RMG1208E - Procesador de alimentos Redmond - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RMG1208E Redmond en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RMG1208E Redmond
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMG1208E - Redmond y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMG1208E de la marca Redmond.
MANUAL DE USUARIO RMG1208E Redmond
Antes de utiliser este producto, lea detenidamente el manual de operacion y conservelo para consultarlo para futura referencia. El uso adeuado del dispositivo prolongara significativamente su vidautil.
Medidas de seguridad
- El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las medidas de seguridad y normas de entrega del producto.
- Este aparato es un dispositivo multifunctional para la preparación de alimentos en un entorno domestico y se pueda usar en los apartamentos, casas rurales, habitaciones de hotel, salas de servicios Públicos de tiendas, ofecinas o en otheras conditiones de uso no industrial. Uso industrial o cualquier(othero uso no autorizzato del dispositivo seran considerados como violacion de la operacion adecuada del producto. En este caso el fabricante no se hace responsable de las posibles consecuencias.
- Antes de conectar el aparato a la red electrica, compruebe si su voltaje coincide con la
tension nominal de alimentacion del dispositivo (ver las specifications sociales o la tarjeta de fabrica del producto).
- Utilice un alargador Diseño para el consumo de energia del dispositivo. El no cumplimiento con este requisito puede provocar un cortocircuito o ignisión del cable.
- Conecte el dispositivo solo a los enchufes con toma de tierra - es un requisito obligatorio de proteccion contra las descargas electricas. Al usar el alargador, asegurese de que este también tiene toma de tierra.
STOP iATENCION! iDurante el funciona del dispositivo su cuerpo, tazon y partes metálicas se calientan! iTenga cuidado! Use guantes de cocina. Para evaporar quemaduras por el vapor caliente no se incline sobre el dispositivo alAbrir la tapa.
- No situe el aparato en la superficie blanda, no lo cubra con toalla o servilleta durante su funciona,[2]
- que quede Causear el recalentamento y deterioro del aparato.
- Se prohibe la operation del aparato al aire
abierto: la penetracion de la humedad u objetos ajenos adento del cuerpo de dispositivo可以更好clo.

No empujé productos en el orifico de cargo a manos o con objetos ajenos, paraatar traumas o deteriorior del aparato. Use para thiso los empujadores que forman parte del juego.
-
Se prohíbe la operation del aparato con deterroros visibles en cuerpo o cable de alimentación electrónica, asi como antes de caía o surgimiento de fallas en su funciona bajo. Al producirse deterroros de cualquier tipo desconnecte el aparato de la red electrónica y dirijase al Centro de Servicio.
-
Antes de limpiar el aparato cerciórese de que está desconectado de la red electrónica y se ENCuentra en estado frio. Durante la limpieza cumpla estRICTamente las reglas de la rubrica "Mantenimiento del dispositivo".

jSE PROHIBE sumergir el cuerpo del aparato al agua o colocarlo bajo elchorro de agua!
- Este aparato pueda usar lo ninos conidad
de 8 años y superior, y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.Mantenga el aparato y el cable de alimentacion fauna del alcance de los niños menos de 8 años.
- El material de embalaje (pellicula, espuma, etc.) puede ser peligioso para los niños. Pelicuro de asfixia! Mantenga el embalaje bajo del alcance de los niños.
- Queda prohibida la reparacion no profesional del dispositivo, asi como la modificacion de su construccion. La reparacion del dispositivo debe realizarse exclusivamente por especialistas de un centro de serviceo autorizo. El trabajo bajo poco profesional peut落户
a fallo del dispositivo, lesiones y daños a la propidad.
STOP ;ATENCION! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cadaquier mal funciona.
