Elegance E40FGD - Adega de vinho DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Elegance E40FGD DOMETIC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Elegance E40FGD - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Elegance E40FGD da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR Elegance E40FGD DOMETIC
Armário climatizado para vinhos Manual de montagem e operação
1 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO! Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. ADVERTÊNCIA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais. NOTA: Informações complementares para a utilização do produto. 2 Indicações Gerais de Segurança AVISO! Instruções relativas a risco de morte ou lesões graves!
- Utilizeoaparelhoapenasparaomprevisto.
- Não guarde no aparelho substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com carbu- rantes.
- Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
- Não coloque o aparelho em funcionamento se este apresentar danos visíveis. ADVERTÊNCIA! Instruções relativas a risco de danos materiais!
- Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Erros de montagem e de conexão
- Danosnoprodutoresultantesdeinuênciasmecânicas
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
3 Material fornecido B29G B68G B162S B195S C20G C50G C101G C125G E7FG E16FG E18FGB E28FG E40FGD E45FG E49FGB E91FG E115FG Armário climatizado para vinhos x x x x x x x x x x x x x x x x x Depósito de água + + x x x x x x x x x x x x x x x Chave x x x x x x Conjunto de etiquetas x x x x x x x x Filtro de carvão x x x x x x x x x x x x Prateleira deslizante + + + + x x x x x x x x x x x x Prateleira de servir + + + + + x x Prateleira de apresentação + + + + + x + + Prateleira de bebidas em metal + + + + + + + + + Dobradiça superior esquer- da da porta x x x x x x x x x x x x x x Material de instalação x x x x x x x x x x x x x x x x x Manual* x x x x x x x x x x x x x x x x x x: incluído, +: opcional *PodedescarregarosmanuaisutilizandoocódigoQR(g. , na página 3). Acessórios adicionais em dometic.com. 4 Utilização adequada O aparelho é um armário climatizado para vinhos e destina-se ao armazenamento de vinhos e respetivo controlo de tempe- ratura. Só podem ser guardadas no aparelho garrafas fechadas e ainda seladas. O aparelho destina-se exclusivamente a ser utilizado em locais fechados. Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançascom8anosoumais,assimcomoporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais oumentaisreduzidasoucominsucienteexperiênciaeconhecimento,quandosupervisionadasouquandotenhamrecebido informação acerca da utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem carregar e descarregar o aparelho. As crianças têm de ser supervisionadas, por forma a garantir que não brincam com o aparelho. 5 Descrição técnica N.º na fig. , na página 3 Designação 1 Pé 2 Grelha de ventilação 3 Tampa 4 Painel de comando 5 Zona de temperatura 6 Prateleira 7 Zona de temperatura superior/zona de temperatura esquerda 8 Divisória da zona de temperatura 9 Zona de temperatura inferior/zona de temperatura direita 10 Bloqueio84 4445103123 Descrição técnica Armários climatizados para vinhos
O armário climatizado para vinhos está disponível em 17 modelos, ver “Material fornecido”, na página 83 e “Dados técni- cos”, na página 93. O nome do modelo do armário climatizado para vinhos inclui a seguinte informação: Exemplo: E 49 FGB B: Versão Basic C: Versão Classic E: Versão Elegance Número máximo de garrafas armazenadas F: Sem moldura G: Vidro S: Sólido B: Integrado D: Porta dupla
O aparelho inclui, de fábrica, prateleiras removíveis para armazenar as garrafas. Pode aumentar a capacidade, utilizando as prateleiras reforçadas que estão disponíveis como acessório. Em função do modelo, estão disponíveis prateleiras deslizantes, prateleiras de apresentação e prateleiras de servir (ver “Mate- rial fornecido”, na página 83).
5.2 Regulação da temperatura
Atravésdeteclasdesensor,atemperaturapodeserreguladaemintervalosde1°Cou1°F.Aszonasdetemperaturasãorefri- geradas ou aquecidas automaticamente, de forma a atingir ou manter a temperatura regulada. É possível usar um ventilador para manter um ambiente interior constante, simulando as condições climáticas de uma cave de vinhos (modo de refrigeração dinâmico). Alguns modelos oferecem duas zonas de temperatura regulável em separado (ver “Dados técnicos”, na página 93).
