MC 4420 CRUSB - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4420 CRUSB AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 20 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA |
| Fonctions supplémentaires | Radio FM, lecteur CD |
| Dimensions | 300 x 200 x 250 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Utilisation | Idéal pour la maison, soirées, et événements |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité Bluetooth avec vos appareils |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4420 CRUSB AEG
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4420 CRUSB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4420 CRUSB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4420 CRUSB AEG
- Afi n d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain, pi- scine, cave humide).
- N’utiliser cet appareil que dans le but pour lequel il a été conçu.
- Brancher l’appareil uniquement dans une prise correctement installée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond à l’alimentation de secteur.
- En cas d’utilisation d’adaptateurs externes, faire attention à la polarité et la tension. In- sérer correctement les piles.
- Eviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appareil.
- Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur. Si l’appareil, en par- ticulier le cordon électrique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicien qualifi é. Vérifi er régulièrement que le cordon électrique n’est pas endommagé.
- Afi n d’éviter tout danger, un cordon électrique endommagé doit être remplacé uniquement par le fabriquant, ses services clientèle ou une personne semblablement qualifi ée, par un cordon identique.
- Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer les piles. Ces symboles doivent être repérés sur l’appareil et ont les signifi cations suivantes: Enfants et personnes invalides
- Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, poly- styrène etc.). Avertissement! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement!
- Afi n de protéger les enfants et personnes fragiles des dangers liés aux appareils élec- triques, s’assurer que cet appareil est utilisé uniquement sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec. Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afi n d’éviter les accidents et dommages sur l’appareil.
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. Attention: ndique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. Note: Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute tension dan- gereuse dans l’appareil. Le point d’exclamation souligne la présence d’instructions ou re- marques d’entretien importantes inscrites à côté du symbole Français MC 4420 CR_USB final IM for GEL 22 22MC 4420 CR_USB final IM for GEL 22 22 2008-10-10 22:19:462008-10-10 22:19:4623 Situation des commandes 1 Lecteur carte SD/MMC 2 Capteur IR pour télécommande 3 Témoin lumineux POWER 4 Couvercle 5 Touche ● REC (fonction codage) 6 Touches / (recherche avant / recherche arrière) 7 Touche / (Lecture/Pause/Stop) 8 Touche EJECT (inversion bras de lecture) 9 Sélecteur de fonction POWER/FUNCTION (OFF/ PHONO / USB/SD / AUX-IN) 10 Touche SOURCE (permutation USB-SD/ MMC) 11 Touche FOLDER UP (parcours en arrière de l’album) 12 Touche REPEAT/INTRO/RAN (Répéter/Lec- ture aléatoire) 13 Touche PROG 14 Ecran LCD 15 Jack AUX IN 16 Connexion USB 17 Branchement alimentation AC 18 Connexions LINE OUT 19 Vis de réglage avec protection en gomme 20 Contrepoids bras de lecture 21 Anneau de réglage de la pression de l’aiguille de tête de lecture 22 Commande ANTI-SKATING (anti-dérapage) 23 Levier bras de lecture 24 Support/blocage bras de lecture 25 Sélecteur 33/45 tours 26 Commande PITCH ADJ. (syntonisation précise tours/min) 27 Levier de guidage 28 Lumière stroboscopique 29 Miroir stroboscopique 30 Axe central 31 Plateau tourne-disque 32 Adaptateur pour disques 45 tours simples (curseur) Télécommande 1 Touche INFO 2 Touche ● REC (fonction codage) 3 Touche (Lecture/Pause) 4 Touche (Stop) 5 Touche SOURCE 6 Compartiment pile 7 Touche FOLDER ▼/▲(parcours de l’album) 8 Touche / (avance/retour) 9 Touche REPEAT (Répéter/lecture aléatoire) 10 Touche FIND 11 Touche PROG Première utilisation de l’appareil/ Introduction
- Avant la première utilisation de l’appareil, lire attentivement ce manuel.
- Sélectionner un endroit adéquat pour l’appareil, un endroit sec, plat et non glissant où il peut facilement être commandé.
- Assurer une ventilation suffi sante pour l’appareil.
- Si elle est toujours en place, retirer la feuille protective de l’écran.
- Connecter l’appareil à un ampli (AUX IN) avec un câble Cinch (2x RCA). Alimentation électrique
- Insérer la prise dans une prise d’alimentation 230V, 50Hz trois points correctement installée.