| Modelo | RMG-1208 F |
| Voltaje | 720-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 800 W |
| Potencia maxima | 5500 W |
| Capacidad | 1,5 kg/min |
| Número de velocidades del funcionaimico | 1 |
| Función de inversionía | huy |
| Protección contra sobrecarga | huy |
| Número de discos perforados para la preparación de differentes tips de picrillo | 3 |
| Baquilla para la preparación de salchirías | huy |
| Baquilla para la preparación de ketbe | huy |
| Fílador mecánico de la unidad de la picadora | huy |
| Longitudnal del cable electrico | 1 m |
Equipo
| Unidad de motor | 1 unidad |
| Bloque de la piradora | 1 unidad |
| Tornillo alimentador de la piradora | 1 unidad |
| Anlito fijador | 1 unidad |
| Discos perforados para el picadillo | 3 unidades |
| Empujé desmontable | 1 unidad |
| Base de la bacquilla para el kebe | 3 unidad |
| Boquilla formadora para el kebe | 1 unidad |
| Base de la bacquilla para las salchichas | 2 unidad |
| Boquilla formadora para las salchichas | 3 unidad |
| Manuel de operación | 1 unidad |
| Libro deostenimiento | 3 unidad |

El fabricante se Reserve al derecho a introducir ambias en el disiencia, equipo, asciome en les espécificaciones tionales del producto en el camino de la mayor del producto sin avive previo sueño dichos ambios.
Diseño de la placadora A1
- Unidad de motor
- Boton de encendido/apagado ON/OFF
- Boton de activacion de modo de Inversion REV
- Acoplamento del el de accionamento
- Boton de desconexión del bloque de la placadora
- Bandeja de entrada
- Empujé desmontable con recipiente para el almacenaje de boquillas
B. Bloque de La picañadora - Ternitla alimentador
10.Cychila - Discos perforados con orificios de differente diameuro
12.4illipfjir - Base de la bocillà para el kebbé
- Boguilla formadora para el kebbe
- Base de la boquilla para Las salchichas
- Boquilla formadora para las salchichas
- Tapa del compartimento para el almacenaje de boquillos
1B. Cabe de aligntacion
I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA Vez
Saque con cuidado e produits y sus accesos de la caja. Retire todos los materiales de embaljaje y pegatinas publicitarias.
Asegues de permanecer en su lugar les espécites de advertecnacion, pegines indicaciones (i ha y la tajete con un numero de seve en el cuestion del dis
RMG-1208-E
positivo! La ausencia de mayra de series en el producto animaliomaticamente sus derechos o serviceo de garantia.
Descpos del transpoivre o el alnacemencimiento a bajas temperaturas es no se nace bajo el disposiñado v o temperatura ambiente ante de enccendario durante al ineroz 2 heros.
Frote la unidad de motor del dispositivo con un paño humedo. Enjuague todas las partes desmostables sugindo rigurosamente las indicaciones de la section "Mantencimiento del dispositivo". Anteosmortar el dispositivo hay que secar porcompleteodosuspiezasdesmostablesa temperature ambiente.Antesde cocinar,asugresede quelas parteces externas y las partecies visibles ininterres da la plicadora no tengan dahos,deterioros uothers defectos.
La icadora universal REDMOND RMG-1208-E es un dispositivo multifunctional para el tratamiento de alimentados.
La picadora es equipada con una系統 que protege el motro contra la sobrecargo (por exemple, si en el linque de la picadora junto con carne entre un animal).
Si el motor del disposito se detiene de repente, pulsele el boton ON/OFF, descenthcufe aparo y bajo que se enfiñe duraste 30 minutes. Limpie la parte de cargo de los restos de los alimentos y vuelva a conectar el aparato a la red electrica. El disposito esta lista para valorizar usuliarizae.
ATENIONI EI Tiempo de trabajo hojjahrenpulop no dearest mues de 5 minuio. El meo en el worko dearest se de, max., 15 minutos.
Preparación del picadillo
Prepare les produits. Descongèle par complètement la carne et y péscardo,quite hues et vynos. Corte la carne por petacidos de tamanoapproximado 20× 20 + 40 mm,parque pasien libremente por el arriido de la baste de carga.
Inserte le visinfin en la unidad de la molejadora de carne. Monte con calidad da cucchia con su superficie planta afluera en direction del disco perforado.Monte uno de los discos perforados en el visinfin con cucchia.El rebajo en el borde del disco除去 coincidir con el saliente en la unidad.
Monte el anillo fijador en la unidad de la molejora de carne y vireto a la derecha. No aplicue sfeazo excepto.
Vive la unitad ensemblabla a la diresha o 45^ e inserte su eje en el apriciamento del arbol propulsor en el cuelro del aparato. Vive la unitad a la zouillera hasta oir un paprto. Vive esta hasta o el anido filo. Monte la bata de carna en la unitad de la molecula de carne.