Todos os modelos do armário climatizado para vinhos estão equipados com:
- Porta resistente a raios UV com dobradiça reversível
- Indicaçãodatemperaturadenida
- Indicação da temperatura de armazenamento
- Indicaçãodatemperaturaem°C/°F
- Iluminação interior LED com dois modos de funcionamento
- Funçãodememóriadatemperatura:atemperaturadenidaémemorizadacomoaparelhodesligado.
- Monitorização de temperatura: é emitido um aviso sonoro e a indicação de temperatura pisca, se a temperatura interna divergirconsideravelmentedatemperaturadenida.
- Sistema de alarme da porta: sonoro Paramaisinformaçõessobreequipamentoadicional,comoobloqueioouoltrodecarvãoativado,ver“Materialfornecido”, na página 83.4445103123 85 Armários climatizados para vinhos Montar e ligar
6 Montar e ligar AVISO! Instruções relativas a risco de morte ou lesões graves!
- Oaparelhodeveserdeslocadoecolocadonasuaposiçãonalporumaequipadeduaspessoas,nomínimo. ADVERTÊNCIA! Instruções relativas a risco de danos materiais!
- Não coloque o aparelho em locais com exposição solar direta ou nas proximidades de fontes de calor potentes (aquecedores, fornos, etc.).
- Instale o aparelho exclusivamente em espaços fechados, nunca ao ar livre.
- Veriqueseaindicaçãodetensãonachapadecaracterísticascorrespondeàdafontedealimentaçãoexistente.
6.1 Local de instalação
Ao selecionar o local, tenha em atenção as seguintes indicações:
- Oaparelhodevecarposicionadonaáreamaisfriadadivisãoeafastadodefontesdecalor(fornos,aquecedoresouradia- dores).
- O local não deve estar húmido nem molhado.
- Oaparelhonãodeveserexpostoàluzsolardireta,umavezqueissopodedanicarorevestimentoacrílicoeprovocarum aumento do consumo de energia.
- Opavimentodeveserplanoesucientementeestávelparasuportaroaparelhocompletamentecheio.
- Oaparelhodevesersucientementeventilado.Asaberturasdeventilaçãonapartefrontaldoaparelhonãodevemcar obstruídas.
- Respeite as dimensões de instalação, ver os dados técnicos.
- Assegure-se de que as aberturas de ventilação estão desobstruídas durante a instalação. Asaberturasdeventilaçãoobstruídasaumentamoconsumodeenergiaepodemdanicaroaparelho.
- TenhaematençãoqueomodeloE7FGnecessitade,pelomenos,30mmdeespaçolivrenapartetraseirapara garantiraventilação(g. , na página 5).
1. Certique-sedequeoaparelhoestáemposiçãoplanaajustandoospés(g.
O sentido de abertura da porta pode ser alterado de modo a que a porta abra para a esquerda em vez de abrir para a direita. Parainverteraposiçãodaporta,sigaospassosapresentadosnasgurasmencionadas:
6.6 Montar o puxador da porta
Monte o puxador da porta no lado oposto ao da dobradiça. Para aceder aos furos, levante parcialmente a vedação no interior daporta(g. , na página 5).86 4445103123 Montar e ligar Armários climatizados para vinhos
6.7 Ajustar a grelha de ventilação
1. Ajusteaalturadagrelhadeventilação(g. , na página 6).
6.8 Ligação elétrica
- Apósotransporte,deixeoaparelhocarnavertical,nomínimo,durante2horas,antesdeoligaràfontede alimentação. Caso contrário, podem ocorrer falhas no sistema de refrigeração. Respeite as seguintes indicações ao ligar o aparelho:
- Ligueoaparelhoaumcircuitoprotegidocom15A.
- Veriqueseaindicaçãodetensãonachapadecaracterísticascorrespondeàdafontedealimentaçãoexistente.
