9 CFM 90 N - Capucha FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 9 CFM 90 N FAGOR en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana decorativa |
| Marca | Fagor |
| Modelo | 9 CFM 90 N |
| Ancho (cm) | 90 |
| Altura mínima (cm) | 65-75 (distancia recomendada entre placa y campana) |
| Dimensiones del conducto (mm) | 6 |
| Peso aproximado (kg) | 15-20 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Número de velocidades | 3 (Pequeña, Mediana, Grande) |
| Función 24 horas | Sí (en espera con visualización de reloj) |
| Iluminación | Sí (bombilla estándar, reemplazable) |
| Tipo de filtros | Filtros metálicos de grasa lavables + filtro de carbón activo (opcional) |
| Limpieza de filtros de grasa | Lavado en lavavajillas a 60°C o a mano con detergente suave |
| Reemplazo del filtro de carbón | Cada 3 a 6 meses según uso |
| Instrucciones de seguridad | Desconectar antes del mantenimiento; no flamear debajo de la campana; ventilar la habitación en caso de uso simultáneo de aparatos de combustión |
| Instalación | Por un electricista autorizado; distancia mínima de 65-75 cm entre placa y campana |
| Piezas de repuesto | Filtros, bombilla: disponibles en el distribuidor |
| Servicio postventa | Fagor Servicio al Consumidor: 0892 02 88 07 |
| Garantía | Estándar (según condiciones del distribuidor) |
Preguntas frecuentes - 9 CFM 90 N FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre 9 CFM 90 N FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9 CFM 90 N - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9 CFM 90 N de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO 9 CFM 90 N FAGOR
ES MANUAL DE UTILIZACION
EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D'UTILISATION
PT MANUAL DE UTILIZACHO
- Consignas de seguridad
- Conservación del medio ambiente 5
- Descripción del aparato 6
4
2 / INSTALACION DE SU APARATO
- Proteccion medioambient 7
3 / USO DE SU APARATO
- Para usar su campana de cocina 8
4 / CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU APARATO
- Cambio y limpieza de los fi ltros anti-grasa 10
- Instalación del fi ltro de carbón 10
- Sustitución de la bombilla 10
Mantenimiento de su aparato 11
Con el objetivo de melhorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modifi caciones en sus caracteristicas sociales,ionales o estéticas vinculadas con los avances技术和icos.
Important: Antos de pco
Antes deponer en marcha su aparato,lea atentamente este manual de instalacion yutilizacion para familiarizarse lo masrapidamente possible con sufuncionamento.
1 / A LA ATENCIón DEL USUARIOES
Important
Conserve este manual con el aparato. Si debe vendr o ceder el aparato a othera persona, asegurese de que elmanual deutilizacion va con el. Porfavor,lea these consejos ante de instalar yutilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguidad y la de los demas.
- CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- Este aparato ha sido disnado para ser realizado por particulares en sus domicilioos.
- Este aparato debe serutilrado poradultos.Tenga cuidado de que los niños no lo toquen y loutilicen como un juguete.Asegürese de que no manipulen losmandos del aparato.
- Cuando reciba el aparato, desembalelo o hagalo desembalar inmediamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que signaled, hagalo por escrito en el albaran de entrega y quédese con un ejemplar.
- Su aparato está destinado a un uso dométrico normal. No lo utilizes con fi nes commerciales o industriales o conOthers fi nes que no sean aquellos para los que ha sido disnéado.
- No modifi que o ints modifi car las caractéristicas del aparato. Podria suponer un peligro par usted.
- Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un especialista autorizzato.
- Desconecte siempre la campana extractor a nantes de limpiarla o realizar el mantenimiento.
- Ventile adecuadamente la habitacion si la campana funciona al mismo tiempo queculos aparatos alimentados con una fuente de energia que no sea la electricidad. Elles para que la campana no aspire los gases de combustion.
- No se pueda fl amber alimentos o tener encendidos los fuegos de gas sin ningún
recipiente bajo la campana (las llamas aspiradas podrjan deteriorar el aparato).
- Cuando este Friendo debajo del aparato, deben vigilarlo constantemente. Los aceites y grasas calentadas hasta una alta temperatura puede coger fuego.
- Respete la Frequencia de limpieza y cambio de los filtres. La acumulación de depositos de grasa podra provocar un incendio.
- No puede funciona encima de un fuego a base de combustible (madera, carbon...).
- No utilise aparatos de vape o a alta presión para limpiar el aparato (exigencias relativas a la seguridad electrica).
- Con el objetivo de melhorar siempre nuestros productos, nos reservamos el Derecho de aplicar modificaciones a sus caracteristicas sociales, superficies o estéticas, provocadas por los avances技术和
- Para que pueda encontrar fácilmente las referencias de su aparato, le acontejos que las anote en la page "Servicio Tecnico y Servicio al Consumidor". (Esta page también le explicía sobre encontrarlas en el aparato).
- Este aparato no está previsto para ser realizado por personas (incluyendo niños) con las capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas desprovistas de experiencia o conocimientos, salvo si, atrampos de una persona responsable de su seguridad,@cuentan con vigilancia o tie-nen instrucciones previas sobre lautilizacion del aparato.
Atencion
Si la cucina calienta con un aparato connectado a una chimenea (por exemple, una estufa), se debe instalar la campana en version reciclaje. No utilise la campana sin los fi ltros modulares.
Hay que prever una ventilación adecuada cuando se utilise una campana extractor de cocina al mesmo tiempo que otros aparatos que funciona con gas u除外 combustible.
1 / A LA ATENCIón DEL USUARIO ES
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
- Los materiales realizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya asi a conservar el medio ambiente tirandolos a los contenedores municipales previstos para ellos.
- Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este
logotipo que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otheros residuos. Actuando asi, el reciclaje de los aparatos que organize su fabricante se efectuará en las mejoras conditiones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos. Consulte en su ayuntimiento o a su vendedor para conocerdonde se encontrartran los+puntos de recogida de aparatosdesechados más cercanos a su domicilio.
- Le damos las gratias por su的合作ación en la protección del medio ambiente.

