ALPINA AS 31 E - Soplador de nieve

AS 31 E - Soplador de nieve ALPINA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AS 31 E ALPINA en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ALPINA AS 31 E - page 37
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALPINA

Modelo : AS 31 E

Categoría : Soplador de nieve

SKIP

Preguntas frecuentes - AS 31 E ALPINA

Descarga las instrucciones para tu Soplador de nieve en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AS 31 E - ALPINA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AS 31 E de la marca ALPINA.

MANUAL DE USUARIO AS 31 E ALPINA

Traducción del manual original 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTENCIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones, pue- den producirse lesiones personales y/o daños materiales graves. Se han incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y aten- ción. A continuación se indica el significado de los distintos sím- bolos. Advertencia. Si no se siguen las indicaciones, se corre el riesgo de producir lesiones personales y daños a la máquina. Advertencia. Riesgo de descarga eléctrica mortal Advertencia. Debe desconectarse la fuente de ali- mentación antes de realizar operaciones de manten- imiento o limpieza. Desconecte el motor antes de eliminar la obstrucción del conducto de salida. Lea el manual del usuario antes de utilizar el apara- to. Mantenga a otras personas a una distancia pruden- cial de la máquina. Peligro de proyección de objetos duros. Mantenga manos y pies alejados de componentes giratorios. Riesgo de lesiones y mutilación. Evite lesiones pro- ducidas por la hélice giratoria, mantenga alejadas las manos, pies y ropa. No toque ninguna pieza giratoria antes de detener la máquina. Utilice siempre protecciones para los oídos. Utilice siempre protecciones para los ojos. La máquina tiene un doble aislamiento. Cumple las normas de seguridad relevantes. Los productos de desecho deben reciclarse de acuerdo con las normativas locales.

En estas instrucciones, las figuras van identificadas con nú- meros: 1, 2, 3, etc. Los componentes que se muestran en las figuras van identi- ficados con letras: A, B, C, etc. La referencia a un componente determinado de una figura concreta incluye el número de la figura y la letra de dicho componente, separados por dos puntos. Por ejemplo, la refe- rencia “5:E” corresponde al componente E de la figura 5.

Los apartados de estas instrucciones van numerados como se indica en el ejemplo siguiente: “2.3.2” es un subapartado de “2.3” y forma parte de dicho apartado. Por lo general, las referencias a los apartados y subapartados incluyen el número correspondiente, pero no su título. Por ejemplo: “Consulte 2.3.2”.

2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente estas instrucciones. Es conveniente que conozca bien todos los controles y el uso correcto de la máquina.
  • No permita que el quitanieves sea utilizado por niños ni por personas que no hayan leído estas instrucciones. La ley puede imponer restricciones en lo que se refiere a la edad del conductor.
  • No utilice la máquina cuando haya otras personas (en es- pecial niños) o animales en las proximidades.
  • Recuerde que el conductor es responsable de los acciden- tes que sufran otras personas o sus propiedades.
  • Procure no tropezar o caer, especialmente cuando esté conduciendo marcha atrás.
  • No utilice el quitanieves bajo los efectos del alcohol o medicamentos ni cuando esté cansado o enfermo.
  • Revise la zona que va a limpiar y retire todos los objetos extraños.
  • No utilice el quitanieves si no lleva la ropa apropiada. Utilice un calzado cuyas suelas no resbalen sobre la su- perficie.
  • Compruebe que la tensión de la corriente coincida con la tensión nominal del quitanieves.
  • Bajo ninguna circunstancia se deben hacer ajustes con el motor en marcha (salvo que se indique lo contrario en las instrucciones).
  • Espere que el quitanieves se ajuste a la temperatura am- biente antes de usarlo.
  • Utilice siempre un visor o gafas de protección durante el uso, el mantenimiento y las reparaciones.
  • Mantenga manos y pies alejados de componentes girato- rios. Preste especial atención a la abertura del conducto de salida.
  • El quitanieves sólo se debe utilizar para retirar nieve.
  • Tenga cuidado cuando circule sobre superficies de grava, pavimentos y carreteras. Preste atención al tráfico y a pe- ligros ocultos.
  • No dirija nunca el conducto de salida hacia una vía públi- ca o el tráfico.
  • Si el quitanieves se golpea contra un objeto extraño, apa- gue el motor, desconecte y revise la máquina para ver si está dañada. Repare los daños antes de volver a usar la máquina.38 ESPAÑOL