- Providencieavericaçãodatomadaedocircuitoelétricoporumeletricistaqualicado,demodoagarantirqueatomada está corretamente ligada à terra. Não utilize um cabo de extensão nem uma tomada múltipla.
- Ocabodeverepousar,emsegurança,portrásdoaparelho,semcarpousadonempenduradosemproteção.
- Assegure-sedequeocabodealimentaçãonãocapresoquandoempurraroaparelhoparaasuaposiçãonalprevista.
6.9 Integrar aparelhos em estruturas existentes
Todos os modelos independentes também podem ser integrados por baixo de uma banca de cozinha com uma altura de 820 a890mmouentreoutrosarmários.Casopretendaintegraroseuarmárioclimatizadoparavinhosnoutraestrutura,tenhaem atençãoasdimensõesdeinstalaçãoecertique-sedequeaportaabreefechacorretamentenaposiçãoescolhida.Assegure- -se de que a sua instalação não obstrui a grelha de ventilação frontal. TenhaematençãoqueomodeloE7FGnecessitade,pelomenos,30mmdeespaçolivrenapartetraseiraparagarantiraventi- lação(g. , na página 5). ADVERTÊNCIA! Seoaparelhocarcompletamenteintegradoatrásdeumfriso:
- Certique-sedequeasaberturasdeventilaçãonofrisotêmumasecçãotransversalde,nomínimo,300cm
- Remova as grelhas de ventilação para que o ar quente se dissipe livremente.
6.10 Instalar modelos encastrados (E18FGB, E49FGB)
Respeiteasdimensõesdeinstalação(g. ,napágina5eg. , na página 5). O aparelho está equipado com um sistema de ventilação integrado destinado a dispersar automaticamente o ar quente. A entrada de ar encontra-se por baixo da porta do aparelho e a saída de ar no cimo da porta. ADVERTÊNCIA! A entrada e a saída de ar não devem estar cobertas nem bloqueadas de maneira nenhuma. Após a instalação, assegure-se de que a porta do aparelho abre e fecha corretamente. Fixe o aparelho dentro do armário:
2. Destaque as duas capas de proteção no lado oposto da dobradiça.
3. Aperteosparafusosatravésdacantoneiradexação.
4. Aparafuseacantoneiradexaçãoaointeriordoarmárioparaxaroaparelhononicho(g.
, na página 6).4445103123 87 Armários climatizados para vinhos Operação
7 Operação AVISO! Instruções relativas a risco de morte ou lesões graves!
- Nunca utilize o aparelho em divisões nas quais estão armazenadas substâncias com risco de explosão ou onde setiveremformadogasesinamáveis.Asfaúlhasdomotorpodemincendiarosgases.
- Não guarde no aparelho substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com carbu- rantes.
- Guarde as chaves fora do alcance das crianças.
- Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
- Não coloque o aparelho em funcionamento se este apresentar danos visíveis. ADVERTÊNCIA! Instruções relativas a risco de danos materiais!
- Nãodevemsercolocadosquaisqueraparelhoselétricosdentrodofrigoríco.
- Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
- Nuncaretireachadatomadapuxandopelocabodeconexão.
7.1 Antes da primeira utilização
ADVERTÊNCIA! Antes de usar o aparelho pela primeira vez:
- Por questões de higiene, limpe o interior e o exterior do aparelho (ver “Limpeza e manutenção”, na página 91).
- Certique-sedequeatensãooperacionalcorrespondeàtensãodaredeelétrica(veraplacadecaracterísticas).
7.2 Dicas para poupar energia
- Não abra o aparelho mais do que as vezes necessárias.
- Não deixe a porta aberta durante mais tempo do que o necessário.
- Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente.
- Armazene o vinho apenas em garrafas fechadas e ainda seladas.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Não cubra as prateleiras com papel de alumínio ou outros objetos, pois isto compromete a circulação de ar.
- Se pretende empilhar garrafas, é imprescindível que use as prateleiras reforçadas (acessórios). ADVERTÊNCIA! Para armários climatizados para vinhos com prateleiras deslizantes:
- Certique-sedequeaportaestácompletamenteabertaquandopuxaasprateleirasparaforanosrolamentosde rolos. Caso contrário, a vedação da porta poderá sofrer danos.
