sin que el usuario se de cuenta, ya que ello podría mermar la calidad del vino. Si el aparato alcanza la temperatura ajustada, deja de sonar la alarma y la indicación de temperatura deja de parpadear. Para apagar el tono de alarma antes de tiempo:

1. Pulse brevemente la tecla de encendido y apagado

La indicación de temperatura parpadea hasta que se haya alcanzado la temperatura ajustada. A continuación, la indicación queda iluminada de forma permanente y esto indica que el sistema de alarma vuelve a estar activo.4445103123 73 Cavas de vinos Solución de problemas

8 Solución de problemas Problema Causa Solución El aparato no funciona • El aparato no está conectado a la red eléctrica

  • El interruptor de seguridad o un fusible han saltado
  • El aparato está apagado • Encienda el aparato
  • El interruptor de seguridad o un fusible han saltado
  • Active el interruptor de seguridad
  • Active o cambie el fusible Elaparatonoestálosucientementefrío • La temperatura no está bien ajus- tada
  • Compruebe el ajuste de tempera- tura
  • La temperatura ambiente podría requerir un ajuste de temperatura más alto
  • Ajuste una temperatura más alta
  • La puerta se ha abierto a menudo • No abra la puerta más de lo nece- sario
  • La puerta no se ha cerrado correc- tamente
  • Cierre la puerta correctamente
  • La junta de la puerta no cierra her- méticamente
  • Compruebe la junta de la puerta y límpiela o cámbiela El aparato se enciende y se apaga solo • La temperatura ambiente es supe- rior a la media
  • Coloque el aparato en un lugar más fresco
  • El aparato se ha llenado hace poco con nuevas botellas
  • Deje que el aparato funcione du- rante un rato hasta que se alcance la temperatura ajustada
  • La puerta se ha abierto a menudo • No abra la puerta más de lo nece- sario
  • La puerta no se ha cerrado correc- tamente
  • Cierre la puerta correctamente
  • La junta de la puerta no cierra her- méticamente
  • Compruebe la junta de la puerta y límpiela o cámbiela74 4445103123 Limpieza y cuidado Cavas de vinos

9 Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! ¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!

  • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar la limpieza y el mantenimiento.
  • Si el cable de conexión del aparato está dañado, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona concualicaciónsimilardebereemplazarloparaevitarposiblesriesgos.
  • Esteaparatosolopuedeserreparadoporpersonalcualicado.Lasreparacionesqueserealicenincorrectamen- te pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de que sea necesario reparar el aparato, diríjase al servicio de atención al cliente. ¡ATENCIÓN! Instrucciones concernientes al riesgo de daños materiales.
  • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
  • Limpie el aparato y desconéctelo de la red si está vacío y no necesitará utilizarlo durante algún tiempo. Deje abierta la puerta del aparato desconectado para evitar la formación de moho.

9.1 Limpieza del aparato

  • No limpie nunca el aparato bajo el chorro de agua corriente o en el agua de lavar los platos.
  • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato.
  • Asegúrese de que la entrada de aire y las aberturas de ventilación del aparato estén limpias para que se pueda evacuar el calor del interior y el aparato no sufra daños. Limpieregularmenteelaparato(g. , en la página 6).

1. Vacíe el aparato.

, en la página 6). 4. Lave el interior con una solución de agua caliente y bicarbonato. La cantidad recomendada son unas dos cucharadas sope- ras de bicarbonato por medio litro de agua.

5. Limpie el panel de control únicamente con un paño ligeramente húmedo.

6. Lave el exterior del aparato con agua tibia y un detergente suave.

7. Enjuágueloconagualimpiaysequelasupercieconunpaño.

8. Limpie los estantes con un detergente suave.

9. Inserte los estantes.

9.2 Procedimiento en caso de un corte de energía o en ausencia de electricidad

9.2.1 Corte de energía

1. En caso de un breve corte de energía, evite abrir la puerta.

La temperatura interior no se verá excesivamente afectada siempre que la puerta no se abra con demasiada frecuencia.

2. Después de un corte de corriente o si el aparato se ha apagado, espere de 3 a 5 minutos antes de volver a encenderlo.

3. Si no hay suministro eléctrico durante mucho tiempo, tome las medidas adecuadas para proteger el contenido de su

9.2.2 Periodos de ausencia cortos

1. Deje el aparato en funcionamiento si va a estar ausente menos de 3 semanas.

9.2.3 Períodos de ausencia largos

1. En caso de que el aparato no vaya a utilizarse durante varios meses, retire el contenido.

2. Apague el aparato y desconéctelo de la red.

3. Limpie y seque el interior a conciencia.

4. Deje la puerta entreabierta para evitar que se generen olores y moho.4445103123 75

Cavas de vinos Mover el aparato

9.3 Comprobación del nivel de agua (control de la humedad)

Sisuaparatoestáequipadoconundepósitodeagua,comprueberegularmenteelniveldeaguaycambieelagua(g. , en la página 6).

