MC 4420 CRUSB - Sistema hi-fi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 4420 CRUSB AEG en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MC 4420 CRUSB AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4420 CRUSB - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4420 CRUSB de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MC 4420 CRUSB AEG
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la piscina o en sótanos húmedos).
- Use el dispositivo exclusivamente para su fi nalidad.
- Enchufe el dispositivo exclusivamente a una toma correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión del dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
- Cuando use adaptadores de corriente externos, preste atención a la polaridad correcta y la tensión. Introduzca correctamente las baterías.
- Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.
- No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usando el dispositivo y hágalo reparar por un especialista cualifi cado. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
- Para evitar peligros, un cable de alimentación dañado sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona similarmente cualifi cada por un cable equivalente.
- Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimentación y saque las baterías. Estos símbolos pueden enontrarse en el dis- positivo, e indican lo siguiente: Niños y personas discapacitadas
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance. ¡Atención! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfi xia.
- Para proteger a los niños o a personas débiles de los riesgos de los dispositivos eléctricos, asegúrese de que este dispositivo se utilice solamente bajo supervisión. Este dispositivo no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo. Advertencia: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. Atención: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. Nota: Indica recomendaciones e información para usted. El símbolo del rayo advierte al usu- ario de tensiones elevadas peligro- sas en el interior del chasis. El símbolo de exclamación indica instrucciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientaciones adjuntas. MC 4420 CR_USB final IM for GEL 30 30MC 4420 CR_USB final IM for GEL 30 30 2008-10-10 22:19:542008-10-10 22:19:5431 Ubicación de los controles 1 Ranura de tarjeta SD/MMC 2 Sensor IR para mando a distancia 3 Testigo POWER 4 Tapa 5 Tecla ● REC (función de codifi cación) 6 Teclas / (explorar adelante / explorar atrás) 7 Tecla / (Reproducir/Pausa/Detener) 8 Tecla EJECT (Invertir brazo de tono) 9 Conmutador selector de función POWER/
FUNCTION (OFF/ PHONO / USB/SD /
AUX-IN) 10 Tecla SOURCE (interruptor USB-SD/MMC) 11 Tecla FOLDER UP (subir álbum) 12 Tecla REPEAT/INTRO/RAN (Reproducción repetida/aleatoria) 13 Tecla PROG 14 Pantalla LCD 15 Toma AUX IN 16 Conexión USB 17 Conexión de alimentación CA 18 Conexiones LINE OUT 19 Tornillo de ajuste con tapa de goma 20 Contrapeso del brazo 21 Anilla de ajuste de presión de aguja 22 Control ANTI-SKATING 23 Palance de levantamiento de brazo 24 Soporte/bloqueo de brazo 25 Selector 33/45 rpm 26 Control PITCH ADJ. (ajuste preciso de rpm) 27 Palanca de guía 28 Luz estroboscópica 29 Espejo estroboscópico 30 Eje central 31 Platina de grabación 32 Adaptador para discos single de 45 rpm Mando a distancia 1 Tecla INFO 2 Tecla ● REC (función de codifi cación) 3 Botón (Reproducir/pausa) 4 Botón (Detener) 5 Tecla SOURCE 6 Compartimiento de batería 7 Tecla FOLDER ▼/▲ (bajar álbum / subir álbum) 8 Teclas / (explorar adelante / explorar atrás) 9 Tecla REPEAT (Reproducción repetida/alea- toria) 10 Tecla FIND 11 Tecla PROG Primer uso del dispositivo/Intro- ducción
- Antes del primer uso del dispositivo, lea aten- tamente el manual del usuario.
- Seleccione un lugar adecuado para el dis- positivo, como una zona seca, uniforme y no deslizante en la que pueda usarlo fácilmente.
- Asegúrese de que el dispositivo esté sufi cien- temente ventilado.
- Si aún está en su lugar, saque la hoja de protección de la pantalla.