Atencion
La instalacion está reservada a los instaladores y技术和ciafi cados.

Atencion
Antes de utilizes por prima z es fi Itro modular, retire la pelicula protectora.
1 / A LA ATENCIón DEL USUARIOES
DESCRIPCION DEL APARATO

2 / INSTALLACION DE SU APARATO ES
PROTECCION MEDIAMBIENTAL
- La campana de la comida debe colocarse a una distancia de 65-75 cm (26-30 pulgadas) de la superficie de la comida para Obtener el mejor efecto. Ver Imagen 1.
- Instale el gancho en un lugar adecuado cuando la alta de instalacion se haya fido y mantengalo alineado. Ver Imagen 2.
- Instale la alargadera y la chimenea en la campana de la cucina. Ver Imagen 3.
— Coloque la campana de la cucina en el gancho. Cuando haya ajustado la posicion, fi je el cuerpo con un tornillo de seguidad. Ver Imagen 4.

Nota
Los dos conductos de ventilacion de
seguidad se encuentran en la parte trasera
de la carcasa, con un diametro de 6 mm.

Nota
— Cualquier trabajo de instalación
debeserrealizado porunelectricistaquali
fi cado por una persona competente.
- No conecte el sistema de conductos de la campana a ningún sistemas de ventilación existente que está cuando usa por otro aparato, como un tubo Templado, un tubo de gas o un tubo de aire caliente.
— El ángulo de la curva de la tuberia de ventilación no deben ser inferior a 120^ . Debe dirigir la tuberia horizontally, si no, la tuberiaouldsubir por el punto inicial y deben conducirse a una pared exterior.
- Después de la instalación, asegúrese de que la campana de la comida está nivelada a fi n de evaporar que se acumule grata en la parte del fi nal. Ver Imagen 5.