- S’assurer que la tension correspond à celle indiquée sur la prise de l’appareil. Insertion de la pile Note La pile au Lithium dans le compartiment à pile de la télécommande est protégée par un emballage pour le transport. Ceci permet de prolonger sa durée de vie. Avant la première utilisation, retirer cet emballage pour activer la télécommande. La pile de la télécommande est une pile au lithi- um de longue durée. Si, en cours d’utilisation, la portée de la télécommande s’amenuise, procéder comme suit:
- Ouvrir le compartiment à pile sur le fonds de la télécommande.
- Remplacer la pile par une autre de même type (CR 2025). Prêter attention à la polarité.
- Refermer le compartiment à pile. Français MC 4420 CR_USB final IM for GEL 23 23MC 4420 CR_USB final IM for GEL 23 23 2008-10-10 22:19:482008-10-10 22:19:4824 Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, retirer la pile afi n d’éviter que l’acide ne coule. Attention: Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez porter les piles usagées à un point de collecte compétent ou les rendre au vendeur. Avertissement
- Ne jamais exposer des piles à de hautes températures ni à la lumière directe du soleil, ni les jeter au feu: danger d’explosion!
- Garder les piles hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets!
- Ne pas ouvrir des piles en les forçant.
- Eviter le contact avec des objets métalliques (anneaux, clous, vis etc.) : danger de court- circuit!
- En cas de court-circuit, les piles peuvent chauffer fortement et même prendre feu. At- tention aux brûlure.
- Pour votre sécurité, les pôles des piles doiv- ent être isolés par une bande adhésive pour le transport.
- Si une pile coule, éviter de frotter le liquide sur les yeux ou les muqueuses. En cas de contact avec le liquide, laver les mains et rincer les yeux à l’eau claire; en cas de douleur, consulter un médecin. Fonctionnement général Note Certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et sur la télécommande. Des touches identiques ont la même fonction. Désactivation L’appareil est éteint lorsque le sélecteur de mode (9) est en position OFF. Le témoin lu- mineux POWER s’éteint. Tirez ensuite la prise secteur. Télécommande infrarouge Pour commander à distance, sans fi l, à une dis- tance de 5m. Si la distance de réponse décroît, la pile doit être changée. Pour obtenir un fonctionnement correct, laisser un espace dégagé entre la télécommande et le capteur (2) de l’appareil. Connexion USB (16) Cet appareil a été conçu selon les derniers standards de développement technique dans le domaine USB. La grande variété de péri- phériques USB de stockage disponibles sur le marché ne permet pas d’offrir une entière compatibilité avec l’intégralité des média de stockage USB. C’est pourquoi il peut parfois y avoir des problèmes de lecture de périphérique USB. Ceci n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil.
1. Pousser le sélecteur de mode (9) en position
USB/SD. L’écran affi che“ NO USB” . L’appareil est maintenant en mode USB.
2. Connecter un périphérique de stockage
3. Au bout de quelques secondes, l’écran in-
dique le nombre total de dossiers et mu- siques/pistes.
4. Appuyer sur la touche (7/3) pour lire les
fi chiers de musique. Pour chaque piste, les symboles ► MP3 ou ► WMA apparaissent sur l’écran.
5. Pour le fonctionnement, voir le paragraphe
“Description des touches”. Attention: Avant de retirer un périphérique de stockage USB, pousser le sélecteur de mode (9) sur PHONO. Lecteur de carte SD/MMC (1)
1. Pour lire des données depuis une carte SD/
MMC, l’insérer dans le lecteur de carte.
2. Enfoncer la carte jusqu’au déclic.
3. Pousser le sélecteur de mode (9) en position
4. Appuyer sur SOURCE (10/5) une fois. Le
symbole “ ” apparaît sur l’écran. L’appareil est maintenant en mode SD/MMC. Au bout de quelques secondes, l’écran indique le nombre total de dossiers et musiques/pistes.
5. Appuyer sur (7/3) pour lire les fi chiers de
musique. Pour chaque piste, les symboles ► MP3 ou ► WMA apparaissent sur l’écran. Français MC 4420 CR_USB final IM for GEL 24 24MC 4420 CR_USB final IM for GEL 24 24 2008-10-10 22:19:492008-10-10 22:19:4925
6. Pour le fonctionnement, voir le paragraphe
“Description des touches”.
7. Appuyer sur la carte SD/MMC pour la retirer.
Jack AUX-IN (15) Pour connecter des lecteurs analogiques. Par ce jack, il est possible d’écouter la musique depuis des appareils tels que lecteurs MP3, lecteurs CD etc. via les haut-parleurs de la platine.
1. Connecter l’appareil externe au jack AUX-IN
avec une fi che Stéréo de 3.5mm.
2. Pousser le sélecteur de mode (9) en position
AUX-IN. L’écran affi che “AUX”.
