SEVERIN ES 3569 - Centrífugo

ES 3569 - Centrífugo SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ES 3569 SEVERIN en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN ES 3569 - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Exprimidor
Marca SEVERIN
Modelo ES 3569
Tensión de alimentación 220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia nominal Aprox. 150 W
Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) 172 mm x 410 mm x 180 mm
Peso Aprox. 4,2 kg (sin accesorios)
Capacidad del jarro 1000 ml
Capacidad del depósito de pulpa 1300 ml
Funciones principales Extracción de jugos, preparación de sorbetes y postres helados
Sistema de extracción Sin fin (extractor de tornillo sin fin)
Interruptor Encendido/Apagado con posición inversa (R) y botón de reinicio
Protección Dispositivo de protección contra sobrecargas
Duración máxima de uso 15 minutos
Tiempo de enfriamiento 30 minutos
Limpieza Piezas desmontables lavables con agua corriente; bloque motor limpiado con un paño húmedo; no usar productos abrasivos; no lavar en lavavajillas
Accesorios incluidos Empujador, tolva, tapa, extractor de jugos de tornillo sin fin, micro tamiz, accesorio para ingredientes congelados, raspador, bol de preparación, depósito de pulpa, jarra, cepillo de limpieza
Garantía 2 años
Seguridad Parada automática en caso de sobrecarga; bloqueo de la tapa; no usar alimentos calientes o secos
Información general Uso doméstico únicamente; no usar de forma continua más de 15 minutos

Preguntas frecuentes - ES 3569 SEVERIN

¿Cómo ensamblar el exprimidor SEVERIN ES 3569?
Coloque el bloque motor sobre una superficie plana. Alinee las marcas del bol de preparación con las del bloque motor. Inserte el micro tamiz en el raspador, luego colóquelos en el bol. Ponga el extractor de jugos en el micro tamiz girando hasta que encaje. Cierre la tapa girando en sentido horario hasta oír el clic de bloqueo. Enchufe el aparato.
¿Cómo limpiar el exprimidor después de usarlo?
Desenchufe el aparato. Limpie inmediatamente después de cada uso para evitar residuos secos. Lave todas las piezas desmontables con agua corriente y el cepillo proporcionado. No use productos abrasivos ni el lavavajillas. El bloque motor solo debe limpiarse con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el aparato se bloquea o se detiene repentinamente?
Coloque el interruptor en la posición R (inversa) para desbloquear el extractor. Si la tapa se aflojó, ciérrela hasta oír el clic. Si el pico de salida de pulpa está obstruido, apague, desenchufe y use la punta del cepillo de limpieza para despejarlo. Si el dispositivo de protección contra sobrecargas se activó, presione el botón de reinicio y deje enfriar 30 minutos.
¿Qué alimentos no usar con este exprimidor?
No use alimentos calientes (solo a temperatura ambiente), alimentos secos como cereales o café, frutas con muy bajo contenido de agua como los plátanos, o alimentos con huesos duros. Pele las frutas y verduras si la piel es dura.
¿Se pueden preparar sorbetes con el exprimidor ES 3569?
Sí, use el accesorio para ingredientes congelados proporcionado en lugar del raspador y el micro tamiz. Las frutas o verduras deben estar congeladas y ligeramente descongeladas en la superficie antes de usar. Siga el mismo proceso de ensamblaje y extracción que para los jugos.
¿Cuál es la duración máxima de uso recomendada?
No haga funcionar el aparato más de 15 minutos de forma continua. Después de cada ciclo, déjelo enfriar durante 30 minutos antes de volver a usarlo para evitar el sobrecalentamiento del motor.
¿Dónde encontrar recetas para este exprimidor?
Escanee el código QR ubicado en el aparato o en el manual para acceder a la base de datos SEVERIN con muchas ideas de jugos, sorbetes y postres helados.
¿Cómo desmontar el exprimidor después de usarlo?
Desenchufe el aparato. Gire la tapa en sentido antihorario hasta alinear las flechas, luego retírela. Levante el bol de preparación. Retire el conjunto raspador + micro tamiz y el extractor de jugos girando ligeramente si es necesario. Separe el raspador del micro tamiz para la limpieza.
¿Se puede lavar el exprimidor en el lavavajillas?
No, ninguna pieza del aparato se lava en lavavajillas. Lave todas las piezas desmontables a mano con agua corriente y un detergente suave. El bloque motor se limpia solo con un paño húmedo.
¿Qué hacer en caso de avería o defecto durante la garantía?
Contacte al servicio al cliente SEVERIN (datos de contacto en la página 194 del manual). No intente reparar el aparato usted mismo. La garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra, contra defectos de material y fabricación. Adjunte el comprobante de compra (ticket de caja) en caso de devolución.

