BOSCH TDS1624000 - Hierro

TDS1624000 - Hierro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TDS1624000 BOSCH en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH TDS1624000 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TDS1624000 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TDS1624000 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TDS1624000 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO TDS1624000 BOSCH

es Instrucciones de uso

Le agradecemos la compra de la estación de planchado a vapor sensixx B10L, el nuevo sistemas de planchado de vapor de Bosch.

Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior.

Este manual peut ser descargado desde la pagea local de Bosch.

BOSCH TDS1624000 - 1
Abrir los desplegables laterales

Instrucciones generales de seguridad

  • Nocede la plancha desatendida cuando está connectada a la red.

  • Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retiring el agua restante tras su utilización.

  • El orificio de llenado no debe estar abierto durante el funcionaimiento.

  • Coloque el aparato sobre una superficie estable.

  • Cuando está sobre su soporte, asegúrese de situarlo sobre una superficie existable.

  • No utilise la plancha si se ha caido, muestra daños visibles o si tiene fugas de agua. Deberá ser revisada por un service de assistencia技术水平a autorizzato antes de utiliserdo de nuevo.

  • Con objeto de evaporar situaciones de peligro,rialquier trabajo de reparacion que pueda ser necessario, como por exemple sustituir el cable electrico,deferara ser realizado por un service de Assistance Tecnica autorizzato.

  • Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior, y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.

  • Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está connectada o enfiándose.

ATENCLON. Superficie caliente. La superficie peut calentarse durante el functiOnamento.

  • El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso dométrico,质量和ando por tanto excluido el uso industrial del mesmo. Utilice este aparato solo para los fines para los que ha sido diseñado, eskaar, como una plancha. Cualquier otherwise se considerará

inadeuado y, en consecuencia, peligioso. El fabricante no sera responsable de ningún daño resultante de un uso indebido o inadequado.

  • Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placá de característica.

  • Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra. Si utilizes una alargada, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con conexión a tierra.

  • En caso de fundirse elFuse del seguridad, el aparato quedaráfuera de uso. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo.
  • No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposito con agua.
  • Desconecte el aparato de la red electrica tras cada uso, o en caso de comprobar defectos en el本身就是.
  • No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
  • No introduzca la plancha o el deposito de vapor en agua o en cualesquier otherwise.
  • No deja el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, escarcha, etc.).

Important:

  • Este aparato alcanza temperatas elevadas y produce vapor durante su'utilisation, lo cual podra Causear escaldaduras o quemaduras en caso de uso inadequado.
  • El tubo de vapor, el generator de vapor, la placama metalica bajo el soporte desmontable (2^*) , y en particular, la suela de la plancha, pueda estar muy calientes durante el uso. Esto es normal.

  • No dirija el vapor a personas o animales.

  • No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando esta se工程技术re caliente.
  • Atencion: El centro de plancho可以选择 seguir vaporizarando durante un corto tiempo adicional antes de liberar el boton de salute de vapor. Esto es normal.

Información sobre eliminación

Nuestros productos seentaegan en un embalaje
optimazo. Esto consiste basicamente en la
utilizacion de materiales no contaminantes que
debeentaegarse al serviceo local de retirada de
residuos como materias primas secundarias.
Solicite informacion a su ayuntamento para la
retirada de electrodomesticos obsolestos.

BOSCH TDS1624000 - Información sobre eliminación - 1

Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos electricos y electrónicos (Residuos de aparatos electricos y electrónicos). La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de

la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.

Descripción

  1. Tapón de la caldera
  2. Soporte de plancha desmontable *
  3. Compartimento para almacenamento del cable de red y manguera de vapor
  4. Cable de red
  5. Manguera de vapor
  6. Indicador luminoso "Vapor lista"
  7. Indicador luminoso "Encendido" / "Apagado" (on)
  8. Interruptor "Encendido" / "Apagado"(0/I)
  9. Carcasa con generator de vapor interno
  10. Selector de temperatura de plancha
  11. Botón de calidad de vapeur de plancha
  12. Indicador luminoso de plancha
  13. Suela
  14. Bloqueo del botón de salute de vapor *
  15. Embudo de Ilenado
  16. Asas de transporte

  17. Según Modelo

Preparacion

  1. Retire cualquier etiqueta o tapa de proteccion de la suela.
  2. Coloque el aparato horizontal sobre una superficie solida y estable.