Coque lo les pedazos de carne en la batea de carge. Situe la vajilla para pica del diaoed del anillo fideo al unianid.
No cargue en la molejedoro carne huesas, piel, carne coagulada o cartadre en pedezos grados, que es rode reduce el piozo de service del oparoto y posco Causeu s detetering.
Conce: ol aparato a la rod ecletrica. Active al aparato al prosilrion ar boton ON/OFF.
Pujc em empuljador redondo los peñacios de carne en el orificio de la batos de CARGA.
Desactivé al aparato al presionar et boton ON/OFF y desconnectéto de la red électrica.
Preparación de embutidos
Prepare el piradillo para embutidos. Deje el envuelto para embutido en agua caliente durante 20 minutes.
Insete o visinirn en la unidad de la molejora de carne. Monta la base del local por ambuidos en visinirn: El rebajo en el borde del local de bece coincidir con el saliente en la superficie lateral de la unidad. Monto la parte formadora del local por ambuidos.
REDMOND
Monte il anillo fisador en launidad de la molejora de carne por uniribido del bocal y viciar a la detrcha. No aplicue esferto excessivo.
Vire la unidad encompriadla a la derecho a 45^ e inserte suaje en el acoplamento del arbol propulsor en la unidad de motr. Vire la unidad a la izquierita haste por un papiro. Vire haste al topo e anillo fijador.
Monte la bata de cara en la unidad de la motedora de carae. Calque al picidillo en la bata de carae. Calque la varilla pinea da
cogue c piacn o la dce de cang, cogue la vapia pina ocjo de la garganta del bcop para cubitados.
Concte el aparato a la red ecctrica.
Amorze un extremo del emvultuo humedo de emvultuo y pingala en el comal del bocal. El nudo deear a 1-2 cm del orifico de saluda del bocal, para que el picaido llenc espacamente del emvultuo.
Si er enueltto se pega a la gungnnte del botal mojeto con agua.
Pujé con empuñador desarmado el picatillo en el orízido de la base de carga.
El picatillo se esmullado y se cubido de su llamado con picatillo. Dóte parte del envellups vicado para hacer mu.
Liero el envuelto, desastvte al aparato al presipion ar boton ON/OFF. Amarre el externo libre del embutido. Terminado el trabajo, descnocte el aparato de la red electrica.
Preparación de embutidos con picadillo (kebe)
Prespare et circadto para et envetujo extensor de kebe y tenuo. Insegete el visigoon en la upidac de la molejora ca carne.
Morte la base del local para kebe en visinfin, y la parte formadora del local de kebe en la base.
Monte il anato fijador en la unidad de la molejorda de carne por arriba de bocules y viento a lareshedra. No aplicue esfebrero excessively.
Vire la unidad ensamblada a lackeia a 45^ e inserte su eje en el acuplamento del arbaj propulsor en la unidad de motor. Vire la unidad a la izquierita造血 por un gipirote.Vire hisca el tope et anillo fijador.
Monte la Batea de carga en la unidad de la molejora de carne.
Coque lo picidillo para envolunto exterior en la bata de carga. Coque la vajilla piania debajo de la garanta del bacal para kebe.
Conecte el aparato a la red electrica.
Active at parato: al presionar el boton ON/OFF.
Pujce em empacho derasmbale o picaidin o el orificio de la baste de carga. Caja del orificio del local como para kuee un embolido vico. Coja con privado.
Desactive a la moledora de carne al presionar el boton ON/OFF ser el embu
e le de cie a chie la psepado, cope n cipra su extre abieti y del kebe la forra descada.
Terminado el trabajo, desconecte el aparato de la red electrifica.
Uso de La functiOn del inversor
Use la fonction del Inversor si en la unidad de corte e en la unidad de estrujamento se accumulá liquido, y la masa dería de productos obstaculizas su salida de la molcadoro de carne.
Si la molde de carne esta configurando para la rotacion del visinfil al presionar el boton ON/OFF. Despuas presione y mantenga presionel el boton REV. El visinfil emplica a vira VIRvocera trasladando los productos cargados hacia et ortico de carga. Al作為unos 10-15 seguidos sueiteboton REV y presione al boton ON/OFF paraContinuar el trabajo.
III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO
Limples tous los bocales y piezas de la moledora de carne bajo ese de su uso.