- Nãocoloquemaisdeduascamadasdegarrafasnumaprateleiradeslizante(g. , na página 4).
- Respeiteonúmerodegarrafaspermitidoemfunçãodalarguradaprateleira(g. , na página 4). Sigaoexemploapresentadodearmazenamentocomumautilizaçãoecientedoespaço(g. , na página 4). O exem- ploutilizagarrafasdeBordeauxconvencionais(g. , na página 4).88 4445103123 Operação Armários climatizados para vinhos
7.4 Elementos de comando e indicação
N.º na fig. a , na página 12 Símbolo Designação
Botão Ligar / Desligar
Indicação da temperatura (apenas zona/superior ou zona esquerda)
Botão Para Cima (apenas zona/superior ou zona esquerda)
Botão Para Baixo (apenas zona/superior ou zona esquerda)
Indicação da temperatura (zona inferior ou direita)
Botão Para Cima (zona inferior ou direita)
Botão Para Baixo (zona inferior ou direita)
7.5 Ligar e desligar o aparelho
1. Prima brevemente o botão Ligar/Desligar
O aparelho é ligado.
2. Prima o botão Ligar/Desligar durantepelomenos5segundos.
O aparelho é desligado.
7.6 Congurações gerais
7.6.1 Congurar a iluminação interior LED (modo standard ou modo de vitrina)
A iluminação interior LED apresenta dois modos diferentes:
- Modo standard: A iluminação interior está acesa, quando a porta está aberta.
- Modo de vitrina: A iluminação está sempre acesa.
1. Prima brevemente o botão de luz .
O modo de iluminação muda do modo standard para o modo de vitrina ou vice-versa.
7.6.2 Congurar a unidade (°C ou°F)
Pode decidir se a temperatura é exibida em graus Celsius ou Fahrenheit.
1. Prima o botão de luz
O monitor exibe a temperatura na outra unidade.
7.6.3 Ligar o modo Sabbat
No modo Sabbat, o monitor, a iluminação interior e o aviso sonoro da monitorização de temperatura estão desligados. A refri- geração trabalha normalmente.
1. Prima, simultaneamente, o botão Ligar/Desligar
e o botão de luz durantepelomenos5segundos.
O modo Sabbat está ativado ou desativado, respetivamente. Caso esteja ativado, o modo Sabbat desativa-se automaticamente após 96 horas.4445103123 89 Armários climatizados para vinhos Operação
7.7 Congurações de cada zona de temperatura
Atemperaturadecadazonadetemperaturapodeserdenidaentre5°Ce20°C(41°Fe68°F). Caso o seu armário climatizado para vinhos tenha duas zonas de temperatura, terá à sua disposição botões Para Cima e Para Baixoparacadazona,respetivamente(g. e ,napágina12).Nestecaso,executeasconguraçõesseguintesem separado para cada zona, utilizando o botão Para Cima e o botão Para Baixo correspondente. NOTA:
- Se as zonas de temperatura estiverem posicionadas uma por cima da outra, a temperatura da zona inferior deve ser sempre igual ou mais elevada do que a temperatura da zona superior.
- Obterá a máxima prestação do aparelho se a diferença de temperatura entre as duas zonas for de, pelo menos, 4°C(39°F).
7.7.1 Exibir a temperatura denida
NOTA: Ao utilizar o aparelho pela primeira vez ou se este não tiver sido utilizado durante um longo período de tempo, atemperaturainteriorpodedivergirdatemperaturadenidaporsi.Duranteessetempo,aindicaçãoda temperaturapisca.Assimqueatemperaturadenidaforalcançada,aindicaçãodetemperaturaacendedemodo constante.
1. Prima brevemente o botão Para Cima
e o botão Para Baixo .
Após 5 segundos, o monitor indica novamente a temperatura interior atual.
ou o botão Para Baixo .