Preguntas de los usuarios sobre ES 3569 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Centrífugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES 3569 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES 3569 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO ES 3569 SEVERIN

ES Instrucciones de Uso Licuadora de extracion lenta 66

1 Por su seguridad 67

1.1 Siga siempre las Instrucciones de Uso 67
1.2 Peligro para ciertas categorias de personas 67
1.3 Utilación inapropiada 68
1.4 Electricidad
1.5 Componentes giratorios 69
1.6 Alimentos no aptos para la extracción de zumo 70
1.7 Carencia de higiene 70
1.8 Peligro de daños a la unidad 70
1.9 En caso de un aparato defectuoso 71

2 Datos techniques
3 Descripción general y componentes incluidos .....73
4 Limpieza de la licuadora 74
5 Montaje de la licuadora 74
6 Extracción de zumo 76
7 Preparación de sorbetes/postres helados 77
8 Desmontaje de la licuadora 78
9 Ideas para recetas 78
10 Resolucion de problemas 79

10.1 Resolución de problemas porasted mismo 79
10.2Accesorios y repuestos 80
10.3 Eliminacion 80

11 Garantia 81
12 Conformidad 81

Servicio de atencion al cliente 194

Estimado CLIENTE,

Le desearos que disfrute con placer y satisfacion de este producto de calidad SEVERIN, y le agradecemos su confianza.

68 Durante más de 120 años, lamarca SEVERIN ha sido sinónimo de consistencia, calidad alemana y fuerza de(desarrollo. Cadaunidad ha sido fabricada con enorme atencion y extensamente probada.

Con la proverbial méticulosidad, precision y honestidad de 'Sauerland', laEmpresa familiar - basada en Ñndern, Alemania - ha atráido aclientes de todo el mundo con productos innovadores desde el establishimiento de la compañero en 1892.

Con sus ocho grupos de productos - café, desayuno, cucina, barbacoa, menaje, cuidado de sueños, higiene personal y enfiambre y congelación - SEVERIN ofrece más de 250 productos, una verdaderamente amplia gama de niños electrodomesticos, con el producto adecuado para cada occasion.

Conozca el amplio abanico de productos SEVERIN, y visitenos en

www.severin.de o www.severin.com.

Su equipo SEVERIN

1 Por su seguridad

1.1 Siga siempre las Instrucciones de Uso

Lea detenidamente las instrucciones antes de utiliser el aparato, y consévelas en un lugar seguro. Si entrega el aparato a un cercero, deben,a Companiondo de estas instrucciones.

La inobservancia de las instrucciones podra resultar en lesiones personales graves o dañar el aparato.

La información sobre seguridad importante más alla del contenido del Capitulo 1 está marcada de modo destacado, como a continua, y debe ser observada en todo momento para estar accidentes y daños al aparato:

ADVERTENCIA Indica información que debe observarse paraatar lesiones personales graves o mortales.
!PRECAUCION Indica información que debe observarse paraatar daños al aparato.
üSUGERENCIA Presenta sugerencias yotra informacionutil.

1.2 Peligro para ciertas categorías de personas

Existe un riesgo incrementado de lesiones para niños y para personas con capacities reduidas:

  • No se debe permitir que los niños usilicen el aparato. El aparato y su cable electrico se deben tener fuera del alcance de los niños.
    -Esta licuadora pourrait ser realizada por personas con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad y entiendan por completeto todo el peligro y las precauciones de seguridad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato. No deje el aparato sin supervisión durante su uso.