- Conecte el dispositivo a su amplifi cador (AUX IN) con un cable de cincha (2 RCA). Alimentación
- Introduzca el enchufe de corriente en una toma adecuada de 230V, 50Hz.
- Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida con los valores de la etiqueta identi- fi cadora. Introducir la batería Nota: La batería de litio del compartimiento de batería del mando a distancia está protegida con una cobertura para el transporte. Esto mantiene la vida útil de la batería. Antes del primer uso, saque esta protección para activar el mando a distancia. La batería del mando a distancia es una bat- ería de litio de larga duración. Si durante el uso se reduce el alcance del mando a distancia, proceda del modo siguiente:
- Abra la tapa del compartimiento de batería en la parte inferior del mando a distancia.
- Cambia la batería por otra del mismo tipo (CR 2025). Preste atención a la polaridad.
- Cierre el compartimiento de batería. Si el dispositivo no se usa durante un periodo prolongado de tiempo, saque las baterías Español MC 4420 CR_USB final IM for GEL 31 31MC 4420 CR_USB final IM for GEL 31 31 2008-10-10 22:19:552008-10-10 22:19:5532 del dispositivo para evitar fugas del ácido de baterías. Atención: Las baterías no son residuos domésticos. Lleve las baterías gastadas a puntos de recolección competentes o devuélvalas al vendedor. Advertencia:
- No exponga nunca las baterías a altas temperatura ni a la luz del sol directa, ni tire las baterías al fuego, debido al riesgo de explosión.
- Mantenga las baterías alejadas de los niños. No son juguetes.
- No fuerce la apertura de las baterías.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anil- los, clavos, tornillos, etc.), riesgo de corto- circuito.
- Con un cortocircuito, las baterías pueden calentarse mucho y eventualmente incendi- arse. Puede provocar quemaduras.
- Por su seguridad, los polos de las baterías deberían cubrirse con cinta durante el trans- porte.
- Si una batería tiene fugas, evite frotar el líquido contra los ojos o membranas mu- cosas. Después de tocar el fl uido, lávese las manos y enjuáguese los ojos con agua limpia: si prosigue la incomodidad, acuda al médico. Funcionamiento general Nota: Algunos botones los puede encontrar tanto en el dispositivo como en el mando a distan- cia. Los botones idénticos activan la misma función. Apagado El dispositivo no funciona cuando el conmuta- dor de selección de modo (9) está en posición OFF. El testigo POWER se apagará. Luego, desconecte el enchufe. Mando a distancia infrarrojo Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5 m. Si la distancia disminuye, debería cambiar las baterías. Para un uso adecuado, tenga siempre una clara línea de visión entre el mando a distancia y el sensor (2) del dispositivo. Conexión USB (16) Este dispositivo se ha diseñado según los últimos estándares de desarrollo técnico en el campo de los USB. La gran variedad de todo tipo de medios de almacenaje USB ofrecidos hoy en día no permiten una compatibilidad completa con todos los medios de almacenaje USB. Por este motivo, en algunos casos pu- eden producirse problemas con la reproducción de medios de almacenaje USB. Esto no es una avería del dispositivo.
1. Ponga el conmutador de selección de modo
(9) en posición USB/SD. La pantalla mostrará “ NO USB”. El dispositivo es- tará en modo USB.
2. Conecte un medio de almacenaje USB.
3. Pasados unos segundos, la pantalla
mostrará el número total de carpetas y can- ciones/pistas.
4. Pulse la tecla (7/3) para reproducir los
datos de música. La canción actual, el sím- bolo ► MP3 o ► WMA aparecerán en pan- talla respectivamente.
5. Para el funcionamiento, consulte la sección
“Descripción de las teclas”. Atención: Antes de desconectar el medio de almacenaje USB, ponga el conmutador de selección de modo (9) en PHONO. Ranura de tarjeta SD/MMC (1)
1. Si quiere reproducir datos de una tarjeta
SD/MMC, introdúzcala en la ranura incluida.