ATENCIOn AnteN de la devanre y linpnea desaparal a plesion ar hont dONOTy en descantable de la re elet#cne.
Pesarme
Extralgo el empuajador del orifico de canga, coula la bota de canga. Presione el boton de separacion de socales, vire la unidad de la moledea de carne a 45^ a la derecha y desconecta de la unidad de motor.
Desenosque virano la izquereda y anillo flujado en el amidura de la molesta de carra, extigua e da las piezas desmostables (bocales plácidos), y en un rincido de llos ciebles.
Limpieza
Frote la unidad de motor con tela humeda.
Limpie les bocales y other piezas de la molejorbla de carne con medios de la.
lado suaves y no abrasivos
No impie las piezos metallicos del aparato en lavavajillas, ya que los medios de lavadoponguen causar el oscurettimiento de su superficie.
La temperature maxima para limpar piezos no metallicos en levavallillas no dea ser mao de 60^
Las piezas del asparato tirehen seccarse por complete a la temperature normal y la ventilacion de aire natural.
QEDIDA PRONIBIDO SHOOT A UNIDAD DE MOTOR, ENCHUEY Y COTABLE ELETRICA bajo el choro de agua, o secoyinos en agua.
QUCDA PRCHINDIO: es: asposos con recumbimento duro a abscissa, ci si con maniero abscivo y diluentes (grosilico, acetone, etc.).
Almacenamiento
Guariente el paraparo armado en Lugar se bien ventilado evitando la penetracion de rayos salares directos y lejos de catafociales.
IV. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO
| Averia Positiva | Causas Solutación | |
| El dispoxidado no se encañarse | El dispositivo no está rocestate a la red del ateutricnico electrónica. La coma electrónica as defecatoria. | Cuentete el dispoxidado a la red. |
| En la red no hay cerrado enredtea electrónica. | Reservar y sumpter de la red. Si no hay相关内容, por favor pongérase en contacto con la organizacion que se ocupa del sumpterde la red electrónica. | |
| En un该校, del fur- clanamente o me harso ha para. | Fueviends la privilectiven contra la socrecora. | Pulsele y botae GN/CH,descente el aplicaor y decide que se irrnen durante 30 minuores. Simple la parte de cargo de los reteos de los alimentiros y vaolverle conectar el asotato a la red electrónica. |
| En el该校, del fur- clanamente aparec- dla corredorata. | El dispositivo se recalcill- entra durante sufund- namentaria. | Acoste el tiempo de configuracionmente consta- tinue,suma la intevalos entre los rena- mesticados. |
| Algunas partes del el dil- pinto estee cabiertes conuna caja proteccora. | Florice desaparcado seguidas minuarias sedentarias de configuraciones. |
V. GARANTÍA
Este produit这里有una garantia de un plazo de 2 anos aatarcdo la fecha de compra. Duranto el periodo de garantia, el fábricante se comorcanta a eliminar, mediante la reparación o la sustitución de la totalidad del producto, cuando defecto de fibra causado por la mía calidad de los materiales o montaje. La garantía entrea en vigor solo si la fecha de la compra esta confirmada por el除去 de la tienda y la persona de vendedor de la tarija de garantía original. Este garantía solo se reconoce si el producto se usa/badde aewaredo con el manufacur y el fabricant. En general, no hay distanciado por el inufo, asi como solo si es haGuardado a la integredade absoluta del producto. Este garantía no cubre e despaiste normal y los productos de consumera (flittros, bombillas, recubrimientos antirheatericos, seluidadores, etc.).
La vista dil del producto y el plazo de su garantía se calculación a partir de lafecha de suventa o la hora de la fabricación del producto (en caso el monto de la vista no cumple).
Se peut-être encontrar la日下午 de la fabricación del dispositivo en el numero de serie indicado en la etiquita de Identificacion del cuero del dispositivo. El numero de serie constafa de 13 digitos. Los digitos sexto y septimo indican el, el octavo y alfo de la fabricación del dispositivo.
El压抑 de la hora de利用率 de este dispositivo establecido por el fabricante y de 5 años aunar de la Fecha de su oxidación. Este压抑 se validó a confirmación de que la operación del producto se realiza con el accomplishmentstricto con las instruciones del, presente manuel y con los requisós技术和echestos.