  • Cuando no lo utilise, desenchufe siempre el enchufe de la toma de alimentacion electrica y guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

  • Abyss y desenchufe siempre el aparato
  • antes de partir el aparato sin supervisión,
  • antes de montar o descantar el aparato,
  • antes de limparlo.
  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de asfi xia.

1.3 Utilación inapropiada

Este aparato solo debe ser utilisé para extraer zumo de verduras y frutas, y para preparar sorbetes de frutas o verduras ultra congeladas. Cualquier另一边 utilizacion debe ser considerada inapropiada y pueda provocar lesiones personales o daños materiales.

  • El aparato está destinado a aplicaciones domésticas o similares, por exemple en ofecinas y lugarares similares. No es apto para una UTILIZación con fines commerciales, por exemple en cocinas commerciales.
  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas deMANDO A distancia.

1.4 Electricidad

El aparato funciona con electricidad, por lo que siempre existe el riesgo de descarga electrica. Deben observarse las siguientes precauciones:

  • Debe conectar este aparato solamente a una toma de corriente con connexion a tierra instalada según las normas en vigor.
  • Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placá de característica.
  • No retuerza ni apriete el cable de alimentacion electrica. Mantenga ambos, el cable y el aparato lejos de fuentes de calor (por exemple, platos calientes, llamas de gas).

  • Cuando extraiga el enchufe de la toma de alimentacion electrica, nunca tire del cable de alimentacion electrica; tire siempre del enchufe. No transporte la unidad asiendola por su cable de alimentacion electrica.

  • Nosumerja la unidad motor en agua ni en ningún otherlquido, no la limpie!.
    debajo del grifo y no la meta en el lavavajillas.
    No toque el enchufe con las manos humedes.
  • Noonga el aparato en funciona en el exterior.
  • Mientras está connectada a la alimentación electrica, dentro de la unidad habrá corriente, incluo también está apagada. Extraiga siempre el enchufe de la toma de alimentación electrica afterwards de utiliserla.
  • En caso de emergencia o funciona defectuoso, desenchufe el aparato inmediamente de la toma de alimentacion electrica. Asegúrese, por consiguiente, que el enchufe con el que el aparato está enchufado sea accesible y que pueda extraerse de la toma de alimentacion electrica enequalquier momento.
  • Extraiga siempre el enchufe de la toma de alimentacion electrica antes de realizarrialquierlaborde limpiezaomantenimiento.
  • No trate de partir o desmontar la unidad, y no trate de realizar;ninguna modifiacion技术水平a.

1.5 Componentes giratorios

Existe el riesgo de lesiones graves causadas por componentes giratorios:

  • No lleve cadenas,pendentes largos ni prendas de ropa con mangas largas o anchas, bufandas o chales, o cabelo长大o, suelo cuando manipule el aparato.
    No meta los dedos o las manos en la tolva de alimentacion.
  • Espere hasta que todos los componentes se hayan detenido por completeo, y extraiga el enchufe de la toma de alimentacion electrica antes deAbrir la tapa de la tolya de alimentacion.
  • Extraiga el enchufe de la toma de alimentacion electrica siempre que no este vigilado.

1.6 Alimentos no aptos para la extracción de zumo

Los siguientes alimentos no deben ser procesados:

  • La liceadora no está disenada para procesar alimentos calientes. Solo se pueda procesar alimentos que no estén más calientes que la temperatura ambiente.
  • La licuadora no está disenada para procesar alimentos que contengablemado poco zumo, por exemple bananas.
  • Launidad no está disnada para extraer zumo de alimentos secs, por exemple legumbres (guisantes, alubias, etc.), o granos de café.

1.7 Carencia de higiene

La carencia de higiene puede provocar la formacion de gérmenes bajo del aparato:

  • Paraatar que queden residuos de alimentos secs bajo del aparato, la unidad motor y todos sus accesorios deben ser minuciosamente limpiados antes de utiliser por primera vez, asi como inmediamente tras cada ciclo de UTILIZACION.