2. Presione la tarjeta en la ranura hasta que
encaje con un chasquido.
3. Ponga el conmutador de selección de modo
(9) en posición USB/SD.
4. Pulse la tecla SOURCE (10/5) una vez. El
símbolo “ ” aparecerá en la pantalla. El dispositivo estará en modo SD/MMC. Pasa- dos unos segundos, la pantalla mostrará el número total de carpetas y canciones/pistas. Español MC 4420 CR_USB final IM for GEL 32 32MC 4420 CR_USB final IM for GEL 32 32 2008-10-10 22:19:572008-10-10 22:19:5733
5. Pulse la tecla (7/3) para reproducir los
datos de música. La canción actual, el sím- bolo ► MP3 o ► WMA aparecerán en pan- talla respectivamente.
6. Para usarlo, consulte la sección “Descripción
de teclas operativas”.
7. Presione la tarjeta SD/MMC de nuevo para
sacarla. Toma AUX IN (15) Para conectar dispositivos de reproducción analógicos. Mediante esta toma, puede repro- ducir la entrada de otros dispositivos, como reproductores MP3, reproductores de CD, etc. mediante los altavoces de este dispositivo.
1. Conecte el dispositivo externo en la toma
AUX-IN con una toma estéreo de 3,5 mm.
2. Ponga el conmutador de selección de modo
(9) en posición AUX-IN. La pantalla mostrará “AUX”.
3. Mediante los altavoces, escuchará la repro-
ducción del dispositivo externo.
4. Para más procedimientos, consulte el
manual del usuario de la fuente externa. Nota: Establezca el volumen del dispositivo externo a un nivel cómodo. Ajustes del reproductor graba- dor Antes de poder usar el reproductor grabador, puede tener que ajustar algunas confi guracio- nes. Equilibrio horizontal y presión de superfi cie
2. Ponga el contrapeso del
brazo en el extremo del brazo. Gire el contrapeso del brazo hasta que el bombín encaje en el surco.
3. Gire el contrapeso del brazo
hacia la derecha y atrás hasta llegar al extremo de la marca blanca. (Fig.2).
4. Ahora, gire la anilla de ajuste
de presión de superfi cie hasta que la posición “1” esté sobre la línea. (Fig.3).
5. Ahora, gire el contrapeso del
brazo hacia la izquierda para ajustar el peso. Anti-deslizamiento (22) La función anti deslizamiento contrarresta la fuerza de la aguja hacia adentro.
- Ajuste la escala al mismo valor que la anilla de ajuste de presión de superfi cie (21). Funcionamiento del reproductor grabador
1. Ponga el conmutador de selección de modo
2. Abra la tapa (4) tirando de la misma hacia
arriba por la parte delantera.
3. Ponga un disco sobre el plato. Cuando use
un single de 45 rpm, ponga el adaptador (32) sobre el eje central (30). Español MC 4420 CR_USB final IM for GEL 33 33MC 4420 CR_USB final IM for GEL 33 33 2008-10-10 22:19:582008-10-10 22:19:5834
4. Suelte el bloqueo del soporte del brazo (24)
y saque la protección de la aguja.
5. Ponga las revoluciones deseadas con el
conmutador selector de rpm (25).
6. Use la palanca de levantamiento de brazo
(23) para levantar el brazo. Usando la palanca de guía (27), guíe el brazo por el borde externo del disco. El plato comenzará a girar automáticamente. Use la palanca de levantamiento del brazo para hacer que la aguja entre en contacto con el disco.
7. Al fi nal del disco, el brazo volverá automáti-
camente a su soporte. Bloquee el soporte y ponga la protección de la aguja. Nota:
- Con algunos discos, el plato puede deten- erse antes del fi n del mismo porque el punto de apagado queda fuera del radio del brazo. En tal caso, ajuste el punto de apagado deseado usando el tornillo de ajuste (19).