1. Retire el depósito de agua.

2. Vacíelo y límpielo.

3. Llene 2/3 del depósito con agua y colóquelo en la rejilla del estante superior.

4. Asegúrese de que el depósito de agua esté bien colocado en la rejilla para que no pueda volcar.

9.4 Cambio del ltro de carbón activo

Sisuaparatoestáequipadoconunltrodecarbónactivo,sustitúyaloporunonuevounavezalaño(g. , en la página 6).

1. Gireelltro90°enelsentidodelasagujasdelrelojoensentidocontrarioyretírelo.

2. Coloqueelltronuevoconcuidado.

3. Gireelltro90°enelsentidodelasagujasdelrelojoenelsentidocontrariohastaqueoigaqueencajaensuposición.

10 Mover el aparato ¡ADVERTENCIA! ¡Instrucciones concernientes al riesgo de muerte o lesiones graves!

  • Mover e instalar el aparato entre al menos dos personas. 11 Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
  • una copia de la factura con la fecha de compra
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería La garantía cubre los defectos de fabricación, materiales y piezas. La garantía no cubre el descoloramiento de la lona ni el desgaste debido a la radiación ultravioleta, el mal uso, los daños accidentales, los daños por tormentas o el uso permanente, semipermanente o comercial. No cubre ningún daño resultante. Contacte con su distribuidor para realizar las reclamaciones. Esto no afecta a sus derechos legales. 12 Almacenamiento ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales.
  • Guarde la cava de vinos en un lugar seco cuando no la utilice.
  • No guarde la cava de vinos húmeda o mojada.
  • Deje la puerta entreabierta.
  • Asegúrese siempre de que haya una buena ventilación para evitar humedades. 13 Gestión de residuos Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. Cuandovayaadesechardenitivamenteelproducto,infórmeseenelcentrodereciclajemáscercanooenun comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos. ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o usadas en un establecimiento especializado o deposítelas en un punto de recogida de residuos.76 4445103123 Datos técnicos Cavas de vinos

14 Datos técnicos Todas las cavas de vino Tensión de alimentación nominal 220–240V~/50Hz/1P Clase climática SN - ST Rango de temperatura de almacenamiento 5–20°C/41–68°F Humedad del compartimento de almacena- miento de vino 50%–80% Compresor o sistema termoeléctrico Compresor (reciprocante) Descongelación Automático Tipo de enfriamiento Enfriamiento por ventilador Tipo de refrigerante R600a Agente espumante del poliuretano Ciclopentano Cable de alimentación 1,8m,negro,enchufeSchuko B29G B68G B162S B185S Tamaño (anchura - botellas) 30cm-20 60cm-54 60cm-100 60cm-125 Volumen total bruto/ de almacenamiento (l) 62/57 152/134 310/262 380/335 N.° máx. de botellas con estantes deslizantes/ de almacenam. 20/29 52/68 102/162 126/195 Número de comparti- mentos

Sistema de acondicio- namiento de vino Sencillo Sencillo Sencillo Sencillo Número de puertas 1 1 1 1 Apertura por defecto Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Ángulo de apertura de la puerta 180° 180° 110° 110° Repisas 2jos 2jos 3jos 4jos Nivel de potencia sonora (LWA - db(A) re 1 pW)

Calentador del sistema de invierno (W) ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 Posición de la pantalla En el exterior, parte delantera superior En el exterior, parte delantera superior Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Iluminación interior LEDblancode0,15W 2 LED blancos de0,15W 2 LED blancos de0,15W 2LEDblancosde0,15W Tipo de instalación Empotrada bajo encimera/Autónoma Empotrada bajo encimera/Autónoma Empotrada/ Encastrada/Autónoma Empotrada/Encastrada/ Autónoma Pies ajustables (mm) 80 80 80 80 Dimensiones (An x Al x P mm/pul- gadas) 295 x 863 x 615 /

C20G C50G C101G C125G Tamaño (anchura - botellas) 30cm-20 60cm-54 60cm-100 60cm-125 Volumen total bruto/ de almacenamiento (l) 62/57 152/134 315/286 390/350 N.° máx. de botellas con estantes deslizantes/ de almacenam. 20/26 50/66 101/149 125/182 Número de comparti- mentos

Sistema de acondicio- namiento de vino Sencillo Sencillo Sencillo Sencillo Número de puertas 1 1 1 1 Apertura por defecto Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Ángulo de apertura de la puerta 180° 180° 110° 110° Repisas 4 deslizantes 4 deslizantes 6 deslizantes 8 deslizantes Consumo energético (kWh/año)

Categoría energética A+ A A A Nivel de potencia sonora (LWA - db(A) re 1 pW)