1.8 Peligro de daños a la unidad

La Manipulación incorrecta del aparato pueda causar daños:

  • Coloque sempre la unidad sobre una superficie antideslizante, nivelada y seca, que sea innune al contacto con los pies de caucho.
  • No coloque el aparato sobre una superficie caliente nioca de una fuente de calor fuerte.
  • Nocede que el cable de alimentación electrica quede colgando, ni sobre el borde de una mesa.
  • No utilise ningún detergente ni herramrientas que no Sean los especialcados en las instrucciones para limpar la unidad.

  • Noonga el aparato en funciona durante más de 15 horas cada vez, ya que existe el riesgo de sobrecarga o sobrecalentmente. Deje que launidad se enfié durante 30 horas tras cada ciclo de uso degone de 15amicas. Transcurrido este tiempo,oulda utiliserde nuevo.

1.9 En caso de un aparato defectuoso

Un aparato defectuoso puede causar daños materiales y lesiones:

  • Compruebe que el aparato no está dañado antes de cada utilización. Si observa cualquier tipo de dano, pángase en contacto con los fabricantes o su servicios de atencion al cliente, o con personalsimilarmenteequalificado. Noutilice el aparato si la unidad motor oequalquiera de los accesorios tienen defectos.
  • Si el cable de alimentación electrica muestra cualquier signo de daño, deben ser sustituido por los fabricantes o su servicios de atencion al cliente para evacitar riesgos.
  • Si el micro tambiz muestra在哪侖或其他方式,el aparato no deude ser utilisé.
  • Launidad no contiene ningún componente queusted pueda reparar por sí mismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por el Servicio SEVERIN (consulte 'Servicio de atencion al cliente' en la page 194).

2 Datos téncicos

Tipo y categoria de aparato Licuadora de extracción lenta ES3569

Voltaje 220-240 V\~,50/60 Hz

Consumo de salute/energia alrededor de 150W

Dimensiones (An x Al x Pr) 172 mm x 410 mm x 180 mm

Peso alrededor de 4,2 kg (sin los recipientes para la pulpa y zumo, entrada para congelados y cepillo de limpieza)

Capacidad Recipiente para zumo: 1000 ml / Recipiente para la pulpa: 1300 ml

Indicaciones especiales

SEVERIN ES 3569 - Indicaciones especiales - 1

No lo elimine con la basura domestica.

SEVERIN ES 3569 - Indicaciones especiales - 2

Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.

3 Descripción general y componentes inclusos

SEVERIN ES 3569 - Descripción general y componentes inclusos - 1

Pos. Descripción/Función

1 Mortero
2 Tolva de alimentación
3 Tapa
4 Extractor de zumo espiral
5 Micro tamiz
6 Entrada para congelados
7 Raspador
8 Recipiente de procesado
9 Salida para la pulpa
10 Salida para el zumo
11 Recipiente para la pulpa
12 Unidad motor
13 Recipiente para el zumo
14 Interruptor de Encendido/Apagado
15 Cepillo de limpieza

Instrucciones de Uso

SEVERIN ES 3569 - Pos. Descripción/Función - 1

Pos. Descripción/Función

I Interruptor encendido
0 Interruptor apagado
R Funcionamento inverso

Reset Restablecimiento de la protección de sobrecarga

4 Limpieza de la licuadora

Limpie el aparato antes de utiliser por primera vez, como inmediamente tras cada ciclo de'utilisation.

SEVERIN ES 3569 - Limpieza de la licuadora - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones y daños al aparato.

  • Nuncasumerjla unidad motor en agua.

SEVERIN ES 3569 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgos para la salute debidos a detergentes no aptos.

  • Solo se deben utilizar detergentes de calidad alimentaria para la limpieza de los componentes individuales.

SEVERIN ES 3569 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

No utilise abrasivos, soluciones de limpieza agresivas o ferramentas que pueda cause rasguños en las superficies. Los componentes individuales de la liceadora no seediumen lavar en el lavavajillas.

