CFB70AX - Capucha FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CFB70AX FAGOR en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CFB70AX - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CFB70AX de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO CFB70AX FAGOR
Con la inquietud de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho
de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas todas las modificaciones rela-
cionadas con su evolución.
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente esta guía de instalación y utiliza-
ción para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Consignas de seguridad
Respeto del medio ambiente
Descripción de su aparato
___________________________________
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
Utilización en versión evacuación
Utilización en versión reciclaje
Montaje de la campana
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Descripción de los mandos
Indicador de saturación del filtro modular
Atención al consumidor
A LA ATENCIÓN DEL USUARIO CONSIGNAS DE SEGURIDAD ——Este aparato ha sido diseñado para ser utili-zado por particulares en sus domicilios.——Este aparato no está previsto para ser utili-zado por personas (incluidos los niños) cuyascapacidades físicas, sensoriales o mentalessean reducidas, o por personas privadas deexperiencia o conocimiento, salvo si han podi-do beneficiarse, a través de una personaresponsable de su seguridad, de una vigilan-cia o de instrucciones previas concernientesa la utilización del aparato. Es aconsejable vi-gilar a los niños para asegurarse de que nojueguen con el aparato.——Cuando reciba el aparato, desembálelo o há-galo desembalar inmediatamente. Comprue-be su aspecto general. Si tiene reservas queseñalar, hágalo por escrito en el albarán deentrega y quédese con un ejemplar.——Su aparato está destinado a un uso domésti-co normal. No lo utilice con fines comercialeso industriales o con otros fines que no seanaquellos para los que ha sido diseñado.——No modifique o intente modificar las carac-terísticas del aparato. Podría suponer un peli-gro para usted.——Las reparaciones deben ser realizadas ex-clusivamente por un especialista autorizado. ——Desconecte siempre la campana extractoraantes de limpiarla o realizar el mantenimiento.——Ventile adecuadamente la habitación si lacampana funciona al mismo tiempo que otrosaparatos alimentados con una fuente de ener-gía que no sea la electricidad. Ello es para quela campana no aspire los gases de combus-tión.——No se debe flambear alimentos o tener en-cendidos los fuegos de gas sin ningún reci-piente bajo la campana (las llamas aspiradaspodrían deteriorar el aparato).——Cuando esté friendo debajo del aparato, de-berá vigilarlo constantemente. Los aceites ygrasas calentadas hasta una alta temperaturapueden coger fuego.——Respete la frecuencia de limpieza y cambiode los filtros. La acumulación de depósitos degrasa podría provocar un incendio.——No debe funcionar encima de un fuego a ba-se de combustible (madera, carbón).——No utilice aparatos de vapor o a alta presiónpara limpiar el aparato (exigencias relativas ala seguridad eléctrica).——Con el deseo de una mejora constante denuestros productos, nos reservamos el dere-cho de añadir a sus características técnicas,funcionales o estéticas las modificaciones ne-cesarias de sus características en relación alos últimos avances técnicos.——Para que en el futuro encuentre fácilmentelas referencias de la placa, le aconsejamosque las anote en la página “Servicio Técnico yRelaciones con el consumidor ” (Esta páginatambién le explica dónde encontrarlas en elaparato). ••
Conserve este manual con el aparato.
Si debe vender o ceder el aparato a otra per-
sona, asegúrese de que el manual de utiliza-
ción va con él. Por favor, lea estos consejos
antes de instalar y utilizar el aparato. Han
sido redactados pensando en su seguridad
Cuando se trate de una cocina calenta-
da con un aparato conectado a una chime-
nea (ej.: estufa), hay que instalar la campana
en modo reciclaje. No utilice la campana sin
los filtros modulares.
Hay que prever una ventilación adecuada
cuando se utilice una campana extractora de
cocina al mismo tiempo que otros aparatos
que funcionen con gas u otro combustible.
La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados.