1. Saque la tapa de goma.
2. Gire el tornillo hacia la derecha para poner
el punto de apagado más cerca del cen- tro.
3. Vuelva a poner la tapa de goma.
- Si el punto de apagado está fuera del fi n del disco, ajuste el tornillo hacia la izquierda. El punto de apagado se moverá hacia el borde del disco.
- Para detener la reproducción antes del fi n del disco, pulse la tecla EJECT (8). El brazo volverá automáticamente a su soporte. Bloquee el soporte y ponga la protección de la aguja. Control de ajuste preciso de RPM (26) Este control le ayuda a ajustar con precisión la velocidad del plato. + = más rápido, - = más lento Usando las fi las de espejo estroboscópico, pu- ede ajustar el nivel de revoluciones adecuado según el tamaño del disco usado.
- Mientras gire el plato, mueva el control PITCH ADJ. de modo que la fi la de espejos ilumi- nada se quede virtualmente quieta.
- El plato girará a la velocidad óptima para este disco. Descripción de las teclas de control (7/3) Puede suspender y continuar la reproducción. El tiempo de reproducción transcurrido par- padea en la pantalla. Pulsar la tecla de nuevo prosigue con la reproducción desde el mismo punto. SOURCE (10/5) Pulse esta tecla para cambiar entre los modos USB y de tarjeta. El símbolo “ ” o “ ” aparece en la pantalla respectivamente. / (6/8) Con pista de música en reproducción: Con puede saltar a la pista siguiente o posterior, etc.
- Cuando presione y mantenga la tecla comen- zará una búsqueda de música (el sonido se silencia).
- Cuando presione y mantenga la tecla en modo detención, comenzará una evolución rá- pida a la pista deseada. Pulsar la tecla inicia la reproducción de la pista. La tecla puede usarse para lo siguiente: 1 pulsación = inicia la canción actual desde el principio. 2 pulsaciones = salta a la canción anterior. 3 pulsaciones = reproduce la canción anterior, etc. Presione y mantenga para iniciar una búsqueda de música (el sonido se silen- ciará). Presione y mantenga para iniciar un avance rápido hasta que comience su pista deseada. Pulsar la tecla inicia la reproducción de la pista. (7/4) El MP3/WMA se detiene. Nota: Presione y mantenga la tecla / (7) en el dispositivo para detener la reproducción. Español MC 4420 CR_USB final IM for GEL 34 34MC 4420 CR_USB final IM for GEL 34 34 2008-10-10 22:19:582008-10-10 22:19:5835 REPEAT/INTRO/RAN (12) (9 en el mando) 1 pulsación: La canción actual se repetirá continuamente (la pantalla mostrará “ ”). 2 pulsaciones: El CD entero se repetirá con- tinuamente (la pantalla mostrará “ ALL”). 3 pulsaciones: La carpeta seleccionada del CD MP3 entero se repetirá continu- amente (la pantalla mostrará “ FOLDER”). Usando las teclas FOLDER UP/ FOLDER ▼/▲ (11/7 en el mando a dis- tancia), puede seleccionar las carpetas individuales. 4 pulsaciones: Se reproducirá cada pista del CD durante 10 segundos. 5 pulsaciones: Aparecerá RANDOM en la pantalla, MP3 y el número de la primera pista reproducida. Todas las pistas se reproducirán en secuencia aleatoria. 6 pulsaciones: El modo se desactivará y el CD se reproducirá del modo nor- mal. FIND (10 en el mando) Con formado MP3 en CD Puede buscar contenido (cuando esté incluido en el archivo MP3) del modo siguiente: 1 pulsación: El nombre de la primera pista con la letra inicial “A” se mostrará en pantalla. Si aparece “NOFILE” en la pantalla, no hay pistas con letra “A” inicial. Usando las teclas / (6/8) puede seleccionar la primera pista de la siguiente inicial “A-Z” y “0-9”. Nota: Sólo se puede mostrar una pista de una inicial concreta. Si hay más pistas con la misma inicial en el CD, igualmente sólo se mostrará una pista. 