AS 31 E - Soplador de nieve ALPINA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AS 31 E ALPINA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - AS 31 E ALPINA
Preguntas de los usuarios sobre AS 31 E ALPINA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador de nieve en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AS 31 E - ALPINA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AS 31 E de la marca ALPINA.
MANUAL DE USUARIO AS 31 E ALPINA
Este*simbolo indica una ADVERTENCIA. Si no se siguen al pie de la leyra las instrucciones, poder producirse lesiones personales y/o daños materiales graves.
Se han incluido los siguientesvinculos en laquina para recordarle que debc manecjarla con el debido cuidado y atencion.
A continuación sc indica el significado de losDistinctos symbolos.

Advertencia. Si no se siguen las indicaciones, se corre el riesgo de produir lesiones personales y daños a laquina.
Advertencia. Riesgo de descarga electrica mortal
Advertencia. Debe desconectarse la fuente de alimentacion antes de realizar operaciones deostenimiento o limpicia. Desconecte el motor antes deliminar la obstruccion del conductor de salute.
Lca el manual del usuario antes de utilizar el aparato.
Mantenga aoras personas auna distancia prudencial de laquina.
Peligro de proyeccion de objetos duros.
Mantenga manos y pies alejados de componentes giratorios.
Riesgo de lesiones y@mutilacion. Evite lesionc produidas por la helice giratoria, mantenga alejadas las manos, pies y ropa.
No toque ninguna pieza giratoria antes de detener laquina.
Utilice sempre protecciones para los oidos.
Utilice sempre protecciones para los ojos.
Laquina tiene un doble aislamento.
Cuple las normas de seguridad relevantes.
Los productos de esecho deben reciclarse de acuerdo con las normativas locales.
1.1REFERENCIAS
1.1.1 Figuras
En estas instrucciones, las figuras van identificadas con nombres: 1, 2, 3, etc.
Los componentes que se muestran en las figuras van identificados con letras: A, B, C, etc.
La referencia a un componente determinado de una figura concreta incluye el numero de la figura y la letra deicho componente, seperados por dos+puntos. Por exemple, la referencia "5:E" corresponde al componente E de la figura 5.
1.1.2 Apartados
Los apartados de estas instrucciones van numerados como se indica en el ejemploCEE:
"2.3.2" es un subapartado de "2.3" y forma parte deicho apartado.
Por lo general, las referencias a los apartados y subapartados incluyen el número correspondiente, pero no su titulo. Por exemple: "Consulte 2.3.2".
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 GENERAL
- Lca atentamente estas instrucciones. Es conveniente que conozca bien todos los 控les y el uso correcto de laquina.
- No permitted that el quitanieves sea utilized por niños ni por personas que no hayan leido estas instrucciones. La ley pueda imponer restricciones en lo que se refiere a la或多 del conductor.
- No utilise laquina cuando haya otheras personas (en especial niños) o animales en las proximas.
Recuerde que el conductor es responsable de los accidentes que sufran除外 personas o sus propiedades. - Procure no tropezar o cacr, especiallymente cuando este conducindo marcha atras.
- No utilise el quitanieves bajo los efectos del alcohol o medicamentos ni cuando este cansado o enfermo.
2.2 PREPARATIVOS
- Revise la zona que va a limpiar y retire todos los objetivos extraños.
- No utilise el quitanieves si no vale la ropa apropiada. Utilice un calzado cuyas suclas no resbalen sobre la superficie.
- Compruebe que la tension de la corriente coincida con la tension nominal del quitanieves.
- Bajo ninguna circunstancia se deben hacer ajustes con el motor en marcha (salvo que se indique lo contrario en las instrucciones).
- Espere que el quitanieves se ajuste a la temperatura ambienteantes de uso.
- Utilice siempre un visor o gafas de proteccion durante el uso, el mantenimiento y las reparaciones.
2.3 FUNCIONAMENTO
- Mantenga manos y pies alejados de componentes giratorios. Preste especial atencion a la abertura del conductor de salute.
- El quitanieves solo se deben usar para retirar niece.
- Tenga cuidado cuando circule sobre superficies de grava, pavimientos y carreteras. Preste atencion al trafico y a peligros ocultos.
- No dirija nunca el conductor de calidad hacer una via Pública o el refrico.
-
Si el quitanieves se golpea contra un objeto extraño, apague el motor, desconecte y revise laquina para ver si está dañada. Reparc los días antes de volver a usar laquina.
-
Si laquina vibra de forma anomal, apague el motor yBUSQUCA la causa. Las vibraciones suscen indicar unaaveria.
- El quitanieves solo dcbe concectarse a tomas de alimentacion que esten equipadas con disyunteores de perdida a tierra. El disyuntor de perdida a tierra debe tener una intensidad de disparo maxima de 30mA
- Riesgo de tropezar con el cable electrico. Preste atencion en todo momento a laubicacion del cable electrico para que no se enrede con sus pies o conequalier othero objeto que se mueva en la zona.
- El quitanieves solo puede connectarse a un cableaprobado para su uso en el exterior.