Calentador del sistema de invierno (W) ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 Posición de la pantalla Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Iluminación interior 6 LED blancos de0,05W 6 LED blancos de0,05W 12 LED blancos de0,05W 15 LED blancos de0,05W Tipo de instalación Empotrada bajo encimera/Autónoma Empotrada bajo encimera/Autónoma Empotrada/ Encastrada/Autónoma Empotrada/Encastrada/ Autónoma Pies ajustables (mm) 80 80 80 80 Dimensiones (An x Al x P mm/pul- gadas) 295 x 820x 615 /

Sistema de acondicio- namiento de vino Sencillo Sencillo Sencillo Sencillo78 4445103123 Datos técnicos Cavas de vinos

E7FG E16FG E18FGB E28FG Número de puertas 1 1 1 1 Apertura por defecto Izquierda Izquierda Vertical Izquierda Ángulo de apertura de la puerta 180° 180° 105° 180° Repisas 6 bastidores verticales negros 5 deslizantes 2 deslizantes 5 deslizantes Consumo energético (kWh/año)

Categoría energética A A A+ A+ Nivel de potencia sonora (LWA - db(A) re 1 pW)

Calentador del sistema de invierno (W)

≤80 ≤50 ≤80 Posición de la pantalla Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Iluminación interior 3 LED blancos de0,05W 12 LED blancos de0,05W 6 LED blancos de0,05W 12 LED blancos de0,05W Tipo de instalación Empotrada bajo encimera Empotrada bajo encimera/Autónoma Completamente integrada Empotrada bajo encimera/Autónoma Pies ajustables (mm) 80 80 10 80 Dimensiones (An x Al x P mm/pul- gadas) 148x 820x 570 /

Sistema de acondicio- namiento de vino Doble Sencillo Sencillo Doble Número de puertas 2 1 1 1 Apertura por defecto - Izquierda Izquierda Izquierda Ángulo de apertura de la puerta 180° 180° 105° 110° Repisas 11 deslizantes 5 deslizantes 4 estantes deslizantes, 1 estante de exhibición 7 estantes deslizantes, 1 bandeja de servicio Consumo energético (kWh/año)

Categoría energética A+ A+ A+ A4445103123 79 Cavas de vinos Datos técnicos

Calentador del sistema de invierno (W) ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 Posición de la pantalla Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Dentro, detrás de la puerta Iluminación interior 12 LED blancos de0,05W 12 LED blancos de0,05W 10 LED blancos de0,05W 24 LED blancos de0,05W Tipo de instalación Empotrada bajo encimera/Autónoma Empotrada bajo encimera/Autónoma Completamente integrada Empotrada/Encastrada/ Autónoma Pies ajustables (mm) 80 80 10 80 Dimensiones (An x Al x P mm/pul- gadas) 595x 820x 615 / 23½ x 32¼ x 24¼ 595 x 820x 615 / 23½ x 32¼ x 24¼ 590 x 885 x 600 / 23¼ x 34

E115FG Tamaño (anchura - botellas) 60cm-125 Volumen total bruto/ de almacenamiento (l) 390/338 N.° máx. de botellas con estantes deslizan- tes/de almacenam. 115/155 Número de comparti- mentos

Sistema de acondicio- namiento de vino Doble Número de puertas 1 Apertura por defecto Izquierda Ángulo de apertura de la puerta 110° Repisas 10 estantes deslizantes, 1 bandeja de servicio Consumo energético (kWh/año)

Categoría energética A Nivel de potencia sonora (LWA - db(A) re 1 pW)

Calentador del sistema de invierno (W) ≤120 Posición de la pantalla Dentro, detrás de la puerta Iluminación interior 30 LED blancos de0,05W Tipo de instalación Empotrada/Encastrada/ Autónoma Pies ajustables (mm) 80 Dimensiones (An x Al x P mm/pul- gadas) 595 x 1768 x 615 / 23½ x 69

x 24¾ Peso neto (kg/lb) 92,5/204 Peso bruto (kg/lb) 104/229 SepuedeaccederamásinformaciónsobreelproductoatravésdelcódigoQRdelaetiquetaenergética(g. , en la página 3). 15 Derechos de autor © 2020 Dometic Group. El aspecto visual del contenido de este manual está protegido por los derechos de autor y la ley de diseño. El diseño técnico subyacente y los productos aquí contenidos pueden estar protegidos por diseño, patente o estar pendientes de patente. Las marcas comerciales mencionadas en este manual pertenecen a Dometic Sweden AB. Reservados todos los derechos.4445103123 81 Armários climatizados para vinhos

  • InverteraportanosmodelosE18FGBeE49FGB(g. ,napágina7ag. , na página 7)
  • InverteraportanosmodelosB29GeB68G(g. ,napágina8ag. , na página 8)
  • InverteraportanosmodelosE7FG,E16FG,E28FG,E45FG,C20GeC50G(g. ,napágina9ag. , na página 9)
  • InverteraportanosmodelosB162S,B195S,C101G,C125G,E91FG,E115FG(g. ,napágina10ag. , na página 11)