Segúnmodelo:

Puede retiring el soporte (2) de la plancha del aparato y colocar la plancha sobre el soporte en una superficie solida, estable y horizontal.

  1. Desenrosque el tapón de la caldera. Llene la caldera con cuidado hacerly siempre uso del embudo (15), y cierre firmamente el tapón de la caldera.
    Llenar la caldera con agua Templada disminuya el tiempo de calentimiento.
    No rellenar la caldera en excesso. Evitar que desborde el agua.
  2. Desenrolle el cable de red (4) y conectelo en una toma con conexión a tierra.
  3. Ponga el interruptor (8) en la posicion de encendido ("I").
  4. Se iluminará el indicator luminoso "vapor lista" (6) aproximadamente después de 7关键时刻, lo

cual indica que el aparato está lista para su uso.

  1. Si el indicator luminoso "vapor lista" (6) se illumina y no se produce vapor al presionar el botón de salute de vapor (11), rellene el deposito de agua.

BOSCH TDS1624000 - Segúnmodelo: - 1

1. Rellenar de agua la caldera

Ver desplegable

BOSCH TDS1624000 - Rellenar de agua la caldera - 1

Atencion! Peligro de quemaduras! stesuma atencion al abrir el tapon roscado de la caldera, dato que peut escapar vapor caliente.

  1. Pulse el botón de salute de vapor (11) de la plancha y asegúrese de que no se genera vapor. Sólo en este caso seoulda rellenar con agua la caldera.
  2. Coloque el interruptor (8) en la posicion de apagado ("0"). Extraiga el cable de conexión de la toma de corriente y espere al menos 2关键时刻.
  3. Abra el tapón (1) lentamente, con cuidado. Deje evacuar el vapor residual que pudiera haber.
  4. Llene de agua la caldera, hacer lo primero uso del embudo (15). Norellar la caldera en excesso. Evitar que desborde el agua.
  5. En caso de que queden restos de agua en torno al orificio dehlenado, sequelos con una toalla antes de cerrar el tapón.
  6. Apriete firmamente el tapón.

Important:

  • Se pueda usar agua del grifo.
    Para que la funciona de la salute de vapor,.
    funciOne de forma optima durante mas tiempo,
    mezcle agua de red con agua destilada en
    proportion 1:1. Si el agua de su zona es muy
    dura, mezcle agua de red con agua destilada
    en proportiOn 1:2.
    Puede ponserse en contacto con su compania local de agua para poder el grado de dureza de la mesma.
  • Para evaporar daños y/o contaminación de la caldera, no introduzca perfume, vinagre, almidón, agentes descalcificadores, aditivos oequalquier除外o tipo de producto químico.

Cualquier daño Causeado por el uso de los Productos anteriormente citados, provocar la anulación de la garantía.

  • La plancha no está disnada para ser apoyada sobre su talón. Apóyela siempre en posición horizontal sobre el soporte (2).

Segúnmodelo:

El soporte de plancha se pueda colocar en el hueco especialmente Diseñado en el aparato o en cualquier punto adecuado en el área de planchado.

No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte

  • Durante su primer uso, la plancha puede producir ciertos vapores u olores, asi como partículas blancas en la suela; es algo normal y desaparecerá trasanosimos.

BOSCH TDS1624000 - No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte - 1

2. Regulación de la temperatura

Ver desplegable

  1. Compruebe en la etiqueta de instrucciones de planchado de la prenda la temperatura correcta de planchado.
  2. Coloque el selector de temperatura (10) en la posicion deseada:
Sintéticos
●●Seda - lana
●●●Algodón - lino
  1. El indicator luminoso (12) permanecer encen做到了momas la plancha se esta calentando y se apagará cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada.