3. Les données lues sur l’appareil externe sont
entendues via les haut-parleurs de la platine.
4. Pour plus de détails, voir le manuel
d’utilisation de la source externe. Note Ajuster le volume de l’appareil externe à un niveau confortable. Réglage de la platine Certains réglages doivent être effectués avant de pouvoir utiliser la platine. Balance horizontale et pression de surface
bras de lecture jusqu’au bout du bras de lecture. Le tourner jusqu’à ce que la clavette s’enclenche dans la rainure.
3. Tirer le contrepoids du bras
de lecture en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au bout de la marque blanche (Fig.2).
4. Tourner maintenant l’anneau
de pression de surface jusqu’à ce que la position “1” soit au-dessus de la ligne (Fig.3).
5. Tourner enfi n le contrepoids
du bras de lecture dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ajuster le poids. Anti-Skating (22) La fonction Anti-Skating contrebalance la pous- sée vers l’intérieur de l’aiguille.
- Ajuster la graduation à la même valeur que l’anneau de pression de surface (21). Fonctionnement de la platine
1. Régler le sélecteur de mode (9) sur PHONO.
2. Ouvrir le couvercle (4) en le poussant vers
3. Mettre un disque sur le tourne-disque. Pour
un 45 tours simple, mettre l’adaptateur (cur- seur) (32) sur l’axe central (30).
4. Débloquer le support du bras de lecture (24)
et retirer la protection de l’aiguille.
5. Régler la vitesse de révolution avec le sé-
lecteur de tours/min (25).
6. Utiliser le levier du bras de lecture (23) pour
soulever le bras de lecture. Avec le levier de guidage (27), guider le bras de lecture sur le bord extérieur du disque. Le tourne-disque commence à tourner automatiquement. Utiliser à nouveau le levier du bras de lecture pour permettre à l’aiguille de toucher le disque.
7. A la fi n du disque, le bras de lecture revient
automatiquement sur son support. Bloquer le support et remettre la protection de l’aiguille. Français MC 4420 CR_USB final IM for GEL 25 25MC 4420 CR_USB final IM for GEL 25 25 2008-10-10 22:19:502008-10-10 22:19:5026 Note:
- Avec certains disques, il se peut que le tourne-disque s’arrête avant la fi n du disque si le point de déclenchement se trouve hors du rayon du bras de lecture. Dans ce cas, ajuster le point de déclenchement avec la vis de précision (19).
1. Retirer la protection en gomme.
2. Tourner la vis dans le sens des aiguilles
d’une montre pour régler le point de déclenchement plus près du centre.
3. Remettre la protection en gomme.
- Si le point de déclenchement se trouve après la fi n du disque, ajuster la vis dans l’autre sens. Le point de déclenchement sera ainsi ramené vers le bord du disque.
- Pour arrêter la lecture avant la fi n du disque, appuyer sur EJECT (8). Le bras de lecture retourne automatiquement sur son support. Bloquer le support et remettre la protection de l’aiguille. Syntonisation précise tours/min (26) Cette commande permet de régler la vitesse du tourne-disque. + = plus vite , - = plus lent Le degré de révolution peut être ajusté avec les anneaux du miroir stroboscopique, selon la taille du disque utilisé.
- Pendant que le tourne-disque tourne, bouger la commande PITCH ADJ. de façon à ce que l’anneau de miroir illuminé soit porté à une fi xité virtuelle optique.
- Le tourne-disque tourne maintenant à la vitesse idéale pour ce disque. Description des touches (7/3) Suspendre et reprendre la lecture. Le temps de lecture écoulé s’affi che sur l’écran. Appuyer à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture au même point. SOURCE (10/5) Appuyer sur cette touche pour passer du mode USB au mode carte. Les symboles “ ”ou “ ”apparaissent sur l’écran respectivement. / (6/8) En cours de lecture d’une piste de musique: Utiliser pour aller sur la ou les pistes suiv- antes.
- Une pression longue démarre la recherche de piste (le son est coupé).