2. Prima brevemente o botão Para Cima
para aumentar a temperatura.
3. Prima brevemente o botão Para Baixo
para baixar a temperatura.
Omonitorpiscaduranteaconguração.
7.7.3 Ligar e desligar o ventilador (modo de refrigeração dinâmico ou modo silencioso)
É possível operar o ventilador em dois modos diferentes:
- Modosilencioso:oventiladorfuncionaapenasquandoénecessário.Quandoatemperaturadenidaéatingida,oventila- dor desliga-se.
- Modo de refrigeração dinâmico: o ventilador funciona permanentemente para regular a humidade e a temperatura. Deste modo, é possível criar um ambiente homogéneo no interior de uma zona de temperatura.
1. Prima o botão Para Baixo
O ventilador está ligado no modo de refrigeração dinâmico.
2. Prima o botão Para Cima
São emitidos três sinais acústicos.
7.8 Monitorização de temperatura
Nos seguintes casos, é emitido um aviso sonoro e a indicação de temperatura pisca:
- Atemperaturainteriordeumazonadivergeemmaisde5°Cdatemperaturadenida.
- Houve uma interrupção prolongada da alimentação de corrente.
- A porta não foi bem fechada.
- Aportacaabertadurantemaisde60segundos. Estafunçãoevitaqueatemperaturadesçaousubademasiadosemqueoutilizadorseaperceba,oquepoderiainuenciaraquali- dade do vinho. Se o aparelho não alcançar a temperatura regulada, o alarme e a indicação de temperatura param de piscar. Deste modo pode desligar antecipadamente o aviso sonoro:
1. Prima brevemente o botão Ligar/Desligar
A indicação de temperatura pisca até a temperatura ser atingida. Depois a indicação acende de modo constante e indica que o sistema de alarme está novamente ativo.90 4445103123 Resolução de falhas Armários climatizados para vinhos
8 Resolução de falhas Problema Causa Solução Aparelho não funciona • O aparelho não está conectado a uma fonte de alimentação
- O disjuntor ou o fusível dispararam
- O aparelho está desligado • Ligar o aparelho
- O disjuntor ou o fusível dispararam • Ligar o disjuntor
- Ligar ou substituir o fusível Oaparelhonãoestásucientemente frio
- Atemperaturanãoestádenida corretamente
- Vericaratemperaturadenida
- A temperatura ambiente poderá exigirumadeniçãodetemperatu- ra mais elevada
- Denirumatemperaturamais elevada
- A porta foi aberta com frequência • Não abrir a porta mais do que o necessário
- A porta não foi corretamente fechada
- Fechar corretamente a porta
- A vedação da porta não fecha de modo hermético
- Controlar a vedação da porta, limpar ou substituir a mesma O aparelho liga e desliga automatica- mente
- A temperatura ambiente é superior à média
- Colocar o aparelho num local mais fresco
- Foram colocadas novas garrafas no aparelho recentemente
- Deixar o aparelho funcionar durante algum tempo até a temperatura denidaseratingida
- A porta foi aberta com frequência • Não abrir a porta mais do que o necessário
- A porta não foi corretamente fechada
- Fechar corretamente a porta
- A vedação da porta não fecha de modo hermético
- Controlar a vedação da porta, limpar ou substituir a mesma4445103123 91 Armários climatizados para vinhos Limpeza e manutenção
9 Limpeza e manutenção AVISO! Instruções relativas a risco de morte ou lesões graves!
- Desconecte o aparelho da rede elétrica antes de realizar trabalhos de limpeza e manutenção.
- Seocabodeligaçãodesteaparelhoestiverdanicado,eleterádesersubstituídopelofabricante,peloserviço deassistênciatécnicaouporumapessoacomqualicaçõesequivalentes,amdeevitarperigos.
- Asreparaçõesnesteaparelhosópodemserrealizadasportécnicosqualicados.Reparaçõesinadequadaspo- dem originar perigos graves. Em caso de necessidade de reparação, dirija-se ao serviço de assistência técnica. ADVERTÊNCIA! Instruções relativas a risco de danos materiais!