Imagen 1

Imagen 2

Extension tube
Imagen 3

Imagen 4

Imagen 5
3 / USO DE SU APARATOES
- PARA USAR SU CAMPANA DE COCINA
como usar el panel de control. Ver Imagen 6:
- Enchufe la campana: Cuando está conectada, la luz posterior está encendida. Luego, cuando se muestra "el sistemas de 24 horas", el aparato está desconectado y laquina se oculta en esperas. Si no se pone en funciona, la luz posterior desaparece automatistically tras 30 segundos.
- Pulse el botón “una vez y se encenderá la lámpara y”. Pulse el botón nuevomente y se apagará la lámpara y”.
- Para usar el botón Velocidad “ . El motor tiene tres velocidades: Baja, Media o Alta.
— Pulse el botón “una vez y el motor comienza a trabajo a BAJA velocidad.
— Pulse nuevomente el botón ” “ y el motor comenzará a trabajo a MEDIA velocidad.
Pulse el botón una vez más y el motor comenzará a trabajo a ALTA velocidad.
- Cuando esté en funciona, pulse el botón “para selección la velocidad del motor: “BAJA-MEDIA ALTA
-
BAJA - MEDIA...” circularamente.
-
Pulse el botón de Encendido “—” una vez y el motor de la campana comenzará a funciona a la velocidad a la que trabajo laULTima vez. Pulse-Newamente el botón “—” y el motor de detendra.
- Para usar el botón de Reloj “ 念 ”. La confi guración de hora estándar es 12:00. Cuando la campana se desconecta, la hora volverá automatically a las 12:00 y tendrá que restablecer la hora.

3 / USO DE SU APARATO ES
- Cuando el botón ” y el botón ” no está en funciona, el botón “ se usa paraaabustar la hora.
— Pulse el botón “ ^ ” durante uno 2-5segundos, por un segmento de tiempo“88:88”, y los dos primeros númeroodelajuste de hora brillarán. Pulse el botón“y el número aumento en gradosy pulse” ^ "y el número disminuye engrados.Concretamente, la variabilidades01 cada vez cuando se pulsa una vezy el digito más largo es 23 y el botón" no funciona cuando es mayor. Si es igual a00,el botón" 一 no funciona.
— Pulse el botón del Reloj “porsegunda vez. El segmento de tiempo“88:88 y los dos ultimos nombres delajuste de los Minutes brillaran. Pulseel botón ”y el número aumento en grados y pulse ” y el número disminuye en grados. Concretamente,la variabilidad es 01 cada vez cuando se pulsa una vez y el número más largoes el 59.El botón” no funciona si sesupera este número. Si es igual a 00, elbotón”no funciona.
Pulse el botón del Reloj “portercera vez y saldra y config gurará los ajustes de hora.
Pulse el botón del Reloj ““ durante unos 2-5segundos en este modo para ajustar la hora. Si lo pulsa por seguda vez confi gurará los Minutes. Si lo pulsa por tercera vez saldra y confirma ros ajustes de hora. El botón repetirá laersion una y otra vez cada vez que lo pulse (no pueda executar este procedimiento si la primera vez no lo pulsa durante más de 2segundos).
4 / CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU APARATOES
CAMBIO Y LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTI-GRASA
Tire hacía abajo de la campana de su cucina tal y como se muestra en la Imagen 7.
-
Puede limpiar el fi ltro tal y como se describe a continuacion:
-
Póngalo a remojo durante los 3关键时刻 en agua caliente (40-50 grados) con un detergente quita grata y bajo cepilléto suavamente con un cepillo suave. Por favor, no aplicue demasiada presión para estar daños.
- Puede ponerla en un lavavajillas con detergente. Confi gure la temperatura alrededor de los 60 grados.

Imagen 7
Por favor, no utilise in detergente abrasivo ya que danaria la campana.

Nota
Asegürese de que la campana está destada antes de proceder a limpiarla.
- INSTALLACION DEL FILTRO DE CARBON (OPCIONAL), VER IMAGEN 8
-
Quite los fi ltros ver Imagen 7.
-
Los fi ltros de carbón vegetal (Imagen 8) se encontrartran en los extremos del motor. Gire los fi ltros de carbón vegetal en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las haya desatornillado.
Realice el procedimiento inverso para instalar el fi Itro de carbón vegetal.