El embligie et enmunt de asusuia, asc mee eliposivo mame se doemtemirrnnn de acuaa con a proimino nale de recrtic. Dernestre compnmoa con meed meo emboi no se dhagaa de losctes productes juno con la dasara dmeceio normat.
Medidas de segurarca
I. ANTES DE UTILIZACAO
I nécessiar delar a apoderho a una temperatura ambiental no meaos que para 2 horas cieves de ligo ypos a su transporte ou armazenomentoia en temperatura baias.
Instale o caracol no bloco do picador de carne.
Colonue a base de bico para kihe sobre caracal, e a parte de bico de formagao para kioe - sobe a base.
Instale a bandeja sobre o Bloco do picador de carne
Uma vez acabado o trabajo, desconecte o aparecido.
Uso da funcao de reverso
Limpio es bicos eotecas poqueado la macquina picadora de carne con os detergententes "neutros" suaves no abrasivos.
Parasitide produces. Altipinkire mesa in 2viv, paladinikule kusius in suzayssu. Parasitides are also used in the same way. 30± 20~mm gabbukutake, had leftrive to trip up paladinire latrines ampar.
jmeasalsblaqstjyktke sngt. Asarqai, pladka jase j viru perforatona diskl ant slagro uzudte pei. Ant slagro sae pellu uzidte viing is perforatuon diak. Ant disko kraso anesi jusimas turi saptut si kldimnt ant bloia.
Ant missebla blocu Lusukaite Fisouqat [Ziel] is pusakite j pagal laikredz roulyke, Nenuokudit per ditidels jeos.
Suniti kibok 45° pasukite pagal laikrodivo ryidyek i jatiykule je asj anj priastiae kurpos ekanstas sukabirim velenmo movos. Posukite kibok pries laikrodivo ryidkyak, i jasigns spragalejeitjumas. Ili galo pasukite fisuajuni ziedr.
Ant mésmales blke uddekite padavino latak.
[1] pavdivina lata sudekite mese gabatiukus. Po filsuojandz blokic zieiu pa statykine dubenj farsui.
i me mnnnne nne ane aen e ae aen enanen ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee
junkite prietais jclektos tinkia, junkite prietaisa, paspauge ON/OFF mytukta.
Avaulo stimuki kunkite mcsos gabaliuksj padavmo latako ange.
Ijkunkite pncita,paasapce ONOFFMYotukirat jankute Jnu noe khtros
tnklo.
Dešreliq gamyba
Paradoxite farsi desireens. Desireit agvalkaiq 20 min. pamekitie siltare van denyje.
mésmalésblokjistatykite mésmalésraigt
Anta strufo et ristigale detre angiolae pagr imat antangiolae kretis esternis.
Anta strufo et saki um an blok sienlei. Ustrile de trelles formane, jancio angiolae del.
Vitis antiglia, ant messtastes stiko, ulmukolite fiskusjantiet qiatukite pagal. Iarkotridydoje, Nermukolite per dieles jejos.
Sunitkita kiba 45^th pasukite pagai kaliriodbo radyiko [i statykto (j osi)] ant varikito kiba esanici sukobinimo velu meqov. Pasukite kiba pries kaliriodbo radykite, ilii pasigis spraggelijmesi. ilii gua pasulite fiksujianti, ziedr. Ant misprales kiba udekite paradiving atika.
[pa'atvimc lataka sudekite farci. Po deirelii aganlu paskatyke ploksfik lekse.]
junkite prietaisajelectrosinkla
Uziskite vicna drgn doresluy apvalkalo qalir uzmaukite ant antigalio. Maz
gas turi hii 1-2 cm nuo antalgio physio, had fars stangial azylilyng apovilia.
Jef apvalntas limpe prie antgoia gao, suiapinkite jv vendnla.
Junkite pletata, gaaape de ON/OFF myatuka.
Bardorn stomri klu stumke fara j gaoaviro natako ang, Apvalka numau kite nu anigale, kai jus bus upiyitas faru. Dalj apvalka palike tuscik, kad gaulemtne urisi ka
Uplizidox spavalkala, pietriozii iukijnaka, paspaug ON/OFF mytik#. Uplizidox taivei tseitesa galsa. Ulaige arbiq, atjuniyri pietriozii nuo elekros tinko.