- Nuncaretireachadatomadapuxandopelocabodeconexão.
- Se o aparelho estiver vazio e não pretender utilizá-lo durante algum tempo, limpe-o e desconecte-o da rede elétrica. Deixe a porta do aparelho desconectado aberta, para evitar a formação de bolor.
9.1 Limpar o aparelho
- Nunca limpe o aparelho debaixo de água corrente ou com água de lavar loiça.
- Nãoutilizeprodutosdelimpezaabrasivosnemobjetosdurosparaalimpeza,poisestespodemdanicaro aparelho.
- Certique-sedequeasaberturasdeentradaesaídadeardoaparelhoestãolivresdesujidade,paraqueocalor dointeriorpossaserlibertadoeoaparelhonãosejadanicado. Limpeoaparelhoregularmente(g. , na página 6).
1. Esvazie o aparelho.
4. Limpe o interior com uma solução de água morna e bicarbonato de sódio, composta por duas colheres de sopa de bicar-
bonato de sódio para meio litro de água.
5. Enxugue o painel de comando apenas com um pano levemente húmido.
6. Limpe o exterior do aparelho com água quente e um detergente suave.
7. Enxugue o aparelho com água limpa e seque a superfície com um pano.
9.2 Como proceder em caso de falha de energia ou ausência
9.2.1 Falha de energia
1. Em caso de uma falha de energia breve, evite abrir a porta.
A temperatura interior não será excessivamente afetada, desde que a porta não seja aberta com demasiada frequência.
2. Após um corte de energia ou se o aparelho tiver sido desligado, aguarde 3 a 5 minutos antes de voltar a ligá-lo.
3. Se a energia falhar durante um período de tempo prolongado, tome as medidas adequadas para proteger o conteúdo do
9.2.2 Ausências breves
1. Deixe o aparelho em funcionamento quando estiver ausente durante um prazo inferior a 3 semanas.
9.2.3 Ausências prolongadas
1. Se o aparelho não for utilizado durante vários meses, por favor, remova o conteúdo.
2. Desligue o aparelho e desligue-o da rede.
3. Limpe e seque cuidadosamente o interior do aparelho.
4. Deixe a porta entreaberta para evitar a formação de odores e bolor.92 4445103123
Deslocar o aparelho Armários climatizados para vinhos
9.3 Verique o nível de água (controlo da humidade).
Seoseuaparelhoestiverequipadocomumdepósitodeágua,veriqueoníveldaáguaemudeaáguacomregularidade(g. , na página 6).
1. Retire o depósito de água.
2. Esvazie o depósito e limpe-o.
3. Encha 2/3 do depósito de água com água e coloque-o na grelha da prateleira mais alta.
1. Rodeoltro90°paraadireitaouparaaesquerdaeretire-o.
2. Apliqueonovoltro.
3. Rodeoltro90°paraadireitaouparaaesquerdaatéencaixarnaposiçãocorreta.
10 Deslocar o aparelho AVISO! Instruções relativas a risco de morte ou lesões graves!
- Oaparelhodeveserdeslocadoecolocadonasuaposiçãonalporumaequipadeduaspessoas,nomínimo. 11 Garantia Aplica-seoprazodegarantialegal.Seoprodutoapresentardefeitos,contacteoseurevendedoroualialdofabricanteno seu país (dometic.com/dealer). Paransdereparaçãooudegarantia,terádeenviartambémosseguintesdocumentos:
- uma cópia da fatura com a data de aquisição,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha. A garantia cobre defeitos de fabrico, materiais e peças. A garantia não cobre a descoloração do revestimento nem a deteriora- ção causada por radiação UV, uso indevido, danos acidentais, danos causados por tempestade, nem danos devidos à utiliza- ção permanente, semipermanente ou comercial. A presente garantia não cobre danos subsequentes. Em caso de reclamação, contacte o seu revendedor. Estas disposições não afetam os seus direitos legais. 12 Armazenar ADVERTÊNCIA! Danos materiais!
- Armazene o armário climatizado para vinhos num local seco, quando não estiver a ser usado.