Antes de utilizar por primera vez el filtro modular, retire la película protectora.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
— Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello. — Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado coneste logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demás residuos.De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará enóptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los re-siduos de equipos eléctricos y electrónicos. Pregunte en su ayuntamiento o al ven-dedor para conocer los puntos de recogida de aparatos viejos más cercanos a su do-micilio.— Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente. 11 //
A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ES Atención
Las partes accesibles de este aparato pueden calentarse mientras se utiliza con los
aparatos de cocina.20
A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ES
INSTALACIÓN DE SU APARATO USO EN VERSION EVACUACION Si tiene una salida hacia el exterior (fig. 1)
Puede conectar su campana a ella mediante un
conducto de evacuación no incluido (mínimo Ø
125 mm, esmaltado, de aluminio, flexible o de un
material no inflamable). Si su conducto tiene un
diámetro inferior a 125 mm,
ddeebbeerráá ppaassaarr oobbllii--
ggaattoorriiaammeennttee aall mmooddoo rreecciiccllaajjee..
USO EN VERSION RECICLAJE Si no tiene una salida al exterior (fig. 2) Todos nuestros aparatos presentan la posibili-dad de funcionar en modo reciclaje.En ese caso, añada un filtro de carbono activo(opcional) que retendrá los olores.(ver Capítulo 4: Cambio del filtro de carbono) •• - El aparato debe estar desconectado al instalarlo o al realizar cualquier intervención en él.- Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en la placa de caracte-rísticas que se encuentra en el interior de la campana. - Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder conec-tar el aparato, llame a un electricista cualificado.- Si la campana se utiliza en versión evacuación, no conecte el aparato a un conducto de eva-cuación de humos de combustión (caldera, chimenea, etc.)o a una VMC (ventilación mecánicacontrolada).- El conducto de evacuación, sea cual sea, no debe desembocar en los bajos del tejado.- Instale la campana a una distancia de seguridad de al menos 70cm de la placa de cocción eléc-trica, de gas o mixta. ES
Este aparato se suministra con un
cable de alimentación H 05 VVF de 3 conduc-
tores de 0,75 mm2 (neutro, fase y tierra).
Debe ir conectado a la red 220-240 V mono-
fásica por medio de un enchufe normalizado
CEI 60083 que deberá quedar accesible una
vez realizada la instalación, de acuerdo con
las normas de instalación.
Declinamos toda responsabilidad en caso
de accidente si éste se produce por no tener
toma de tierra o porque ésta se encuentre
instalada incorrectamente. El fusible de la
instalación deberá ser de 10 ó 16 A. Si el
cable de alimentación estuviera dañado,
llame al servicio técnico para evitar cual-
Si la instalación eléctrica de su campa-
na obliga a efectuar una modificación para
poder conectar el aparato, llame a un elec-
tricista cualificado.
Si la campana tiene cualquier anomalía,
desconecte el aparato o quite el fusible cor-
respondiente a la línea de conexión del apa-
CONEXION ELECTRICA Al efectuar la instalación y las operaciones demantenimiento, el aparato deberá estar des-conectado de la red eléctrica y los fusiblesestarán cortados y quitados.La conexión eléctrica se deberá realizar antesde colocar el aparato en el mueble. Com pruebe que:- la potencia de la instalación es suficiente,- las líneas de alimentación están en buenestado- el diámetro de los cables es conforme conlas normas de instalación. 22 //
INSTALACIÓN DE SU APARATO ES23
INSTALACIÓN DE SU APARATO MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA Atención
La instalación debe ser conforme a las
normativas vigentes para la ventilación de los
locales. En Francia, dichas normativas vienen
indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En parti-
cular, el aire evacuado no deberá ser enviado
a un conducto empleado para evacuar humos
de aparatos que utilicen gas u otro combusti-
ble. Los conductos en desuso sólo pueden
ser utilizados con el acuerdo de un especia-