Traducción del manual original

  • Si la máquina vibra de forma anormal, apague el motor y busque la causa. Las vibraciones suelen indicar alguna avería.
  • El quitanieves solo debe conectarse a tomas de alimenta- ción que estén equipadas con disyuntores de pérdida a tie- rra. El disyuntor de pérdida a tierra debe tener una intensidad de disparo máxima de 30 mA.
  • Riesgo de tropezar con el cable eléctrico. Preste atención en todo momento a la ubicación del cable eléctrico para que no se enrede con sus pies o con cualquier otro objeto que se mueva en la zona.
  • El quitanieves solo puede conectarse a un cable aprobado para su uso en el exterior.
  • El cable eléctrico con el que se conecta el quitanieves debe estar siempre intacto. No debe usarse si muestra in- dicios de daños.
  • El quitanieves no debe usarse si su enchufe, cable eléctri- co o cualquier otro equipo eléctrico está dañado.
  • Las reparaciones del equipo eléctrico solo deben ser rea- lizadas por un electricista autorizado.
  • Nunca pase por encima del cable eléctrico del quitanieves mientras trabaja.
  • Si el cable eléctrico del quitanieves ha sufrido daños du- rante el trabajo, deben seguirse las siguientes instruccio- nes: A. Pare el motor. B. Deje el lugar en la dirección opuesta al punto dañado en el cable. C. Desconecte el cable de la toma eléctrica.
  • Pare el motor y desconecte la alimentación: A. Si el conductor deja la máquina. B. Si la caja de la hélice o el conducto de salida están bloqueados y requieren limpieza. C. Antes de realizar un ajuste o reparación.
  • Compruebe que las piezas giratorias se han detenido y que todos los controles están desactivados antes de efec- tuar trabajos de limpieza, reparación o revisión.
  • No conduzca de través por pendientes. Vaya en línea rec- ta, de arriba abajo y de abajo arriba. Extreme las precau- ciones cuando cambie de sentido en un terreno inclinado. Evite las pendientes pronunciadas.
  • No utilice nunca la máquina con una protección insufi- ciente o sin los dispositivos de seguridad.
  • No desconecte ni desactive los dispositivos de seguridad.
  • No utilice el quitanieves cerca de recintos, vehículos, ventanas, pendientes, etc. sin haber ajustado correcta- mente el deflector del conducto de salida.
  • Impida la entrada de niños en la zona que va a limpiar. Procure que otro adulto se encargue de vigilar a los niños.
  • No sobrecargue la máquina conduciéndola a excesiva ve- locidad.
  • Tenga cuidado al dar marcha atrás. Mire hacia atrás antes de iniciar la maniobra y también mientras la ejecuta para evitar posibles obstáculos.
  • No dirija nunca el conducto de salida hacia otras perso- nas. No permita que nadie se coloque delante del quita- nieves.
  • Utilice exclusivamente accesorios aprobados por el fabri- cante de la máquina.
  • No conduzca el quitanieves en condiciones de mala visi- bilidad o con iluminación insuficiente.
  • Compruebe siempre que mantiene un buen equilibrio y un control adecuado del manillar.

2.4 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

  • Apriete todas las tuercas y tornillos para que la máquina se mantenga en perfecto estado de funcionamiento.
  • No lave la máquina con agua. Podría dañar el equipo eléctrico y correr riesgo de descargas eléctricas.
  • Compruebe todo el equipo eléctrico antes de usar el apa- rato. El quitanieves no debe usarse si su aislamiento, co- nexiones o cualquier otro equipo eléctrico está dañado.
  • Utilice exclusivamente repuestos originales. Los repues- tos que no sean originales pueden entrañar riesgos de le- siones, aunque se adapten a la máquina.
  • Si la máquina va a estar guardada durante un tiempo pro- longado, consulte las recomendaciones en las instruccio- nes.
  • Cambie las pegatinas de instrucciones y advertencias que se hayan deteriorado.
  • Después del uso, deje el motor en marcha durante un par de minutos con la hélice conectada para evitar que se con- gele. 3 MONTAJE

1. Abra la caja con cuidado.

2. Tenga en cuenta toda la documentación en la caja, por

ejemplo estas instrucciones.

3. Saque el quitanieves de la caja.

4. Corte las bandas de sujeción y retire todos los plásticos

protectores de la máquina.