- Não armazene o armário climatizado para vinhos molhado ou húmido.
- Deixe a porta entreaberta.
- Certique-sedequehásempreumaboaventilaçãoparaevitaraformaçãodecondensado. 13 Eliminação Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. Paraeliminardenitivamenteoproduto,informe-sejuntodocentrodereciclagemourevendedormaispróxi- mo sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Proteja o meio ambiente! Os acumuladores e pilhas não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Entregueosseusacumuladoresdanicadosoupilhasgastasnumalojaoucentroderecolha.4445103123 93 Armários climatizados para vinhos Dados técnicos
14 Dados técnicos Todos os armários climatizados para vinhos Fontedealimentaçãoespecicada 220–240V~/50Hz/1P Classe de climatização SN - ST Intervalo de temperatura de armazenamento 5–20°C/41–68°F Humidade do compartimento de armazena- mento de vinho 50% – 80% Compressor ou sistema termoelétrico Compressor (recíproco) Descongelamento Automático Tipo de refrigeração Ventilador de refrigeração Tipo de agente de refrigeração R600a Agente formador de espuma de poliuretano Ciclopentano Cabo elétrico 1,8m,preto,chaSchuko B29G B68G B162S B185S Dimensões (largura - garrafas) 30cm-20 60cm-54 60cm-100 60cm-125 Volume bruto total/ volume de armazena- mento (l) 62/57 152/134 310/262 380/335 N.º máx. de garrafas com prateleiras desli- zantes/de armazena- mento 20/29 52/68 102/162 126/195 N.º de compartimen- tos
Sistema de regulação da temperatura do vinho Único Único Único Único Número de portas 1 1 1 1 Abertura standard À esquerda À esquerda À esquerda À esquerda Ângulo de abertura da porta 180° 180° 110° 110° Prateleiras 2,xas 2,xas 3,xas 4,xas Nível de potência sonora (LWA - db(A) re 1 pW)
Corrente (A) 0,6 1,2 1,4 1,4 Potência de entrada (W)
Sistema de aqueci- mento para o modo de inverno (W) ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 Posição do monitor Exterior, frontal superior Exterior, frontal superior Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Iluminação interior LEDde0,15W,branco 2LEDsde0,15W, brancos 2LEDsde0,15W, brancos 2LEDsde0,15W, brancos Tipo de instalação Encastrado/ independente Encastrado/ independente Integrado/encaixado/ independente Integrado/encaixado/ independente Pés ajustáveis (mm) 80 80 80 80 Dimensões (LxAxP mm/polegadas) 295 x 863 x 615 /
x 24¼ Dimensões da emba- lagem (LxAxP mm/ polegadas) 326 x 920 x 628 12¾ x 36¼ x 24¾ 660 x 935 x 660 26 x 36
Sistema de regulação da temperatura do vinho Único Único Único Único Número de portas 1 1 1 1 Abertura standard À esquerda À esquerda À esquerda À esquerda Ângulo de abertura da porta 180° 180° 110° 110° Prateleiras 4 deslizantes 4 deslizantes 6 deslizantes 8 deslizantes Consumo de energia (kWh/ano)
Classe energética A+ A A A Nível de potência sonora (LWA - db(A) re 1 pW)
Corrente (A) 0,6 1,2 1,4 1,4 Potência de entrada (W)
Sistema de aqueci- mento para o modo de inverno (W) ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 Posição do monitor Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Iluminação interior 6LEDsde0,05W, brancos 6LEDsde0,05W, brancos 12LEDsde0,05W, brancos 15LEDsde0,05W, brancos Tipo de instalação Encastrado/ independente Encastrado/ independente Integrado/encaixado/ independente Integrado/encaixado/ independente Pés ajustáveis (mm) 80 80 80 80 Dimensões (LxAxP mm/polegadas) 295 x 820x 615 /
Armários climatizados para vinhos Dados técnicos