- El cable electrico con el que se conecta el quitanieves debe estar siempre intacto. No debe usarse si muestra indicios de danos.
- El quitanieves no deben usarse si su enchufe, cable electrico orialquier otro equipo electrico esta danado.
- Las reparaciones del equipo eletrico solo deben ser realizadas por un electricista autorizzato.
- Nunca pase por encima del cable来电lico del quitanieves,mIJtras travaJa.
- Si el cable electrico del quitanieves ha sufrido daños durante el trabajo, deben seguirse las siguientes instrucciones:
A. Pare el motor.
B. Deje el lugar en la dircción opuesta al punto dañado en el cable.
C. Desconecte el cable de la toma electrica.
A. Si el conductordea laquina.
B. Si la caja de la helice o el conductor de salute está bloquecados y requires limpieza.
C. Antes de realizar un ajuste o reparacion.
- Compruebe que las piezas giratorias se han detenido y que todos los controlles estan desactivados antes de efectuar problemas de limpieza, reparacion o revision.
- No conducza de través por pendentes. Vaya en linea recta, de arriba abajo y de abajo arriba. Extreme las precauaciones cuando cambie de sentido en un terreno inclinado. Evite las pendentes Pronunciadas.
- No utilise nunca laquina con una proteccion insuficie o sin los dispositivos de seguidad.
- No desconecte ni desactive los dispositivos de seguidad.
- No utilise el quitanieves cerca de recintos, vehículos,Ventanas,pendentes,etc. sin haber ajustado correctamente el deflector del conductor de salute.
- Impida la entrada de niños en la zona que va a limpiar. Procure que除外 se encargue de vigilar a los niños.
- No sobrecargue laquina conducciendola a excessiva velocidad.
- Tenga cuidado al dar marcha atras. Mire hacía atras antes de iniciair la maniobra y también cuando la ejecta para evaporar posibles obstáculos.
- No dirija nunca el conductor de salute hacía otheras personas. No permita que nadie se colque delante del quita-nieves.
- Utilice exclusivamente accesorios aprobados por el fabricante de laquina.
-
No conducza el quitanieves en conditiones de mala visibiliad o con iluminacion insuficiente.
-
Compruebe siempre que mantiene un Buen equilibrio y un control adeccuado del manillar.
- Apriete todas las tuercas y tornillos para que laquina se mantenga en perfecto estado de funcionaimiento.
- No lave laquina con agua. Podria darar el equipo electrico y correr riesgo de descargas electricas.
- Compruebe todo el equipo eletrico antes de usar el aparato. El quitanieves no deben usarse si su aislamento, connexiones oequalquierotreo equipoeletricoestadado.
- Utilice exclusivamente repuestos originales. Los repuestos que no scan originales peuvent entrañar riesgos de lesiones, excepte se adapten a laquina.
- Si laquina va a estar guardada durante un tiempo prolongado, consulte las recomendaciones en las instrucciones.
- Cambic las pegatinas dc instrucciones y advertencias que se hayan deteriorado.
- Después del uso,ckeI motor en marcha durante un par decretos con la helice conectada para evitar que se congele.
3 MONTAJE
3.1 DESEMBALAJE
- Abra la caja con cuidado.
- Tenga en cuenta toda la documentoación en la caja, por exemple estas instrucciones.
- Saque el quitanieves de la caja.
- Corte las bandas de sujeción y retire todos los plácicos protectores de laquina.
- Deseche la caja y el embalaje con arreglo a la normativa local.
3.2 MONTAJE
- Monte el quitanieves del suiviente modo.
- Consulte la figura 2. Alinee el fiador cuadrado del brazo contra la muesca en el manillar.
- Consulte la figura 3. Deslice el brazo y el manillar+juntos hasta que el cierre encaje en el brazo.
- Consulte la figura 4. Atomille y apriete la tuerca de plastico grande.
- Consulte la figura 5. Monte el manguito de plastico negro en el brazo hasta que el cierre encaje en el orificio del brazo.
- Consulte la figura 6. Alinee el brazo contra el quitanieves de forma que la ranura del manguito encaje contra el orificio de la barra.
- Consulte la figura 7. Deslice el brazo en el quitanieves y monte los dos tornillos con tuercas. Apretar con un destornillador Philips.
4 DESCRIPCION
El quitanieves va dirigido a feweicos travaos de limpieza dc nieve circa de casas con red electrica fija de 230V de CA. Los controls del quitanieves se muestran en la fig. 1 y se describen a continuacion.
| Pos Denominación Descripción | |
| A Bloqueo de arran-que | Impide actionar involuntariamente la palanca de arranque. |
| B Palanca de arran-que | Pone en marcha el motor. La palanca能把 activarse si está pulsado el bloqueo de arranque A. |
| C Dispositivo de co-nexión | Para la conexión de corricnte. |
| D Soporte del cable Para sujetar el cable de conexión. | |
| E Manilla de bloqueo P | Para asegurar la manilla del brazo. |
| F Manillar | |
| G Brazo Es possible ajustar la longitud. | |
| II Manilla de bloqueo Para asegurar el brazo. | |
| J Carcasa de la héli-ce | |
| K Hélice | |
5 USO DE LA MAQUINA
5.1 GENERAL
No ponga el motor en marcha hasta haber realizado todas las operaciones descritas en el apartado "MONTAJE".