lista competente. La distancia mínima entre la zona de cocción yla parte más baja de la campana debe ser de70 cm. Si las instrucciones de la placa instala-da bajo la campana indicaran una distanciamayor que 70 cm, es ésta la que se deberátener en cuenta.— Trace una marca horizontal a una distanciamínima de 70 cm de la zona de cocción.(A/fig.1).— Trace una raya vertical (B/fig.1)en la pared,centrada con respecto a la placa de cocción yque baje desde el techo hasta la marca hori-zontal precedente (A).— Coloque la plantilla de perforación (C/fig. 1)contra la pared.- El emplazamiento (D) corresponde al tornillo“anti-levantamiento” de la campana.En el caso de una pared hueca, utilice unostacos y unos tornillos adaptados.— Taladre los 2 orificios. Introduzca las 2 clavijas.— Atornille el pasador de fijación a la pared(C/fig. 2) con los 2 tornillos (D/fig.2).— Enganche la campana extractora por sussuspensiones (E/fig. 2).— Ajuste la altura y el nivel con los tornillos deajuste (E /fig. 2) de los soportes (el tornillo dearriba para la horizontalidad y el tornillo de abajopara su distancia a la pared). - Retire la banda adhesiva de la caja (F fig.3)- Levante la caja unos 2 cm, y a continuación libé-rela, gírela 1/3 y luego deslícela y fíjela con 2 tor-nillos por encima del motor (fig 3). Atención, no dañe los cables durante la rota-
INSTALACIÓN DE SU APARATO ES
Evacuación exterior — Fije contra la pared, con los dos tornillos, elsoporte metálico de la chimenea, apoyándolocontra la pared (fig. 1).— Monte la válvula de retención en la salida delmotor (fig. 2). Esta válvula de retención permiteobstruir la entrada de aire procedente del exte-rior.— Si el diámetro del conducto tiene 125 mm, uti-lice el adaptador que se suministra (fig. 3).Si su conducto tiene menos de 125 mm, es obli-gatorio que conecte la campana en modo reci-claje.— Encaje el extremo del conducto en la salida delmotor (fig. 4).— Prepare su chimenea telescópica teniendo cui-dado de disimular las aberturas (B/fig. 4).Encaje la chimenea montada de este modo en lacampana y levante la parte superior para ajustarla altura. A continuación atorníllela (G/fig. 4) alsoporte metálico de la chimenea (A/fig. 4). ••
TToorrnniilllloo ddee ssuujjeecciióónn ddee llaa cchhiimmeenneeaa
G A C D E F G B Consejo
Para lograr un funcionamiento óptimo del
aparato, le aconsejamos que lo conecte a un
conducto de 150 mm de diámetro (no incluido).
Limite al máximo el número de codos y la lon-
gitud del conducto. Si la campana funciona en
evacuación exterior, es conveniente asegurar-
se de que llegue aire suficiente para que no se
cree depresión en la habitación.25
INSTALACIÓN DE SU APARATO ES
Reciclaje — Quite la válvula de retención (fig. 1).— Fije contra la pared, con los dos tornillos, elsoporte metálico de la chimenea, apoyándolocontra el techo (fig. 2). Tenga cuidado de que eldeflector quede centrado con respecto al trazovertical hecho en la pared (fig. 2).- Para los modelos > 700mm (A/fig2)— Encaje un extremo del conducto en el deflec-tor y el otro extremo en la salida motor (fig. 3).— Prepare la chimenea teniendo cuidado decolocar las aberturas hacia abajo para que esténvisibles (B/ fig. 3).— Encaje la chimenea montada de este modo(C/fig 3) en la campana y levante la parte super-ior para ajustar la altura. A continuación atorníl-lela al deflector de humo (A/fig. 3) con los dostornillos (F/fig. 3). fig. 3
A26 El símbolo parpadea en la pantalla al cabo de 30 horas de funcionamiento de la campana. Este mensaje le indica que es necesario lavar el filtro modular.— Después de limpiar el filtro modular, pulse una vez el botón BBdurante aprox. 3 segundos, deeste modo se apagará el . INDICADOR DE SATURACION DEL FILTRO MODULAR — Cada presión en el botón “selección de velocidad” CCestablece el ciclo siguiente: velocidad 1-2-3 o 4 y a continuación regreso a la velocidad 1. — Cada vez que utilice la campana, ésta se activará con la última velocidad seleccionada. ••
Selección de las velocidades
Selección de la temporización — Una presión en EEactiva una temporización; la campana se detiene al cabo de 10 minutos. Enlla pantalla parpadea un para indicarle que la campana se encuentra en modo temporiza-ción. ••
DESCRIPCION DE LOS MANDOS Consejo
Este manual de instalación y utilización es válido para varios modelos. Por ello, es
posible que constate pequeñas diferencias de detalles y de equipamientos entre su apara-
to y la presente descripción.