- Une pression longue en mode arrêt démarre une recherche rapide de la piste souhaitée. Une pression sur démarre la lecture de la piste. La touche permet d’effectuer les actions suivantes: 1 pression = reprend la piste en cours depuis le début. 2 pressions = saute à la piste précédente. 3 pressions = lit la piste avant la précédente etc. Une pression longue démarre la recherche de pistes ( le son est coupé). Une pression longue en mode arrêt démarre une recherche rapide de la piste souhaitée.Une pression sur démarre la lecture de la piste. (7/4) Arrêt de la lecture de MP3/WMA. Note: Appuyer longuement sur / (7) sur l’appareil pour arrêter la lecture. REPEAT/INTRO/RAN (12) (9 sur la télécom- mande) 1 pression: la piste en cours est répétée en boucle (l’écran affi che “ ”). 2 pressions: le CD entier est répété en boucle (l’écran affi che “ ALL”). 3 pressions: le dossier sélectionné sur le MP3 est répété en boucle (l’écran affi che “ FOLDER”). Les touches FOLDER UP / FOLDER ▼/▲ (11/7 sur la télé- commande) permettent de sélec- tionner des dossiers. Français MC 4420 CR_USB final IM for GEL 26 26MC 4420 CR_USB final IM for GEL 26 26 2008-10-10 22:19:512008-10-10 22:19:5127 4 pressions: chaque piste du CD est lue pen- dant 10 secondes. 5 pressions: RANDOM s’affi che sur l’écran, les fi chiers MP3 et numéros de piste sont lus en premier. Toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire. 6 pressions: le mode est désactivé et le CD revient en lecture normale. FIND (10 sur la télécommande) Avec un CD de format MP3 Permet de chercher un contenu (dans un fi chier MP3) comme suit: 1 pression : le nom de la première piste avec la première lettre “A” s’affi che. Si “NOFILE” apparaît sur l’écran, il n’y a pas de piste dont le nom com mence par “A”. Utiliser les touches / (6/8) pour sélection- ner la première piste de la lettre suivante “A-Z” ou chiffre “0-9”. Note: Seulement une piste de chaque initiale peut être affi chée. Même s’il y a plusieurs pistes avec la même initiale sur le CD, une seule piste sera affi chée. 2 pressions: le titre du premier dossier apparaît sur l’écran. Sélectionner un dos- sier avec les touches / (6/8) et appuyer sur la touche . La lecture commence par la première piste de ce dossier. 3 pressions: l’affi chage revient en mode nor- mal. INFO (1 sur la télécommande) Si des informations ID-3 ont été enregistrées, elles s’affi chent sur l’écran en bande passante. FOLDER ▼ (7 sur la télécommande) Appuyer sur cette touche en cours de lecture pour aller sur le dossier suivant. Ensuite la lec- ture démarre automatiquement. En mode arrêt, cette touche permet d’affi cher le numéro de la première piste du dossier sélectionné. Démar- rer la lecture avec la touche . FOLDER UP / ▲ (11) (7 sur la télécom- mande) Appuyer sur cette touche en cours de lecture pour aller sur le dossier précédent. Voir ci-des- sus pour les autres étapes. Fonction codage Cette fonction permet de convertir des données depuis un disque ou une source analogique connectée (AUX-IN) en format MP3 en temps réel et de les sauvegarder sur un lecteur MP3 connecté ou une carte mémoire insérée. Il est en outre possible de transférer des données d’une carte mémoire sur un lecteur MP3 et vice versa. Note: L’appareil crée automatiquement un dossier sur le média cible: AUDIO = disque; FCOPY = transfert de don- nées USB/CARD.
1. Sélectionner la source souhaitée avec le
sélecteur de mode (9) (USB/SD / AUX-IN ou PHONO). Préparer un disque, connecter un lecteur MP3 ou insérer une carte mé- moire.
2. Pour le transfert de données entre USB et
carte: Utiliser la touche SOURCE (10/5) pour sélectionner le média d’où les données doivent être transférées. En mode arrêt, ap- puyer sur ● REC (5/2) pour transférer tous les fi chiers. Pour les disques: démarrer la lecture comme décrit dans “Fonctionnement de la platine” puis appuyer sur ● REC. Pour les sources externes (AUX-IN): démarrer la lecture comme décrit dans “Jack AUX IN” puis appuyer sur ● REC.
3. L’appareil vérifi e ensuite si un lecteur MP3
ou une carte mémoire sont connectés. USB ou CARD s’affi chent respectivement sur l’écran. Français MC 4420 CR_USB final IM for GEL 27 27MC 4420 CR_USB final IM for GEL 27 27 2008-10-10 22:19:522008-10-10 22:19:5228 Note:
- Pour le transfert de données entre USB et carte, l’appareil vérifi e d’abord s’il y a suf- fi samment d’espace de mémoire dans le média cible.
- Si un lecteur MP3 et une carte mémoire sont connectés en même temps sur l’appareil, USB et CARD apparaissent sur l’écran. Sé- lectionner le média souhaité avec les touches / (6/8).
- Une pression sur ● REC en cours de lecture permet de n’enregistrer que la piste en cours. L’appareil s’arrête une fois la piste MP3 terminée.