Consejos:

  • Separe las prendas según las etiquetas del symbolo de lavado y planchado, comenzando siempre con las prendas que se planchan a temperatas más bajas.
  • Si no está seguro de la composicion de una prenda, comience su plancho a baja temperatura y decide la temperatura correcta. planchando una petite zona no visible.

BOSCH TDS1624000 - Consejos: - 1

3. Planchado con vapor

Ver desplegable

  1. Coloque el selector de temperatura (10) en la posicion deseada.
  2. Presione el boton de salute de vapor (11) para expulsar vapor

Atencion:

  • Al planchar a temperatura bajo “·” presione el botón de salute de vapor (11) durante uno poco segundos cada pulsación.
    Si enquirytra que gotea agua por los agujeros de la suela de la plancha, seleccione una posicion de temperatura mas elevada (preste atencion a que la prenda se pueda planchar a dicha temperatura).
  • Al inizio de cada uso, pode occurrir que de la sueña salgan gotas de agua mezcladas con vapor. Se recomienda no dirigir el primerchorro de vapor sobre la prenda que se va a planchar, sino sobre la tabla de planchado o sobre una tela.

Consejo: para Obtener un mejor resultado del planchado, se recomienda realizar las ultimas pasadas de la plancha en seco, sin emisión de vapor, con el fin de secar la prenda.

PLANCHA CON ASA DE CORCHO

(segun modelos)

Para producir vapor de forma continua, presione el botón de salute de vapor y deslice el botón de bloqueo (14*) hacía atrás. Para desactivar la salute de vapor continua, deslícelo hacía adelante

Important:

  • La manguera del vapor puede calentarse si se plancha durante periodos largos;esto es normal.

BOSCH TDS1624000 - Important: - 1

Planchado sin vapor

  1. Seleccione la temperatura de planchoa adequada.
  2. Comience a planchar sin pulsar el boton de salute de vapor (11).

BOSCH TDS1624000 - Planchado sin vapor - 1

4. Planchado vertical

Ver desplegable

No proyece el vapor sobre ropa puesta.

No dirija elchorro de vapor hacer personas o animales.

  1. Ponga el selector de temperatura en la posicion o "max".
  2. Puede planchar cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la plancha en posicion vertical y pulsando el boton de salute de vapor (11).

Cologne la plancha a una distancia de 10 a 20 cm.

BOSCH TDS1624000 - No proyece el vapor sobre ropa puesta. - 1

5. Limpieza de la caldera

Ver desplegable

Paraacular la vidautil del generator de vapor yevilartlaaccumulaciondecal,esespeciallavar la calderauponedesciento numero de horas de uso(alrededorde50horas).

Si el agua es dura,urrente la Frequencia.

No utilise agentes descalcificantes para el lavado de la caldera, porque podrián danarla.

  1. Desconecte el aparato de la red y déjelo enfiar durante al menos 2 horas
  2. Retire el tapón (1) de la caldera

  3. Sujete el generador de vapor en posicion invertida y vacielo completeness

  4. Llene la caldera con 500 ml de agua.
  5. Agite el aparato durante uno momentos y vacie de nuevo la caldera en el fregadero o en un cubo
  6. Para Obtener loselineseresultados, recomendamosrealizar esta operation dos vezes.
  7. Cierre el tapón

BOSCH TDS1624000 - Limpieza de la caldera - 1

6. Limpieza de la-camera de vaporización de la plancha

Ver desplegable

BOSCH TDS1624000 - Limpieza de la-camera de vaporización de la plancha - 1

'Peligro! Riesgo de quemaduras!'

Este procedimiento sirve para limpar particulas de cal de la CAMERA de vaporizacion.