5. Deseche la caja y el embalaje con arreglo a la normativa

1. Monte el quitanieves del siguiente modo.

2. Consulte la figura 2. Alinee el fiador cuadrado del brazo

contra la muesca en el manillar.

3. Consulte la figura 3. Deslice el brazo y el manillar juntos

hasta que el cierre encaje en el brazo.

5. Consulte la figura 5. Monte el manguito de plástico negro

en el brazo hasta que el cierre encaje en el orificio del bra- zo.

6. Consulte la figura 6. Alinee el brazo contra el quitanieves

de forma que la ranura del manguito encaje contra el ori- ficio de la barra.

7. Consulte la figura 7. Deslice el brazo en el quitanieves y

monte los dos tornillos con tuercas. Apretar con un des- tornillador Philips.39 ESPAÑOL

Traducción del manual original 4 DESCRIPCIÓN El quitanieves va dirigido a pequeños trabajos de limpieza de nieve cerca de casas con red eléctrica fija de 230 V de CA. Los controles del quitanieves se muestran en la fig. 1 y se describen a continuación.

No ponga el motor en marcha hasta haber realizado todas las operaciones descritas en el apartado "MONTAJE". No utilice el quitanieves si no ha leído y compren- dido el las instrucciones adjuntas y todas las pega- tinas de instrucciones y advertencias en la quitanieves y en estas instrucciones. Utilice siempre un visor o gafas de protección du- rante el uso, el mantenimiento y las reparaciones.

5.2 ANTES DEL ARRANQUE

El cable de conexión y sus conectores deben estar libres de defectos y estar aprobados para uso en exteriores. El cable de conexión solo puede conectarse a tomas de corriente equipadas con un disyuntor de pérdi- da a tierra con una intensidad de disparo máxima de 30 mA. El cable de conexión debe colgarse del soporte para el cable. De lo contrario, se corre el riesgo de dañar el conector, lo que podría suponer amenazas para la vida. Conecte el quitanieves con el cable eléctrico a la toma de co- rriente de la casa. Cuelga el cable del soporte para cable (1:D) y conéctelo al conector (1:C).

Ponga en marcha el motor y la hélice, como se describe arri- ba.

1. Incline el quitanieves hacia atrás ligeramente de forma

que la hélice se levante un poco del suelo.

2. Mantenga pulsado el bloqueo de arranque (1:A) . Presio-

ne la palanca de arranque (1:B).

3. Suelte el bloqueo de arranque, baje la hélice hacia el sue-

lo y comience a limpiar la nieve.

5.4 PRUEBA DE SEGURIDAD

Después de arrancar y antes de usar la máquina, es esen- cial realizar la siguiente prueba de seguridad. Si la unidad no funciona según lo previsto, NO la utilice. En este caso, póngase en contacto con un taller autorizado para repararla. Prueba de hélice Suelte la palanca de arranque. El motor y la hélice deben de- tenerse de inmediato.

Nunca dirija la nieve hacia las personas próximas. Detenga siempre el motor antes de eliminar cual- quier obstrucción. Utilice siempre protección ocular al trabajar con el quitanieves. Si la hélice está bloqueada, no intente mantener el motor conectado durante más de 20 segundos. Una conexión excesiva dañará el motor.

1. Ponga en marcha el motor como se describe arriba y com-

pruebe la distancia y dirección de lanzamiento.

2. Empuje lentamente el quitanieves hacia delante y man-

téngalo con un ligero ángulo para lanzar la nieve hacia la derecha o la izquierda.

3. Detenga el trabajo soltando la palanca de arranque (1:B).

5.7 RECOMENDACIONES DE USO

1. Limpie la nieve inmediatamente después de la nevada.

2. Para una completa retirada de la nieve, solape ligeramen-

te cada pasada de limpieza.

3. Si es posible, descargue la nieve a favor del viento.

4. Por seguridad y para evitar dañar el quitanieves, manten-

ga la zona que va a limpiar libre de piedras, juguetes y otros objetos extraños.

5. La capacidad de quitanieves depende de la profundidad y

la densidad de la nieve. Averigüe cómo funciona el quita- nieves en distintas condiciones de nieve.