No utilise el quitanieves si no ha leido y compren-dido el las instrucciones adjuntas y todas las pcgatinas de instrucciones y advertencias en la quitanieves y en estas instrucciones.

Utilice siempre un visor o gafas de proteccion durante el uso, el mantenimiento y las reparaciones.
5.2 ANTES DEL ARRANQUE

El cable de conexión y sus connectores deben estar libres de defectos y estar aprobados para uso en exteriores.

El cable de connexion solo puede connectarse a tomas de corriente equipadas con un disyuntor de périda a tierra con una intensidad de disparo maximalmA.

El cable de conexión debe colgarse del soporte para el cable. De lo contrario, se corre el riesgo de dañar el conductor, lo que podía suponer amenazas para la vida.
Conecte el quitanieves con el cable eletrico a la toma de corriente de la casa.
Cuelga el cable del soporte para cable (1:D) y conectelo al conductor (1:C).
5.3 ARRANQUE
Ponga en marcha el motor y la helice, como se describe arriba.
- Incline el quitanieves hacía atrás ligeramente de forma que la helice se levante un poco del sueño.
- Mantenga pulsado el bloqueco de arranque (1:A). Presi- ne la palanca de arranque (1:B).
- Suelte el bloqueco de arranque, bajo la helice hacía el suey y comience a limpar la nieve.
5.4 PRUEBA DE SEGURIDAD
Después de arrancar y antes de usar laquina, es esencilrealizar la?siguiente prueba de seguidad.
Si launidad no funciona según lo previsto, NO lautilice. En este caso,pongase en contacto con un taller autorizzato para repararla.
Prueba de helice
Suelte la palanca de arranque. El motor y la helice deben detenerse de inmediato.
5.5 PARADA
Pare el motor y la helice soltando la palanca de arranque (1:B).
5.6 QUITAR NIEVE

Nunca dirija la niece hacía las personas proxies.

Detenga siempre el motor antes de eliminar@cualquier obstruccion.

Utilice siempre proteccion ocular al trabajo con el quitanieves.

Si la helice está bloqueada, no intente Maintener el motor conectado durante más de 20segundos. Una connexion excessiva dañará el motor.
- Ponga en marcha el motor como se describe arriba y compruebe la distancia y direccion de lanzamento.
- Empuje lentamente el quitanieves hacía delante y manténgalo con un ligero ángulo para lanzar la nieve hacía la derecha o la izquicrda.
- Detenga el trabajo soltando la palanca de arranque (1:B).
5.7 RECOMENDACIONES DE USO
- Limpic la nieve inmediatamente après de la nevada.
- Para una completenessa retirada de la nieve, solape ligeramente cada pasada de limpieza.
- Si es posible, descargue la niece a favor del viento.
- Por seguidad y para cvitar dañar el quitanieves, mantenga la zona que va a limpiar libre de piedras, juguetes yotiros objectos extraños.
- La capacité de quitanieves depende de la profundidad y la densidad de la niece. Averiguc como funciona el quitanieves en distinctas conditiones de niece.
5.7.1 Nieve seca y normal
Es possible retiring niece con hasta 15cm de profundidad de forma rápida y sencilla limpiando a velocidad uniforme. Tenga en cuenta descargar la niece a favor del viento.
5.7.2 Nieve humeda y compacta
Ablande la niece compacta mediante una pala o similar. Después, empujé el quitanieves despacio hacía delante. No haga surcos con el quitanieves. Lo destruiria.
5.8 DESPUES DEL USO