UTILIZACIÓN DEL APARATO E A C D B ES Iluminación
A B C Temporización / Parada retardada (10 min)PantallaSelección de las velocida-des de 1 a 4
D E Marcha/Parada Visualización de las velocidades (1,2, 3,o 4)TemporizaciónSaturación de los filtros27
—— Retire la tulipa (fig. 3).—— Cambie la bombilla halógena G4-20W-12V.—— Vuelva a colocar el conjunto realizando lasoperaciones en sentido inverso.fig. 3 LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR Para limpiar el exterior de la campana utilice agua con jabón, pero no use cremas para fregar,ni estropajos. ••
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Atención Desconecte (retirando la toma o accionando el disyuntor) el aparato antes de realizarsu mantenimiento o de limpiarlo. Un mantenimiento periódico es una garantía de buen fun-cionamiento, buen rendimiento y duración. Atención No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los filtros puede ocasionarincendios. Respete estrictamente las instrucciones de mantenimiento. LIMPIEZA DEL FILTRO MODULAR Se debe limpiar cada 30 horas de utilización oaproximadamente una vez al mes como mínimo.La limpieza se puede hacer en el lavavajillas, enposición vertical.Utilice un cepillo, agua caliente y un detergentesuave. Aclárelo y séquelo con cuidado antes devolverlo a colocar. ••
Desmontaje del filtro modular
(A/ fig. 1) — Accione el asa integrada del filtro modular.— Incline el filtro modular hacia abajo. ••
CAMBIO DEL FILTRO DE CAR-
(según modelo) Cámbielo cada 120 horas de utilizaciónaproximadamente.. — Retire el filtro modular (fig. 1).— Coloque el filtro de carbono en el filtromodular en el lado interior de la campana. ••
Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien
desenchufándola o bien accionando el disyuntor. El filtro retiene los vapores gra-sos y el polvo. Este elementogarantiza una parte importantede la eficacia de la campana.En caso de manchas persisten-tes, utilice un detergente encrema no abrasivo y a continua-ción aclárelo con agua limpia. Cubierta yaccesorios NNoo uuttiilliiccee nnuunnccaa eessttrrooppaajjooss
mmeettáálliiccooss,, pprroodduuccttooss aabbrraassiivvooss oo
cceeppiillllooss ddeemmaassiiaaddoo dduurrooss.. Filtro carbono activo(según modelo u opcio- nal) Para limpiar el chasis y ojo debuey de iluminación, utilice exclu-sivamente productos de limpiezadel comercio diluidos en agua,aclare después con agua y sequecon un trapo suave.Este filtro retiene los olores y sedebe cambiar al menos una vezal año, en función de su uso.Pida estos filtros a su vendedory anote la fecha del cambio.Límpiela con un producto de lim-pieza del comercio, aclárela abun-dantemente y séquela. La limpiezase puede efectuar en el lavava-jillas, en posición vertical ((nnoo lloo
ppoonnggaa eenn ccoonnttaaccttoo ccoonn llaa vvaajjiillllaa
ssuucciiaa oo ccoonn ccuubbiieerrttooss ddee ppllaattaa)).. Para mantener en buen estado su aparato, le recomendamos que utilice los productos de lim-pieza Clearit. Clearit le propone productos profesionales y soluciones adecuadas para el mantenimiento coti-diano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina.Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de produc-tos accesorios y consumibles. LLaa ppeerriicciiaa ddee llooss pprrooffeessiioonnaalleess
aall sseerrvviicciioo ddee llooss ppaarrttiiccuullaarreess
PPRROODDUUCCTTOOSS//AACCCCEESSOORRIIOOSS QQUUEE SSEE DDEEBBEENN UUTTIILLIIZZAARR MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO
¿¿CCÓÓMMOO PPRROOCCEEDDEERR??
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO ES29
El rendimiento de la cam-
pana es insuficiente...
• la velocidad del motor que ha seleccionado es
suficiente para la cantidad de humo y el vapor de
• la cocina está suficientemente ventilada para
que pueda entrar aire.
• el filtro de carbono no está gastado (campana
en versión reciclaje)
La campana no funciona...
• no hay un corte de corriente.
• se ha seleccionado una velocidad.
La campana se ha parado
mientras estaba funcionan-
• no hay un corte de corriente.
• no se ha activado el dispositivo de corte
SSOOLLUUCCIIOONNEESSSSÍÍNNTTOOMMAASS Las eventuales intervenciones sobre su aparato deben ser efectuadas por un profesional cuali-
ficado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del
aparato (modelo, tipo y número de serie). Esta información figura en la placa de características
lativos à segurança eléctrica).
cuidado de remeter igualmente o guia de uti-
eléctrico H 05 VVF de 3 condutores de 0,75
Se o cabo eléctrico estiver danificado,
ManualFacil