Fariruotuy desreIy (kebb) gamyba
Parakitecke fara isorhymik kebeo apivalkui in jadarui Jmesmales bloka istatykan srigala.
Ant saigo zmuakite kebe antgai, o formuojenla keboe antgaloi dali - ant pagirino.
Vitis antigallii, ant mesiaboles bloka, uznakite fiksujanj 2edq i prasukite pagat laikidzko dyckne. Naukotakite por celides jegus.
Sumitki blok 45: pasukite pagat kaskodri rokyi t, pasukite do jat jant variki blok cesta iakubimino velo mova. Pasukite blok pnci kaskodri rokyi, ik pasqiln sproatelejtnas. ik qalo pasukite niksuojantj zieda.
I padavino tata kudroz horo inio apiva karka. Po kebe anegai pasta-kyte plokaia lekta.
junkte prletaisa | elektros tinkla.
jonkite pntetq, p2p2dpe ON/FF mycuk.
Iaiai iitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tiiitaii tIIAI
Kai delesbeus noirimo Rio, iljukite mesmat, paspaude ON/OFF mygtuku Nupjukaite delesie peli prie pat antigalo.
Uplidklyde jq paocstj idaru, uuspaaskte viqq jos galit sutekite lehbe naring form.
Maltas gales pagatavosana
Sagastavojed jutludus. Pitnibia atkausjedje gau n uiv, zimezerns kautu n uiv. 1900. In the case of the U.S. arm Hietes gabalovskii, uli biroi varilui leitovit peudovae palitvica uti vitek.
leviogetjiviraspvutgalansmalmasinblaka.Rupigiustardni znau vzspasturaplakano virsimuuraspursurprefrotadiskiplasustudziystendjiwnu peurotaifien diiskrimuzaspvatau nazi,ledobemdalsmalsirjskaftiranzivjumemurzblka.
Usviečil fíkséžo gredzum u gazalmas jajmámas mashnbla kupraglět to pulsternidzhvú zivěžn. Piepnielostj pärmeu sýk.
Pagizexies salitiko boku pukstrediridji vizinrae par 45^th un tejotijen ta asi pizinias vovsta mufa uz icines korpus. Pagizexies boku protajei pulsistrediridji vizinrae, lidz atkanes kildilis. Pagizexies fiksekdo greteni lidz galem.
Ustudti stevese palickiri uz galas malmas malmas blokla.
Ustudti stevese palickiri uz galas malmas blokla. Palickiri zem biokre kfejka greczenda truanu matali kalai.
Nevietjelet gataj majonej maia kuta, da, sotetu gai va tlae gatos gabotus. Ta selsino letics kajosaoi lars on vor ovest pie bogdonim. Prienvojlot letic leci ekctrokt klam. Iesledzlot letic, nospiezot pogu ON/OFF. Ar apajo bilid bidet gales gababius padovs palkta a etervc. Izseziodlet letic, nospiezot pogu ON/OFF, an avienotoj no ekctroktia.
Desinu pagatavosana
Sagatvajet mato galu desinim, lemieriet desiu apvalu siti eden zu 20 minam.
evietojiet gals matarnas masinas virastu gals malarnas masinas bloka
Ursatidien desinu uzuga pomatinu az vipada: Iedobem uzuga malas it jaakriti at iviziv jumum iz boka sianas.
Ozstaniet desinu uzeala forme jaso da 0
Uroclid fisioko gredzno u gaz malajas maslina bloka pa virtu uzgalim un pagriczotu puklostradja virezina. Papiereiotoj armangel saku. Pagsrictiz salito bioku puklostradija virezina par 45^ un ieviotoj taa si piedzins varstpa motu zu motika biota. Pagsrictiz bloku proteji puklostradija virizinam, lid zatkanes klikiskis. Pagsrictiz fisioko gredzno udz gelam.
Uurlieci maki galu uz padeves pal kta. Nolieci piakaru taku zem desipu ozaqa gaia.
Pievienojiet iencelkrotiklam.
Aizienieni menu di sigru apivalka gala an ustrzelit to uz ugula konusa. Mezglam in i jazrodos 1-2 cm atsiulma no ugula atvenes, la maita gla bivi piepilefli apivalka.