2 pulsaciones: Aparecerá el título de la primera carpeta en la pantalla. Selec- cione la carpeta deseada con las teclas / (6/8) y pulse la tecla . La reproducción co- menzará con la primera pista de esta carpeta. 3 pulsaciones: La pantalla cambiará al modo normal. INFO (1 en el mando) Si se ha guardado información de etiqueta ID3 aparecerá en pantalla como un texto circulante. FOLDER ▼ (7 en el mando) Pulse esta tecla durante la reproducción para descender una carpeta. Después, la reproduc- ción comenzará automáticamente. Si se pulsa esta tecla en modo detención, aparecerá el primer número de pista de la carpeta selec- cionada en pantalla. Comience la reproducción con la tecla . FOLDER UP / ▲ (11) (7 en el mando) Pulse esta tecla durante la reproducción para ascender una carpeta. Siga los pasos anteri- ores. Función de codifi cación Esta función le permite convertir datos de un disco o una fuente analógica conectada (EN- TRADA AUX) en formato MP3 a tiempo real y guardarlo en su reproductor MP3 conectado o en una tarjeta de memoria introducida. Además, puede transferir datos de una tarjeta de memoria a su reproductor MP3 y viceversa. Nota: El dispositivo crea automáticamente una carpeta en el medio objetivo: AUDIO=disco, FCOPY=transferencia de datos USB/CARD.
1. Seleccione la fuente deseada mediante el
conmutador de selección de modo (9) (USB/ SD / AUX IN o PHONO). Prepare un disco o conecte su reproductor MP3 o introduzca su tarjeta de memoria.
2. Para transferir datos entre USB y tarjeta:
Usando la tecla SOURCXE (10/5) puede seleccionar los medios de los que quiera Español MC 4420 CR_USB final IM for GEL 35 35MC 4420 CR_USB final IM for GEL 35 35 2008-10-10 22:20:002008-10-10 22:20:0036 transferir datos. En modo detención, pulse la tecla ● REC (5/2) para transferir todos los archivos. Para discos: Inicie la reproducción como se describe en “Uso del reproductor de discos” y pulse la tecla ● REC. Para fuentes externas (AUX IN): Inicie la reproducción como se describe en “Toma AUX IN ” y pulse la tecla ● REC.
3. El dispositivo comprobará si se ha conecta-
do un reproductor MP3 o tarjeta de memo- ria. USB o CARD parpadeará en la pantalla respectivamente. Nota:
- Para transferir datos entre el USB y la tar- jeta, el dispositivo comprueba el medio obje- tivo primero para ver si hay memoria sufi ci- ente.
- Si ha conectado tanto un reproductor MP3 como una tarjeta de memoria, aparecerá USB y CARD en la pantalla. Puede seleccio- nar el medio objetivo con las teclas / (6/8).
- Si pulsa la tecla ●REC durante la reproduc- ción de una pista sólo se grabará esa pista. El dispositivo se detendrá después de fi nali- zar la reproducción de esta pista MP3.
- Cuando grabe de un disco, el dispositivo no reconocerá automáticamente el fi nal de la pista.
4. Parpadeará “REC” y el símbolo del medio
objetivo en la pantalla. Nota: Durante la transferencia de datos entre el USB y la tarjeta, el estado de copia se indica con una indicación de porcentaje. No hay sonido.
5. Pulse la tecla ● REC para detener o abortar
la grabación. Nota: Los archivos abortados durante la transfer- encia de datos entre el USB y la tarjeta no se guardarán. Reproducción programable Permite programar una secuencia arbitraria de pistas.
1. Presione y mantenga la tecla / (7) en el
dispositivo o pulse la tecla (4) en el mando.