Lleve a cabo la limpieza de forma occasional (aproxadamente una vez al ano), después de un periodo largo de uso con agua dura, cuando observe que por los agujeros de la suela comienzan a salir partículas de cal.

a) Asegürese de que la plancha se ha enfiado.
b) Coloque el selector de temperatura (10) de la plancha en la posicion "min".
c) Llene el contentedor de agua con agua limpia del grifo.
d) Enchufe el cable de red y colocque el interruptor de encendido (8) en la posicion de encendido "I"
e) Espere hasta que el indicator luminoso "Vapor lista" (6) se ilumine.
f) Sujete la plancha sobre un fregadero o un recipiente para recoger el agua.
g) Presione el boton de salute de vapor (11))msteadas sacude la plancha ligeramente. Por la base se expulsara agua caliente y vapor, que arrastraran la cal e impurezas que pudiera haber dentro de la camera.Esto pueda tardar aproximamente 5制动os.
h) Coloque el selector de temperatura (10) de la plancha en la posicion "max", sin presionar el boton de salute de vapor (11). El agua bajo de la-camera comenzara a evaporarse. Esperar hasta que todo el agua se haya evaporado.
i) Para limparrialquierresiduo que pudiera quedar en la suela, pase inmediamente la plancha caliente sobre un paño de algodon seco.

BOSCH TDS1624000 - 'Peligro! Riesgo de quemaduras!' - 1

7. Tras concluir cada ciclo de planchado

Ver desplegable

  1. Situe el interruptor de encendido en la posicion de apagado (0^ ) y desenchufe la conexion.
  2. Deje enfriar la plancha antes de guardarla.
  3. Vacie el deposito de agua y guarde el cable de red y la manguera de vapor en el compartmento recogecables. No enrolle los cables con demasiada fuerza.
  4. Coloque la plancha sobre el soporte, apoyada sobre la suela.
  5. Para transporte el aparato, sujetelo por las asas (16) situadas en los laterales.

BOSCH TDS1624000 - Ver desplegable - 1

Limpieza y mantenimiento

Ver desplegable

BOSCH TDS1624000 - Ver desplegable - 1

jAtencion! Riesgo de quemaduras.

Desenchufe la plancha de la red antes de realizarrialquier trabajo de limpieza o mantenimiento.

  1. Después de planchar, desconecte el enchufe y deben enfiar la suela de la plancha antes de su limpieza.
  2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo humedo.
  3. Si la suela muestra rastos de sociedad u oxido, limpiela con un trapo de algodon humedo.
  4. En el caso de que restos de tejido sintético queden adheridos a la suela (13) debido a que se ha selecciónado una temperatura excessiva, frote la suela inmediamente con un pano de algo don grueso doblado varias vezes.
  5. No utilise produits abrasivos o disolventes. Para Maintener la suea (13) suave, evite que entre en contacto con objetos metallicos. No utilise nunca estropajos ni produits químicos para limpar la suea.

BOSCH TDS1624000 - Desenchufe la plancha de la red antes de realizarrialquier trabajo de limpieza o mantenimiento. - 1

Suela de proteccion textile

Ver desplegable

(segun modelo)

Este protector se usa para el plancho con vapor de prendas delicadas a temperatura maxima sin danarlas. El uso de la sueja de proteccion textile también elimina la necessities de un trapo paraatar el brillo en materiales oscuros.

Se aconseja comenzar planchando una岖a seccion del interior de la prenda y observar los resultados.

Para colocar el protector en la plancha,pongá la punta de la plancha en el extremo del protector de tejidos y tire de la banda elastica por encima de la parte inferior trasera de la plancha hasta que quede ajustado. Para sostar la suela de proteccion textile, tire de la banda elastica para seperarlo de la plancha.

Lauela de proteccion textile可以使adirirla en el serviceo postventa o commercios especializados.