To apwavs Ib pi uugate, somenrejct to or ideni.
esiedx et ienci, hospie2at pagu ON/OFF
At I'aujano bhdri binl meti galu pavides palinov aravie. Apuvalia nonerei, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168,
Pec apsvalki piepilisransidizert irieln, nesprizel pagon DN/OFF. Aissirienet desiva brugu pre. Pec darba gamit avienojet iriel no elektrontica.
Pildito desnu (kebbé) pagatavošana
Sagatavojel talmo katu keope erkl am apvekam um pildjumam.
enrnnnne nnnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne
pamates.
Uvzelct fiksejoe gredzen uz galas malamas mastras bloka pa virsu ozgatim un mandzietov toputistopdti3a1yriiznien Nenietiioleter pumrnnu sriku.
Pagniezit saliti bloku puktostradja virtierna par 4510 un ivievoletj t asi blozipazas varpita motta u z motoria bloka. Pagniezit bloku preti puktostradja virtierna, lidu aktukamki kildikis. Pagnieszit fiktjoksa grenden iud galam. Ustaidet peadev paliskn iuz kalas malamas malinas bloka.
Uzielielet Čeşlām avskam paredzto matco gaju zapevedi palitnca. Noidecielet piakana kruizem kebbu zugaj glaia.
Pleviernet nreercknrtan.
Izaiiigcmpbtdn bidet malsa sata padeves gakita aterye No kebbpe sponaa
veidua zgajataveres parafisies izdobta desir. Aizknebet tas galu.
nusum. Nostiezi desinu an nazi iig pasa uzgai.
Sapildiet desinagatavolo pildfjum, aizkneibiet sis atverto gaku un izvedo
jet kebbé vlaamo formu.
Pec darba belgarn atvielenjert fci no elektronikla.
Reversa funkcljas Izmantosana
Imzontolite reverse funaqui, jagricenas Bloka va suli spelides bloka Izkrilas ilskrutiens un bieza produnda mas aizur (taz aspulizano no majelias malinas. J al gasas majora mafina darabolas, apastidet Varpsta griianos, nospesitot pog ON/OFF, PEC tam nispiedet un turti nospiesutog PEP REV Varpsta saks grieties zut uro pusi, parvictolet iokitos produnda pavdcs atrovirzia. Pec 10-15 skundem ataludc pigtve REN o npiscedt pog ON/OFF, la turpinatu darbu.
III. IERICES IZJAUKSA, TIRISANA UN GLABASANA
Visus uzqalus un detaas tiriet uzreiz pec icricos Izmantoana.
LUMANIBU lnded ineric pririgiaes uan iinianus, nssionai pagu ONOVGE an apolite to an elektricitie.
Izjauksana
Izemiet bidni no padeves atveres, najemiet padeves paliktri,
Niospedici und uzugui ativienosanis yogu, pagriiezit gaius malmas manas blocke 45" pliculpedratajira virizinam a unirevomento o no morita bloca.
Icico zicgioni umajamas manas bloca, igriet 20 treeti praclipu kstrudrtadla virizemn ic niznett a no nmacnias dactas (plasticity uzugui, preferefti naskii, nazi, varpiata).
Tirisana
Matora blaku nastaukiet ar mitu drn.
Urgus un citus gales malmas maxima detalus etri ar maigien, neabazivien magassanes fidzeldern.
A
REDMONO
Nemagazii hircs mullulids detalus trauk magzijana malina, jo magzianus. Udzelki var yacinis vixura megianus.
Maximal temperature maxajot nemetaliskas detalas traukmuagjama maxa jutabn uayakstar par 60°C
teres detalam ir pimba janozust istabas temperatura un ar dlago gaisa ventilacion.

AUJIETIS legoremmete motae tskoletokotkaea on etekfies vada dacei ve neolotet zas tem koltado fios.

AZLIGTIS Zlantomir steksi et cieiu vii zvotzov vovna, abrazovs tskans klatkiju kizhodnaya (bozhenov, octecn. u. c.).
Glabāsana
Labijet ieri salkita veleda saeva ia et ar labu vertilaciu, neglabjet blakus silodim elementi un tioses saules steros.