El quitanieves no debe lavarse con agua. Riesgo de dañar el sistemas electrico y riesgo de descargas electricas.
- Pare el motor.
- Desconcte el cable cléctrico del quitanicves y de la toma de corriente de la casa.
- Limpie el interior y el exterior del quitanieves con un cepillo apropiado.
- Compruebe que no haya piezas danadas ni sueltas. Repare/sustituya las piezas que scan necessities.
6 MANTENIMIENTO

Debe desconectarse la connexion électrique antes de realizareworks demantimiento.
6.1 ANTES DE UTILIZAR LA MAQUINA
- Cada vez que vaya a usarse la quitanieves, compruebe que el equipo eletrico está intacto y no presente defectos. El quitanieves no deben usarse si presentarialquier defecto o si falta alguna pieza.
- Compruebe que la hélice gire con fácilidad.
- Compruebe que todas las uniones atornilladas esten bien apretadas. Apretar en caso necessario.
- Aplicar silicona rociada a la helice. Esto evita la formacion de hielo.
- Compruebe que el mango de arranque no pueda activarse sin mover hacía la izquierda elbloqueo del encendido.
6.2 LOCALIZACION DE FALLOS
Los defectos descriños a continuación normalmente pueden ser解決ados directamente por el usuario. En caso de duda,pongase en contacto con un distribuidor autorizzato.
El motor no se pone en marcha:
- El cable électrique no está conectado o es defectuoso.
- Sc ha fundido el fusible. Si es necessario instalar un fusible de amperaje superior,pongase en contacto con un electricista autorizzato.
El motor suena, pero no se pone en marcha:
- Hélice o el conductor de salute bloqucido.
- El condensador está defectuoso. Póngase en contacto con su distribuidor de GGP.
El motor se detiene de repente:
- Contactos flojos.
- Se ha disparado la proteccion contra sobrecarga. Espere 10 Minutes y, despues, intentelo de nuevo.
El quitanieves vibra:
- Piezas flojas.
- Hélice defectuosa.
7 ALMACENAMIENTO
Cuando va a almacnarse el quitanieves durante un periodo prolongado, como durante la parte del ano cuando no esnecessary limpar la nieve, deben tomarse las siguientes medias.
- Limpie el quitanieves a fondo.
- Compruebc que el quitanieves no está dañado y rcparclo si es necesario.
- Almacene el quitanieves en un lugar limpio y seco.
8 CONDICIONES DE COMPRA
Este produit incluye una garantía que cubre todos los defectos de fabricación y materiales. El usuario deben seguir todas las instrucciones incluidas en la documento adjunta.
La garantía no cubre los días derivados de:
- El desconocimiento por parte del usuario de las recomendaciones e instrucciones contentsas en la documento adjunta.
- La falta de cuidado.
- El uso o montaje indebido o Incorrecto.
- El uso de repuestos que no sean originales.
- El uso de accesos no suministrados oaprobados por GGP.
Además, la garantía tampoco cubre:
- Piezas susjetas a desgaste, como correas de transmisión, helices, ruedas.
- Desgaste normal.
- Motores. Estos componentes estan cubiertos por la garantia del fabricante del motor en las condiiones que este haya existecido.
El comprador está protegidor por las leyes de ambito nacional de cada paises.Esta garantía no restringe en modo algunos los derechos que dichas leyes otorgan al comprador.
9RECICLAJE
9.1 GESTIONE SUS RESIDUOS CON ARREGLO A LA DIRECTIVA WEEE (2002/96/CE)


Cuide el medio ambiente!
No tirc la maquina con la basura domestica.
Este producto contiene componentes electricos y electronicos que se deben recicular.
Lleve laquina a un lugar adecuado para su reciclaje, por exemple, un punto limpio municipal.
1 GENERALITA
