SEVERIN CP 3535 - Centrífugo

CP 3535 - Centrífugo SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CP 3535 SEVERIN en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN CP 3535 - page 23

Descarga las instrucciones para tu Centrífugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CP 3535 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CP 3535 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO CP 3535 SEVERIN

Exprimidor de cítricos Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Elementos componentes

1. Exprimidor (montado)

2. Almacenaje del cable de alimentación

(enlasupercieinferiordelaunidad)

3. Unidad principal con cable de

alimentación y clavija

4. Eje del mecanismo de transmisión

5. Recipiente para el zumo

6. Colador, contenido de pulpa ajustable

7. Cúpula de presión, pequeña

8. Cúpula de presión, grande

Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualicados.Encaso de reparación, debe ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente por teléfono o email (consulte el apéndice). ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie la unidad principal con sustancias líquidas y no lo sumerja. ∙ Los accesorios se deben fregar meticulosamente con agua caliente y un detergente suave. ∙ Para tener información detallada sobre la limpieza ES24 104 x 142 mm del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. ∙ Apague y desenchufe siempre el aparato - antes de montar o desmontar el aparato, - si hay una avería, - antes de dejar el aparato sin supervisión, - después del uso, y - antes de limpiarlo. ∙ Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal, enocinasyotrospuntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales. ∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) solo cuando hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato y comprendan totalmente el peligro y las precauciones de seguridad implicados. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ El aparato podrá ser utilizado por personas con reducidas facultades104 x 142 mm

físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligrodeasxia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato hayacaídosobreunasuperciedura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Evite que el aparato o el cable de alimentación entren en contacto con superciescalientesofuentesdecalor. ∙ No tire nunca del cable al desenchufar el exprimidor. No deje el cable colgando. ∙ Este aparato solo debe usarse con los accesorios suministrados por la fábrica. ∙ No se acepta ninguna responsabilidad por averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Antes del primer uso Antes de usar el exprimidor por primera vez, debe ser limpiado conforme a las instrucciones de la sección Limpieza y mantenimiento. Almacenaje del cable de alimentación En la base del aparato hay un compartimento para almacenar el cable eléctrico. Desenrolle el cable hasta la longitud deseada antes de utilizar el aparato. Después de su utilización, enrolle el cable. Funcionamiento ∙ Acople el eje del mecanismo de transmisión en la unidad principal. ∙ Acople el recipiente para el zumo al eje del mecanismo de transmisión. Gire el recipiente hacia la izquierda hasta que quede sujeto en su sitio. ∙ Ajuste la cúpula de presión pequeña sobre el colador, empujándola hacia abajo hasta escuchar el sonido correspondiente que indica su ajuste. ∙ Ajuste el colador con la cúpula de presión sobre el recipiente para el zumo. ∙ Cuando quiera exprimir cítricos de mayor tamaño, como por ejemplo las26 104 x 142 mm naranjas, puede colocar la cúpula de presióngrandeencimadelapequeña; comprobandoquelosoriciosdela cúpula grande encajan sobre los surcos de la cúpula pequeña. Consejo La cantidad de pulpa del zumo se puede ajustar abriendo y cerrando el colador: =coladorabierto→mayor contenido de pulpa =coladorcerrado→menor contenido de pulpa ∙ Enchufe la clavija en una toma apropiada. ∙ Corte la fruta en dos y coloque una mitad,conlasuperciecortadahacia abajo, encima de la cúpula apretándola ligeramente. ∙ El eje del mecanismo de transmisión empezará a girar automáticamente una vez que haya presión sobre la cúpula. El aparato para de funcionar cuando ya no hay presión sobre la cúpula. ∙ Para facilitar la extracción de zumo, el motor puede girar en una u otra dirección y también puede que cambie de dirección durante el uso. ∙ Cuando deba exprimir grandes cantidades de fruta, le hará falta vaciar el colador de pulpa de vez en cuando, cuando sea necesario. ∙ Antes de servir el zumo obtenido, siempre deberá desenchufar el cable de la toma de pared. ∙ Para servir el zumo exprimido, extraiga el colador de pulpa y la cúpula del recipiente para zumo, después separe el recipiente para zumo de la unidad principal girando el recipiente en el sentido de las agujas del reloj. ∙ Guarde el zumo en un recipiente adecuado. Limpieza y mantenimiento ∙ Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la pared. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. ∙ No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes ni cepillos de cerdas muy duras para limpiar el aparato. ∙ La unidad principal se puede limpiar con un paño limpio y ligeramente humedecido. ∙ Los accesorios se deben fregar meticulosamente inmediatamente después del uso, con agua caliente y un detergente suave. ∙ Durante periodos de no utilización, es aconsejable acoplar el colador de pulpa, las cúpulas y el guardapolvo sobre la unidad principal después de su limpieza.104 x 142 mm

Eliminación Losdispositivosenlosquegura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modicado,reparadoomanipuladopor cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.28 104 x 142 mm Spremiagrumi Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. Imparate a conoscere il vostro apparecchio

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : CP 3535

Categoría : Centrífugo