  1. Limpie la unidad motor con un paño humedo.
  2. El micro fi ltro y la entrada para congelados deben ser limpiados minuciosamente bajo el grifo de agua, por dentro y por fuera, mediante cepillos de cerdas para limpieza.
  3. Limpie el extractor de zumo espiral bajo el grifo de agua. En caso necasario, pueda utiliser el extremo en punta del cepillo de limpieza para extraer residuos de pulpa persistentes del extractor de zumo espiral.
  4. Limpie el raspador bajo el grifo de agua.
  5. Extraigarialquierresiduo depulpa del recipientey entonces limpielo bajo el grifo de agua.
  6. La tapa y el mortero deben ser limpiados minuciosamente bajo el grifo de agua.
  7. Los recipientes para la pulpa y el zumo peuvent ser limpiados con un poco de detergente suave y agua limpia.

5 Montaje de la licuadora

  1. Coloque la unidad motor sobre una superficie firme y nivelada, asegurándose de que quede fi rmente asentada.

SEVERIN ES 3569 - Montaje de la licuadora - 1

SUGERENCIA:

El interruptor Encendido/Apagado debe estar orientado a la derecha.

  1. Coloque el recipiente para procesado sobre la unidad motor deforma que lamarca izquierda del recipiente quede correctamente alineada con el symbolo de fl echa correspondiente de la unidad motor.

SEVERIN ES 3569 - SUGERENCIA: - 1

  1. Coloque el micro tamiz en el raspador.

SEVERIN ES 3569 - SUGERENCIA: - 2

  1. Coloque el raspador con el micro tamiz en el recipientte de manière que las dos fl echas queden

alineadas.

SEVERIN ES 3569 - SUGERENCIA: - 3

  1. Coloque el extractor de zumo espiral en el micro tamiz y girelo en uno y除外 sentido hasta que quede firmamente asentado dentro de la banda de caudo.

SEVERIN ES 3569 - SUGERENCIA: - 4

SEVERIN ES 3569 - SUGERENCIA: - 5

SUGERENCIA:

La tapa no puede ser cerrada porcomplete salvo que el extractor de zumo espiral haya sidocorrectamente colocado.

  1. Coloque la tapa en el recipiente deundry que la flecha de la tapa y la flecha de la unidad motor estén orientadas una hacía la另一边.

SEVERIN ES 3569 - SUGERENCIA: - 1

  1. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche que encaja en su posicion. El的概率idad de la tapa estarélingtones a la fl echa de la unidad motor. La indicacion en la parte derecha del recipientte estarélingtones sobre la fl echa de la unidad motor.

SEVERIN ES 3569 - SUGERENCIA: - 2

  1. Enchufe launidad a la alimentacion electrica.

El aparato estáartnerces lista para la extrapolación de zumo.

6 Extracción de zumo

SEVERIN ES 3569 - Extracción de zumo - 1

PRECAUCION

No trate de extraer zumo de alimentos con muy bajo contenido de agua, como bananas, frutos secos o legumbres; este causaria daños a la unidad.

  1. Pele la fruta o la verdura, salvo que pretenda extraer fruto de la piel.
  2. Corte los ingredientes para el zumo en+dados sufi cientsamente微量元素 para que quepan a工程技术 de la tola de alimentacion (unos 2,5 cm de tamanio).
  3. Extraiga cualquier pepita o hues duro de la fruta. No trate de extraer zumo de ellos.
  4. Conecte el enchufe en una toma de alimentacion electrica con toma a tierra de seguidad.
  5. Coloque el recipiente para la pulpa bajo la calidad para la pulpa.
  6. Coloque el recipiente para el zumo bajo la calidad para el zumo.
  7. Utilice el interruptor Encendido/Apagado para encender la unidad.
  8. Introduzca los ingredientes a工程技术 de la tola de alimentacion.

SEVERIN ES 3569 - PRECAUCION - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones

  • No utilise los dedos para empujar los alimentos dentro del aparato.

  • Utilice siempre el mortero para empujar los alimentos hacía bajo por la tola de alimentación.

SEVERIN ES 3569 - ADVERTENCIA - 1

SUGERENCIA:

Sirialquieringredientequeatascado,coloqueelinterruptorEncendido/Apagado en su posicional ,R^ (funcionamento inverso)paradespejarlaobstruccion.