IV. PIRMS VERSANAS SERVICA CENTRA
| Bo[Slams losp] | Jamiče celiži Bo[Slams] | novelata |
| terce anesthetics | terce rav plodinizne elektronikum | Plodenjat terci elektrichium |
| Irogluta elektrifas nortskigona | Plesioder terci harnakrigkna, kura rav bogita | |
| Fluktretiktia rav narvus | Parabodien sprugnau elektronika je sputagema rav vertedes ple socjalpajela intelektie | |
| daribhas taika apostaju dinji | Nost a dja atsztadba prot odniudh | Napokladiptu pogo ON/OFF, atsuzanji tme no elektronika u vojet bi latozistern 50 minnics. Arstinti pavlenje dojo na praduku papalkimien um atek plodioder terci elektronika |
| terces daribhas taika paracipajn nepalithema sinuţa | terce paskaritari darobos taika | Sasnaimert nepilravnos daribos lasu, galimet timieniu stap lesgionar reten |
| dalamierice dozhni rauzopavlitskimi |
V. GARANTIJAS SAISTIBAS
Sim izradadjuamim teck piskiriai gurazion zu 2 gadern no ta tegadzanes mirkja. Garantijas peredite laika raizotai uzupremas pionakum roverst, vostc remontti, nominalot dotas na var nomin visut voizis izraduajuni, jebkuros raizodans defeckus, kuru ikrasjusi nepictekkma materialiu va montazas kavalitao. Garantija jiasstas speka taki taja gadija, ja igodezades datumirs apistiprastars ar vidaluzi zinmogu a pandevraje paraskura originale iagarizians taqasa. Si garantijai tick etatze par speka esofu taki tet, ja izraduajini ir lietots atbistlos lietozides instrucjal, na rav ticmi remonttsi, iiaukats un nav bilis saboi sajoraps neparizes rificos ar to reactutata, ka ar saqablata pina izraduajini kompektikla. Si garantijai na attchchina u az dibigo izraduajini noletoluyun un patsefjamalem materilii (filtrom, Lampianim, keramiskajem un tofeona parkajumim, gumies bivejumim utt.).
Izdradlajna Ialpoasanas termini umr to salstifia garantijas salstifbu daribbus temtik tloakrojnns no poradosan dianos var i zostradzlajg izgatovatanata cumae (qadijlmua, ia poradosan datumu naw lesjcjamnotitek) Ierjes Izgatovatanata cumats in etrodants numura, kas adrotras Identlikfaks uzime uz i zstradzlajma konopsa. Izjms numurs sastv o 13 zhimn.6 um.7zimapz imneshes,8zimre -lerjes izlatdalmu gadu.
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
ARE
Jg j 15i aI ySIL Jg j 10 g
Jg j 15i aI ySIL Jg 10 g
.(jaiiaai baiyai aoi gaiiaai aiai gai i)
aIgai bai aIbuiyai paoabi Iwogill Uwip
glgolgai yS wle l yabli wu
REDMOND
| RMG-1208-E. | |
| #p#.50/60,###220-240. | |
| #g 800. | |
| #g 1300. | |
| #d# / #s 1.5. | |
| 1. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | # |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. | |
| #p#. |
| ON/OIT | J# |
| REV | ### |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### | |
| ### |
j j 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
a15.4ouoai 11uueiI 10
aillal g aoxlly ooljll Jlcl
aoJl jylo ygge j C
gbl jaoall sog yd.Jg6bl
c!o! ggljagll Jb2j
. xOyLg
jgljpluuswglq!ol! STOP
1 150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
·)
RMG-1208-E
jIy jI ONOFF jie hiai jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie
(a)gabglgai gao
aagaiy
pall 1j p j pll j
y 10000000000000000000000000000000000000000000000
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
a 12000000000000000000000000000000000000000000000000
C 100000000000000000000000000000000000000
y 100000000000000000000000000000000000000000000000
ON/OFF 10000000000000000000000000000000000000000000000000
yS1000ON/OFF 1000
glaia
y 10000000000000000000000000000000000000000000000
y 10000000000000000000000000000000000000000000000000000
y 1

ON/OFF 2000000000000000000
y 10000000000000000000000000000000000000000000000

gjai jai gao
1 40x2020 p
aannnnn nnnnnn nnne aannnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nnnnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nannnnn nenn
| i j k l m n o p q r s t | j a l l i j k l m n o p q r s t | j a l l i j k l m n o p q r s t |
| j a l l i j k l m n o p q r s t | j a l l i j k l m n o p q r s t |