Nombre del accesorio: TDZ2045

BOSCH TDS1624000 - Nombre del accesorio: TDZ2045 - 1

Consejos para el ahorro de energia

La mayorcantidad deenergia consumida por el centro deplanchado se destina a la produccion de vapor. Para reducir elconsumo, sigalos seguidentes consejos :

  • Comience sempre por las prendas@cuyos tejidos requisieren una menor temperatura de planchado. Paraarlo, consulte la etiqueta de la prenda.
  • Procure planchar las prendas cuando estas está todo,via humedes, reduciendo la calidad de vapor de la plancha.
  • Si utilizes secadora antes del planchado, selección un programa adequado para el secado con posterior planchado.
  • Si las prendas estan suficientemente humidas, suepe planchar sin vapor.

Problema Causas pdsibles Solucn

No se enciende el generator de vapor.

  1. Hay un problema de conexión.
  2. El generator de vapor no está conectado.

  3. Compruebe el cable de red, el enchufe y la toma.

  4. Ponga el interruptor (8) en la posicion de encendido ("I").

No se caliente la plancha.

  1. El interruptor está en la posición de apagado ("0").
  2. El selector de temperatura está en la posicion "min".

  3. Ponga el interruptor (8) en la posicion de encendido ("I").

  4. Ponga el selector de temperatura (10) en la posicion deseada.

La plancha produce homo cuando se enciende.

  1. Durante la primera utilizacion: ciertos componentes del aparato se engrasan ligeramente en fabrica y pueda producir un poco de humano cuando se calienta inicialmente.
  2. Durante posteriores utilizaciones: la suea pueda estar manchada.

  3. Esto es Completely normal y desaparecerá traselines momentos.

Sale agua a工程技术 de los agujeros de la suela.

  1. El selector de temperatura (10) está en una posicion muy baja.
  2. El agua se está condensando en el interior de los tubos porque se está usingo vapor por primera vez o no se ha utilisé durante un tiempo prolongado.

  3. Selezione una temperatura mas alta (entre "..." y "max"), si el tejido lo permite, y espere a que el indicator luminoso (12) se apague.

  4. Separe la plancha del area de planchado y pulse el boton de salute de vapor (11) hasta que se produzca vapor.

Surge sucidad por la suea o la suea está sucia.

  1. Hay una acumulación de oxido o minerales en la caldera.
  2. Se han utilisé productos químicos o aditivos.

  3. Realizar la limpieza de la caldera. Utilice agua del grifo mezclada al 50% con agua destilada o desmineralizada. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proportiOn 1:2.

  4. Limpie la suela con un paño humedo.
    No anada productos al agua

La plancha no produce vapor.

  1. La caldera no se enciende o está vacía

  2. Ponga el interruptor (8) en la posicion de encendido ("I") y/o llene la caldera de agua.

La prenda planchada se oscurece y/o se adhiere a la suela.

  1. La temperatura seleccionada es demasiado alta y ha danado la prenda.

  2. Selezione una temperatura adequada al tejido y limpie la suea con un trapo humedo.

La suea se mancha.

Es una consecuencia normal del uso.

  1. Limpie la suela con un trapo humedo.

Pérdida de presión de vapor durante el plancho

  1. El botón de salute de vapor está presionado durante mucho tiempo.

  2. Presione el botón de salute de vapor (11) a intervalos. Esto mejora el的结果ado del plancho, ya que el tejido se secará mejor y permanecerás más suave.

Si lo anterior no SOLUTIONA el problema,pongase en contacto con un service de asistencia专业技术 autorizzato.

(dependiente do Modelo)

Este procedimento ajuda a eliminar partículas de calcário presentes na-camera de vapor.

2. PerúltóBaHHa TempepaTpyn

TnB. cknadeni ctopiKn

1.ПоиИВiTbCЯ ИСТPyкцii 万多 npacyBaHHя BiIN3Hn Ha II etNkeTu, 万多 Bn3HaunTi npaBnIbHy Tempepatyp npacyBaHHЯ.
2.Obepitb TemnepaTypy 3a donomoroio perynrTopa (10):

Си nteteчни матерiatedи
••Шовк-вовна
••••Баовна-лбогн
  1. IHHaTop (12) cBITnTmEtbcra nIac HarpiBaHHra npack Ta BIMKHeTbCRA, KOJI npacka po3irpiEeTbcra do 3aHaHOI Tempeatypu.