- Lors d’un enregistrement depuis un disque, l’appareil ne reconnaît pas automatiquement la fi n de la piste.
4. “REC” et le symbole du média cible
s’affi chent sur l’écran. Note: En cours de transfert de données entre USB et carte, le statut de copie est indiqué par un pourcentage. Il n’y a pas de son.
5. Appuyer sur ● REC pour arrêter ou abandon-
ner l’enregistrement. Note: Les fi chiers abandonnés en cours de transfert de données entre USB et carte ne seront pas sauvegardés. Lecture programmée Permet de programmer l’ordre de lecture des pistes.
1. Appuyer longuement sur la touche / (7)
sur l’appareil ou sur la touche (4) sur la télécommande.
2. Appuyer sur la touche PROG (13/11sur la
télécommande). “P-01” (mémoire) clignote sur l’écran et “PROG” s’affi che. Sélectionner la piste souhaitée avec les touches / (6/8) et appuyer sur PROG à nouveau. L’affi chage se change en mémoire P-02.
3. Sélectionner la piste suivante avec les
touches / et appuyer sur PROG à nouveau. Répéter cette procédure jusqu’à avoir choisi toutes les pistes souhaitées. Note: Lorsque la capacité de mémoire est atteinte par les pistes à programmer, “FULL” clignote sur l’écran.
4. Appuyer sur (7/3) pour démarrer la
lecture. L’écran indique tous les numéros de pistes dans l’ordre; les symboles ►MP3, ►WMA et PROG apparaître respective- ment à l’écran. Cette touche permet égale- ment de suspendre la lecture.
5. Appuyer longuement sur / (7) ou ap-
puyer sur (4) pour arrêter la lecture sans effacer la programmation.
6. Pour reprendre la lecture des pistes pro-
grammées, appuyer sur PROG une fois puis sur .
7. Pour supprimer la programmation, appuyer
longuement sur / (7) ou (4). L’icône PROG disparaît. L’appareil s’arrête automatiquement une fois terminée la lecture de toutes les pistes pro- grammées. L’ordre de programmation reste en mémoire jusqu’au retour en mode normal ou lorsque le CD est enlevé ou l’appareil éteint. La programmation de piste peut être combinée avec la fonction REPEAT. Après la program- mation et l’activation de l’appareil, appuyer sur REPEAT/INTRO/RAN (12) (9 sur la télécom- mande) jusqu’à 4x pour appliquer les modes décrits dans le paragraphe “REPEAT/INTRO/ RAN”. Remarque: Il y a de nombreux modes de gravure et de compression ainsi que des différences de qualité de média de stockage USB et cartes mémoire SD/MMC. Il peut ainsi survenir des problèmes de lectures de périphériques USB ou de cartes mémoire SD/MMC. Ce n’est pas un dysfonctionnement de cet appareil. Français MC 4420 CR_USB final IM for GEL 28 28MC 4420 CR_USB final IM for GEL 28 28 2008-10-10 22:19:532008-10-10 22:19:5329 Vous contribuez également à la réutilisation, au recyclage et autres formes d’utilisation des équipements électriques et électroniques usagés. Des informations sur les endroits où déposer ces appareils peuvent être obtenues dans la commune ou l’administration municipale. Nettoyage et entretien
- Débrancher avant de nettoyer.
- La poussière extérieure peut être retirée avec un chiffon légèrement humide sans additif. Caractéristiques techniques Modèle:..................................MC 4420 CR/USB Alimentation électrique:..................230 V, 50 Hz Entrée:........................................................14 W Pile (Télécommande):......1 x 3V, Type CR 2025 Classe de protection:........................................II Poids net:..................................................3,7 kg Modifi cations techniques réservées! Cet appareil a été testé selon tous les règle- ments CE en cours applicables tels que la tolérance électromagnétique et les directives sur les basses tensions et a été conçu en conformité avec les derniers règlements tech- nologiques de sécurité. Modifi cations techniques réservées! Signifi cation du symbole de “Poubelle” Protégez votre environnement. Les équipe- ments électroniques ne doivent pas être mélan- gés au déchets ménagers. Utilisez les points de collecte préposés à recevoir les appareils électriques usagés pour le recyclage des appareils que vous ne pouvez plus utiliser. Vous aidez ainsi à éviter les conséquences po- tentielles d’une mauvaise gestion des déchets sur l’environnement et la santé humaine. Français MC 4420 CR_USB final IM for GEL 29 29MC 4420 CR_USB final IM for GEL 29 29 2008-10-10 22:19:542008-10-10 22:19:5430 Español Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certifi cado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
Notice Facile