  1. Una vez procesados todos los ingredientes, utilise el interruptor Encendido/Apagado para apagar el aparato.
  2. Extraiga el enchufe de la toma de alimentacion electrica.

  3. El aparato debe ser limpiado inmediamente tras suutilizacion, consulte Limpieza de la liceadora en la page 74.

7 Preparación de sorbetes/ postres helados

SEVERIN ES 3569 - Preparación de sorbetes/ postres helados - 1

PRECAUCION

Los sorbetes/postres helados soloSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOE

  1. Deje que los alimentos congelados se descogelen ligeramente antes de procesarlos.

SEVERIN ES 3569 - PRECAUCION - 1

ADVERTENCIA

Riesgo para la salute

  • No procese ningún ingrediente que haya sido descongelado previamente y que se haya vuelto a congelar de nuevo.
  • Los ingredientes deben ser procesados inmediamente antes de que su exterior se haya descgongado ligeramente.

  • Monte la licuadora utilizando la entrada para congelados en lugar del raspador y el micro tamiz, tal y como se describe en la sección Montaje de la licuadora en la頁a 74.

  • Coloque el recipiente para zumo bajo la calidad para zumo.
  • Utilice el interruptor Encendido/Apagado para encender launidad.
  • Introduzca los ingredientes por la tola de alimentacion.

SEVERIN ES 3569 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones

  • No utilise los dedos para empujar los alimentos dentro del aparato.

  • Utilice siempre el mortero para empujar los alimentos hacía abajo por el tubo de alimentación.

SEVERIN ES 3569 - ADVERTENCIA - 1

SUGERENCIA:

Sirialquieringredientequeatascado,coloqueelinterruptorEncendido/Apagado en su posicionR'(funcionamento inverso)paradespejarlaobstruccion.

  1. Una vez procesados todos los ingredientes, utilise el interruptor Encendido/Apagado para apagar el aparato.
  2. Extraiga el enchufe de la toma de alimentacion electrica.
  3. El aparato debe ser limpiado inmediamente tras su utilizacion, consulte Limpieza de la liceadora en la page 74.

8 Desmontaje de la licuadora

  1. Desenchufe la unidad de la alimentacion elctrica.
  2. ParaAbrir la tapa, girela en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la fl echa de la tapa esté alineada con la fl echa de la unidad motor.
  3. Extraiga la tapa.
  4. Extraiga el recipiente de launidad motor.
  5. Extraiga el raspador (con el micro tamiz) y el extractor de zumo espiral del recipientte; pueda sernecessary girarlo levamente.
  6. Separe el raspador del micro tamiz.
  7. Extraiga el extractor de zumo espiral del micro tamiz, girandolo en uno y除外 sentido si fuera necesario.
    Los componentes individuales de la liceadora coulden ser limpiados先进技术 por分开 (consulte Limpieza de la liceadora en la page 74).

9 Ideas para recetas

Nuestro banco de datos contiene numerosas y sabrosas sugerencias de recetas para zumos, bebidas, postres y sorbetes helados.

Simplemente escanee el número QR a continuacion, o escaneeelo directamente de la carcasa.

SEVERIN ES 3569 - Ideas para recetas - 1

Inspírese con nuestros ideas para recetas.

10 Resolución de problemas

10.1 Resolución de problemas por usted本身就是 un problema

SEVERIN ES 3569 - Resolución de problemas por usted本身就是 un problema - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones. Launidad no contiene ningún componente que pueda ser reparado por usted本身就是.

  • Nunca utilise un aparato defectuoso.
  • No trate de realizaracular labor de reparacion usted mesmo. Si observa un defecto,pongase en contacto con了我的o Departamento de Atencion al Cliente (consulte Servicio de Atencion al Cliente en la page 194).

Antes de ponserse en contacto con了我的 Servicio de Atencion al Cliente o de enviarnos el aparato, utilise el cuadro singular para comprobar si el problema pueda ser resuelto en casa.