Iopa:

  • Po36epiB 6iH3Hy B 3aJenKHOCTi BiD cIMBOIIB Ha eTKeTKax Ta noUHaIte npacyBaHHra 3aBXdN 3 peey, IIO notpe6yOt b HauHHXQoi TemnepaTyPi npacyBaHHra.
  • YKUO Bn He BnEBHeHi, 3 JKOI TKAHNH 3po6JeHO 6iIN3Hy, NOOHITb npacyBaHHa 3 HauHHXQoI TemepaTyra O6epiB noTpi6Hb Bam pIBeHb HarpiBaHHa nonpacyBaBUn HeBeNkUdJIaHky, Aky He BVnHO nID qac BnKOpNCtAHHb 6iIN3HN.

BOSCH TDS1624000 - Iopa: - 1

3.Пасувашиязапою

TnB. cknadeni ctopiKn

  1. NobephiB peryIaTOp Tempepatyn (10) Ha notpi6Hy no3Ha4ky.
    2.Для Вихodoxy napиHaTиСhiТь Ha KHONky BnNyCky napi (11).

ybaral

Piic npacyBaHHa Hn3bKOMy TempeatypHompy pexkmi *HaTNCaIte KHOKNByBnyncky napi (11) tInbKn Ha deKeijbKa cekyHd.

KuO BV no6aHTe, 3o 3 niOswBn npackn Kaac Boda, yCTaHObitb peryIaTOp Tempeatypn Ha BnUy No3HaKy (AkuO OJr, AKn BV npacyTe, MoXHa npacyBaTu 3 TaKOIO Tempeatypo).

  • Uop3y Ha noaTky BnKOpncTaHn npack np30m i3 napoMOKyTB BnXODHTn KpanPi BOi. Tomy cnoaTKy peKomeHdyETbcr npOBecTu npackoNo DoUzI dny npacyBaHHa6o no HeNotpi6Hi TkaHHi.

Iopada:ДЯ OTPIMaHHО NTUMaJIbHIX pe3yNbTaTIB HAnpkiHci npacyBaHHB BMKHiTb napy Ta KInbKa pa3iB npoBeDiTb npackoIO no TkaHHi 6e3 3BOJoxKeHH, Oo6 Do6pe npocuHTn II.

ПСССТЕССТЕССТЕССТЕССТЕССТЕССТЕССТЕССТЕСSTEV

(y DeKnx MoeJnx)

Ioo napa BuxoJnna 3 npackn noctiHNO, HATNCHTb Ha oikcatop (14*) Ta 3cyhble noro HA3aD,doKn BiH He 3aOikcyetbcra. Ioo npunHnTn noCTiHm BNyck napu, 3HOBy 3cYhTe oikcatop ynepei.

BaxJInBo!

  • Ykuo Bu npacyeTe doBn yac, uHyp dIy napm oKe po3irpiTnc.

BOSCH TDS1624000 - BaxJInBo! - 1

Прасуваши 6e3 napи

  1. 3aàTne noTpi6Hy TemnepaTpy npacyBaHHa.
    2.Пасуг Te, He HATNCKaHOn Ha KHOJIky BUNyCKy napn (11).

Nume accesoriu: TDZ2045

BOSCH TDS1624000 - Прасуваши 6e3 napи - 1

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

a#

j

BOSCH TDS1624000 - j - 1

aai 1

1.15 Juaal 0" c0s sI c0o0000000000000000000000000000000

  1. ( a + b) ( a^2 - ab + b^2) = ( a + b) ^2 - 4ab + b^2 .

3

sclllgicisiojksll jgsolssl 4

5

4

BOSCH TDS1624000 - 4 - 1

1

1

a

"max" 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

.(11)

2010 10

Jalai.5

BOSCH TDS1624000 - Jalai.5 - 1

aai 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : TDS1624000

Categoría : Hierro