2. Pulse la tecla PROG (13/11 en el mando).
“P-01” (memoria) parpadeará en la pan- talla y aparecerá “PROG”. Seleccione la pista deseada con las teclas / (6/8) y pulse la tecla PROG de nuevo. La pantalla cambiará a la memoria P-02.
3. Seleccione la siguiente pista con las teclas
/ y pulse la tecla PROG de nuevo. Re- pita este procedimiento hasta haber selec- cionado todas las pistas. Información: Cuando se llene la memoria de pistas pro- gramadas, parpadeará “FULL” en la pantalla.
4. Pulse el botón (7/3) para iniciar la
reproducción. La pantalla mostrará todos los números de pista secuencialmente; apa- recerán el símbolo ► MP3 o ► WMA re- spectivamente y PROG en la pantalla. También puede suspender la reproducción con esta tecla.
5. Presionar y mantener la tecla / (7) o
pulsar la tecla (4) detendrá la reproduc- ción, pero el programa quedará guardado.
6. Para continuar con la reproducción del pro-
grama, pulse primero la tecla PROG una vez, y pulse luego la tecla .
7. Para borrar el programa, presione y man-
tenga la tecla / (7) o pulse la tecla (4). El icono PROG desaparecerá. El dispositivo se detiene automáticamente después de reproducir todas las pistas pro- gramadas. El orden programado seguirá en memoria hasta que cambie al modo normal o saque el CD, o se apague el dispositivo. Puede combinas las pistas programadas con la función REPETIR. Después de programar y encender el dispositivo, pulse la tecla RE- PEAT/INTRO/RAN (12) (9 en el mando) hasta 4 veces para aplicar los modos descritos en la sección “REPEAT/INTRO/RAN”. Español MC 4420 CR_USB final IM for GEL 36 36MC 4420 CR_USB final IM for GEL 36 36 2008-10-10 22:20:012008-10-10 22:20:0137 Observación: Existe una gran variedad de modos de gra- bación y compresión, así como diferencias de calidad de los medios de almacenaje USB y tarjetas de memoria SD/MMC. Debido a estos hechos, en algunos casos, pueden producirse problemas con la reproduc- ción de medios de almacenaje USB y tarjetas de memoria SD/MMC. Esto no es una avería del dispositivo. Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar, desconecte el enchufe.
- Las manchas externas pueden eliminarse con un trapo ligeramente húmedo, sin aditivos. Especifi caciones técnicas Modelo:..................................MC 4420 CR/USB Alimentación:..................................230 V, 50 Hz Entrada:......................................................14 W Baterías (mando a distancia): ............................ .........................................1 de 3V, tipo CR 2025 Clase de protección:.........................................II Peso neto:................................................3,7 kg Modifi caciones técnicas reservadas. Este dispositivo ha sido probado según todas las normativas aplicables de ls CE, como las de tolerancia electromagnética y la directriz de bajo voltaje, y se ha diseñado según las últimas normas de seguridad tecnológica. Modifi caciones técnicas reservadas. Signifi cado del símbolo del cubo de basura Proteja el medio ambiente. Los dispositivos electrónicos no corresponden con los residuos genéricos. Use los puntos de recolección designados para eliminar dispositivos eléctricos, y entregue sus aparatos eléctricos cuando ya no los use en estos puntos. Así, ayuda a evitar los efectos potenciales de una eliminación incorrecta sobre el medioambi- ente y la salud humana. Así, contribuye a la reutilización, reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Puede obtener información sobre lugares para eliminar estos dispositivos en su comunidad o en la adminisitración municipal. Español MC 4420 CR_USB final IM for GEL 37 37MC 4420 CR_USB final IM for GEL 37 37 2008-10-10 22:20:022008-10-10 22:20:0238 Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atenta- mente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certifi cado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos inte- riores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também o manual do utilizador.
ManualFácil