Advertencia:
El carbón vegetal no pueda lavarse
o reciclarse. Debe reemplazarlo cada tres o seiis meSES dependiendo de sus habitos de cocina.
SUSTITUCION DE LA BOMBILLA
Extraiga el soporte y el cristal y bajo extraiga la bombilla rota, Ver Imagen 9.
Fije la nuova bombilla, el cristal y el soporte. Atencion: antes de cambio las luces, asegurese de que el aparato está desconectado.

Imagen 8

4 / CUIDADO Y LIMpieZA DE SU APARATO ES

Advertencia
Antes de realizar cualquier trabajo, el suministro electrico de la campana debe estar
desconectado, bien desenchufandola o usingo disyuntor.
MANTENIMIENTO DE SU APARATO
| MANTENIMIENTO | QUÉ | PRODUCTOS / ACCESSORIOS HACER QUE SE DEBEN USAR |
| Parte superior (superfi cie) y accesos | Nunca use estropajos metálicos, productos abrasivos o cepillos demasiado duros. | Para limpiar el cuerpo y el orifi cio de encendidido, deben usar products de limpieza de uso domésico diluidos en agua y bajo aclarar usingo agua limpia, secando posteriormente con un trapo suave. |
| Cartucho de fi Itro | Este fi Itro retiene vapeores grasos y polvo. Este componente jugea un papel importante para garantizar la efi cacia de su campana. En el caso de manchas resistentes, use una crema no abrasiva y aclárela posteriormente con agua limpia. | Utilice un producto de limpieza de uso domésico y bajo aclárelo con abundante agua y séquelo. Estos fi Itros se pueda limpiar en posición vertical en su lavavajillas. (No permita que entrada en contacto con platos sucios o plateria). |
| Filtro de carbón activado | Este fi Itro retiene olores y deben cambiarse al menos una vez al año, dependiendo del nivel de uso. Deberá pedir這些 fi Itros a su distribuidor (indicando la referencia que se muestra en la placada identifi cación que se encontrar en el interior de la campana) y anote la Fecha de sustitución del fi Itro. |
Para preservar su aparato, le recomendamos que use produits de limpieza de lamarca Clearit.

La experiencia profesional
al增值服务laspersonas
Clearit le offre produits y SOLUTIONES professionnelles Diseñadas para el cuidado diario de sus aparatos domesticos y cocinas.
Puede encontrar这些 products en su minorista habitual, jusqu'à una completeness de accesos y consumables.
| SINTOMAS | SOLUTIONNES |
| La campana no funciona... | Compruebe que : • no hay un corte de corriente. • se ha selección una velocidad. |
| El rendimiento de la campana es insufi ciente... | Compruebe que : • la velocidad del motor que haseleccionado es sufici ciente para lacantad de homo y el vapor de agua producido. • la cucina esta sufici cientamenteventilada para que pueda entrada aire. • el fi Itro de carbono no esta gastado (campana en version reciclaje). |
| La campana se ha parado,msteadas estarafunctonando. | Compruebe que : • no hay un corte de corriente. • no se ha Activado el dispositivo dcorte omnipolar. |
6/SERVICIO TECNICOES
Las intervenciones que requirelaquinadeferan ser efectuadas:
— por el revendedor,
- o porrialquier profesional qualifi cado depositario de la marca.
Al llamar,mentione la referencia completa de laquina (modelo, tipo y numero de series).
Estos datos fi guran en la plaza de identificacion situada en laquina.
ENT
1 /NOTICES TO THE USER
nem reciclado. Deve ser substituido a cada
trés ou seis meses dependendo dos seu
hábitos de cozinha.
Pode encontrar estas produits no seu revendedor habitual, juntamente com una completenessa红线 de acessos e consumirveis.
3 / USO DEL VOSTRO DISPOSITIVO
4 / CURA E PULIZIA DEL VOSTRO DISPOSITIVO
3 / USO DEL VOSTRO DISPOSITIVO IT
4 / CURA E PULIZIA DEL VOSTRO DISPOSITIVO IT