5.7.1 Nieve seca y normal

Es posible retirar nieve con hasta 15 cm de profundidad de forma rápida y sencilla limpiando a velocidad uniforme. Ten- ga en cuenta descargar la nieve a favor del viento. Pos Denominación Descripción A Bloqueo de arran- que Impide accionar involuntariamente la palanca de arranque. B Palanca de arran- que Pone en marcha el motor. La palanca puede activarse si está pulsado el bloqueo de arranque A. C Dispositivo de co- nexión Para la conexión de corriente. D Soporte del cable Para sujetar el cable de conexión. E Manilla de bloqueo Para asegurar la manilla del brazo. F Manillar G Brazo Es posible ajustar la longitud. H Manilla de bloqueo Para asegurar el brazo. J Carcasa de la héli-

Traducción del manual original

5.7.2 Nieve húmeda y compacta

Ablande la nieve compacta mediante una pala o similar. Des- pués, empuje el quitanieves despacio hacia delante. No haga surcos con el quitanieves. Lo destruiría.

El quitanieves no debe lavarse con agua. Riesgo de dañar el sistema eléctrico y riesgo de descargas eléctricas.

2. Desconecte el cable eléctrico del quitanieves y de la toma

de corriente de la casa.

3. Limpie el interior y el exterior del quitanieves con un ce-

4. Compruebe que no haya piezas dañadas ni sueltas. Repa-

re/sustituya las piezas que sean necesarias. 6 MANTENIMIENTO Debe desconectarse la conexión eléctrica antes de realizar trabajos de mantenimiento.

6.1 ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA

  • Cada vez que vaya a usarse la quitanieves, compruebe que el equipo eléctrico esté intacto y no presente defec- tos. El quitanieves no debe usarse si presenta cualquier defecto o si falta alguna pieza.
  • Compruebe que la hélice gire con facilidad.
  • Compruebe que todas las uniones atornilladas estén bien apretadas. Apretar en caso necesario.
  • Aplicar silicona rociada a la hélice. Esto evita la forma- ción de hielo.
  • Compruebe que el mango de arranque no pueda activarse sin mover hacia la izquierda el bloqueo del encendido.

6.2 LOCALIZACIÓN DE FALLOS

Los defectos descritos a continuación normalmente pueden ser solucionados directamente por el usuario. En caso de du- da, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. El motor no se pone en marcha:

  • El cable eléctrico no está conectado o es defectuoso.
  • Se ha fundido el fusible. Si es necesario instalar un fusi- ble de amperaje superior, póngase en contacto con un electricista autorizado. El motor suena, pero no se pone en marcha:
  • Hélice o el conducto de salida bloqueado.
  • El condensador está defectuoso. Póngase en contacto con su distribuidor de GGP. El motor se detiene de repente:
  • Se ha disparado la protección contra sobrecarga. Espere 10 minutos y, después, inténtelo de nuevo. El quitanieves vibra:
  • Hélice defectuosa. 7 ALMACENAMIENTO Cuando va a almacenarse el quitanieves durante un periodo prolongado, como durante la parte del año cuando no es ne- cesario limpiar la nieve, deben tomarse las siguientes medi- das.

1. Limpie el quitanieves a fondo.

2. Compruebe que el quitanieves no está dañado y repárelo

3. Almacene el quitanieves en un lugar limpio y seco.

8 CONDICIONES DE COMPRA

Este producto incluye una garantía que cubre todos los defec- tos de fabricación y materiales. El usuario debe seguir todas las instrucciones incluidas en la documentación adjunta. La garantía no cubre los daños derivados de: - El desconocimiento por parte del usuario de las recomen- daciones e instrucciones contenidas en la documentación adjunta. - La falta de cuidado. - El uso o montaje indebido o incorrecto. - El uso de repuestos que no sean originales. - El uso de accesorios no suministrados o aprobados por GGP. Además, la garantía tampoco cubre: - Piezas sujetas a desgaste, como correas de transmisión, hélices, ruedas. - Desgaste normal. - Motores. Estos componentes están cubiertos por la garan- tía del fabricante del motor en las condiciones que este haya establecido. El comprador está protegido por las leyes de ámbito nacional de cada país. Esta garantía no restringe en modo alguno los derechos que dichas leyes otorgan al comprador. 9 RECICLAJE

9.1 GESTIONE SUS RESIDUOS CON ARREGLO

A LA DIRECTIVA WEEE (2002/96/CE) ¡Cuide el medio ambiente! No tire la máquina con la basura domés- tica. Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que se deben reciclar. Lleve la máquina a un lugar adecuado para su reciclaje, por ejemplo, un punto limpio municipal.41 ITALIANO