Problema Causa Remedio
El aparato no funciona.El enchufe de alimentación electrónica no está enchufado/launidad no está enchufada a la alimentación electrónica.Introduzca el enchufe en la toma de alimentación electrónica.
Launidad no ha sido montada correctamente.Monte launidad tal y como se describe en Montaje de la liceudora en la頁a 74. Se debe escuchar como la tapa encaja en su posición; solo entonesla liceudora estácorrectamente montada.
El aparato se detiene de repente.Algunos ingredientes hanockeyado atascados.Coloque el interruptor Encendido/Apagado en su posición 'R'. Elextractor de zumo espiral invierte su direccion y se despeja la obstruccion.
La taps se ha aflojado.Trate de nuevo de cerrar la taps firmamente, hasta que encaje en su posición.
La受害者 para la pulpa estábloqueada.Utilice el interruptor Encendido/Apagado para apagar el aparato. Extraiga el enchufe de la toma de alimentación electrónica y utilisexel extremo romo del cepillo de limpieza paradespejar la obstruccion en la salida de la pulpa.
Launidad está sobrecargada,la protección de sobrecarga ha sido activada.Pulse el botón Restablecer para restablecer la prestación de protección de sobrecarga. Apague laiedad. Espere 30minutos, hasta que laiedad motor se haya enfriado sui fcientemente.
Laiedad motorse caliente.El aparato ha estadofunctionando demasiado tiempo.Apane laiedad. Extraiga el enchufe de la toma de alimentación electrónica. Espere 30minutos, hasta que laiedadmotor se haya enfriado sui fcientemente.

SEVERIN ES 3569 - ADVERTENCIA - 1

SUGERENCIA:

  • Si las sugerencias del cuadro no leloveran a unresultado satisfactorio y el problema persiste,pongase en contacto con了我的o Departamento de Atencion al CLIENTe (consulte Servicio deAtencion al Cliente en la page 194).
  • En caso de que necesite repuestos o accesos para su aparato, visite nuestra tienda online bajo la sección, Service/Ersatzteilshop' en unsere頁a web www.severin.de.

10.2 Accesorios y repuestos

Los repuestos o accesorios peuvent ser comodamente encargados por internet a工程技术 de nuestra网页 web http://www.severin.de bajo la section 'Service/Ersatzteilshop'.

10.3 Eliminación

SEVERIN ES 3569 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que fi gura este意味o deben ser eliminados por分开 de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La eliminacion correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente donte podran faciliarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.

11 Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contrarialquier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizadossiguiendo las instrucciones de uso, siempre que nohayasido modifi cado, reparado o Manipulado porcualquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averiasdebidas a uso o desgaste normales, asi como aquellaspiezas de fácil rotura tales como cristales, piezasceramicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechoslegales del consumidor ante la falta de conformidad delproducto con el contrato de compraventa.

Si的结果a necessitiesuna reparacion,póngase encontacto con是我国Servicio de Atencion al CLIENTepor téléphone o correoelectronico,consulte Servicio deAtencion al Cliente en la page 194.

12 Conformidad

Este producto cumple con todas las directivas de etiquetado CE necessities para su distinctivo CE.

#

Oficinas centrales del serviceo

Centros de service

Plaza Miguel de Cervantes

45217 UGENA

Tel: +34 925 51 34 05

Fax:+34925541940

eMail: severin@severin.es

Web: http://www.severin.es

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel: +34 922 20 58 00

Fax:+34922205900

eMail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Koronakatu 1 A

02210 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax: +358 9 867 80250

Auferma Comercio Internacional SA

Aguda Parque

Lago de Arcozelo No.76

Armazem H3

P-4410 455 Arcozelo

Tel: +351 22 616 7300

Fax:+351226167325

Russian Federation

Orbita Service

123362 Moskau

ul. Svobody 18,

Tel.: (495) 585 05 73

Opbnta CepBnc

123362r.MockBa,

yn.Cb60db1,18.

Ten.: (495)585-05-73

Serbia

SMILdoo

Pasiceva 28, Novi Sad

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : ES 3569

Categoría : Centrífugo