E7FG E16FG E18FGB E28FG Sistema de regulação da temperatura do vinho Único Único Único Único Número de portas 1 1 1 1 Abertura standard À esquerda À esquerda Vertical À esquerda Ângulo de abertura da porta 180° 180° 105° 180° Prateleiras 6 suportes de coluna pretos 5 deslizantes 2 deslizantes 5 deslizantes Consumo de energia (kWh/ano)
Classe energética A A A+ A+ Nível de potência sonora (LWA - db(A) re 1 pW)
≤80 ≤50 ≤80 Posição do monitor Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Iluminação interior 3LEDsde0,05W, brancos 12LEDsde0,05W, brancos 6LEDsde0,05W, brancos 12LEDsde0,05W, brancos Tipo de instalação Encastrado Encastrado/ independente Completamente integrado Encastrado/ independente Pés ajustáveis (mm) 80 80 10 80 Dimensões (LxAxP mm/polegadas) 148x 820x 570 /
Sistema de regulação da temperatura do vinho Duplo Único Único Duplo Número de portas 2 1 1 1 Abertura standard - À esquerda À esquerda À esquerda Ângulo de abertura da porta 180° 180° 105° 110° Prateleiras 11 deslizantes 5 deslizantes 4 deslizantes, 1prateleirade apresentação 7 deslizantes, 1 prateleira-gaveta de servir96 4445103123 Dados técnicos Armários climatizados para vinhos
Classe energética A+ A+ A+ A Nível de potência sonora (LWA - db(A) re 1 pW)
Corrente (A) 1,2 1,2 1,2 1,4 Potência de entrada (W)
Sistema de aqueci- mento para o modo de inverno (W) ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 Posição do monitor Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Iluminação interior 12LEDsde0,05W, brancos 12LEDsde0,05W, brancos 10LEDsde0,05W, brancos 24LEDsde0,05W, brancos Tipo de instalação Encastrado/ independente Encastrado/ independente Completamente integrado Integrado/encaixado/ independente Pés ajustáveis (mm) 80 80 10 80 Dimensões (LxAxP mm/polegadas) 595x 820x 615 / 23½ x 32¼ x 24¼ 595 x 820x 615 / 23½ x 32¼ x 24¼ 590 x 885 x 600 / 23¼ x 34
x 24¼ Dimensões da emba- lagem (LxAxP mm/ polegadas) 660 x 885 x 660 / 26 x 34
x 26 Peso líquido (kg/lb) 46,5/102 48/106 50/110 82/181 Peso bruto (kg/lb) 50,5/111 52/115 56/123 87,5/1934445103123 97 Armários climatizados para vinhos Proteção dos direitos de autor
Sistema de regulação da temperatura do vinho Duplo Número de portas 1 Abertura standard À esquerda Ângulo de abertura da porta 110° Prateleiras 10 deslizantes, 1 prateleira-gaveta de servir Consumo de energia (kWh/ano)
Classe energética A Nível de potência sonora (LWA - db(A) re 1 pW)
Corrente (A) 1,4 Potência de entrada (W)
Sistema de aqueci- mento para o modo de inverno (W) ≤120 Posição do monitor Interior, atrás da porta Iluminação interior 30LEDsde0,05W, brancos Tipo de instalação Integrado/encaixado/ independente Pés ajustáveis (mm) 80 Dimensões (LxAxP mm/polegadas) 595 x 1768 x 615 / 23½ x 69
x 24¼ Dimensões da emba- lagem (LxAxP mm/ polegadas) 660 x 2002 x 628
x 24¾ Peso líquido (kg/lb) 92,5/204 Peso bruto (kg/lb) 104/229 ConsultemaisinformaçõessobreoprodutoatravésdocódigoQRexistentenorótuloenergético(g. , na página 3). 15 Proteção dos direitos de autor © 2020 Dometic Group. O visual dos conteúdos deste manual está protegido por direitos de autor e de design. O design téc- nico subjacente e os produtos aqui contidos poderão estar protegidos por direitos de design e por patentes ou por patentes pendentes. As marcas mencionadas neste manual são propriedade da Dometic Sweden AB. Todos os direitos reservados.98 4445103123 Cantine climatizzate per vini
Notice-Facile