MC 4402 CD - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4402 CD AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 20 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Format des fichiers audio supportés | MP3, WMA |
| Dimensions | 30 x 25 x 15 cm |
| Poids | 3 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité. |
| Réparation | Consulter le service après-vente AEG pour les réparations. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité Bluetooth avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4402 CD AEG
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4402 CD - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4402 CD de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4402 CD AEG
- Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant la mise en marche de l’appareil !
- Enlevez, le cas échéant, les sécurités de transport sur la partie CD et cassettes.
- Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil et les amplifi cateurs. Une surface sèche, plane et anti-dérapante vous permettant de facilement com- mander l’appareil conviendrait parfaitement. 5....-05-MC 4402 AEG 12 01.03.2004, 12:30:18 Uhr13 FRANÇAIS
- Veillez à une ventilation suffi sante de l’appareil !
- Reliez les amplifi cateurs sur les raccords (23) à la face arrière. Alimentation électrique
- Enfi chez la fi che de contact dans une prise de courant de sécurité dûment installée, 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension de réseau corresponde aux indications sur la plaque signalétique.
- Après avoir enfi ché la fi che dans la prise de courant, l’appareil se met en mode STANDBY (veilleuse) et l’écran (9) affi che l’heure « 00 :00 ». Réglage de l’heure (en mode veilleuse)
- Maintenir enfoncée la touche MEMORY (7) (33 sur la télécommande). Les minutes se mettent à clignoter.
- Actionner la touche I (3/31) voire la touche I (5/36) une fois pour que l’heure affi chée avance voire recule d’une minute. Maintenir enfoncée la touche respective pour que la vitesse élevée se mette en marche. Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que les minutes souhaitées soient atteintes.
- Pour régler les heures, veuillez enfoncer la touche TONE (14) (32 sur la télécommande). L’affi chage des heures se met à clignoter.
- Pour régler les heures, procéder comme pour le réglage des minutes.
- Pour mémoriser l’heure, enfoncer la touche MEMO- RY 2 x. L’heure affi chée sur l’écran (9) ne clignote plus.
- Ce réglage est maintenu même si vous mettez l’appareil en mode veilleuse. Remarque: Si l’affi chage de l’heure clignote sur l’écran, cela signifi e que l’heure, éventuellement suite à une panne d’électricité, a été déréglée et doit être réglée de nouveau. Piles de la télécommande La pile de la télécommande est constituée par une cellule de lithium durable. Si la portée de la télécomman- de diminue au cours de son utilisation, veuillez procéder comme suit:
- Ouvrir le compartiment à piles sur le côté de la télé- commande.
- Remplacer la cellule par une pile du même type. Veiller à respecter la bonne polarité. (Cf. indications imprimées sur le support de la pile).
- Fermer le compartiment à piles. Attention: Ne pas éliminer les piles dans les ordures ménagères. Veuillez remettre les piles utilisées aux points de collecte pourvus à cet effet ou chez votre commerçant. Ne jamais jeter des piles au feu. Commande générale STANDBY/ON (2/43): Met l’appareil en marche voire en mode veilleuse. L’écran s’affi che en bleu. TONE (14/32): Sert à renforcer ou à réduire le volume des graves. Veuillez actionner la touche TONE, l’écran (9) affi che alors « BAS 0 » (fréquences des graves). Le réglage du volume VOLUME vous per- met de modifi er les réglages, jusqu’à + 7 max. et - 7 mini. En actionnant de nouveau la touche TONE, l’écran affi che « TRE 0 » (gravités aiguës). Pour le réglage, procéder de la même manière. PHONES Raccord des casques (22): Enfi cher la fi che mâle d’un casque dans la douille du casque sur la face arrière de l’appareil pour rendre les amplifi cateurs silencieux. Si votre fi che ne convient pas, utiliser un adaptateur approprié. VOLUME (16/29/38): Pour régler le volume souhaité. Tour- ner le bouton légèrement vers la droite - VOL + voire vers la gauche - VOL -. L’écran affi che « VOL » et un chiffre qui correspond au volume réglé jusqu’à « VOL MAX » voire « VOL 00 ». Télécommande infrarouge: Pour une télécommande sans fi l à partir d’une distance jusqu’à 5 mètres. Lorsque la portée diminue, il y a lieu de remplacer les piles. En comman- dant l’appareil, veiller à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur infrarouge de l’appareil. Écouter la radio Régler les stations de radio Enfoncer la touche BAND/TUNER (12/26) pour activer le mode radio. L’écran affi che la fréquence radio et la bande radio directement à gauche. FM (MHz) = OUC, OM (KHz) = onde moyenne
1. En appuyant de nouveau sur la touche BAND/
TUNER, vous pouvez changer de bande radio.
2. En appuyant 1 x sur la touche I (3/31) voire la
touche I (5/36) vous pouvez progressivement modifi er la fréquence de réception. Maintenir enfon- cée les touches et la marche rapide de détection se déclenche.
3. Après avoir trouvé la station souhaitée, appuyer
sur la touche MEMORY (7/33). Le voyant clignotant affi che MEMORY et le numéro d’emplacement du programme.
4. Pour déterminer le numéro d’emplacement du
programme, appuyer sur la touche I (3/31) voire la touche I (5/36).
5. Pour l’enregistrer, appuyer sur la touche MEMORY
(7/33). Veuillez noter que vous devez saisir le numéro d’emplacement du programme dans les 5 secondes, sous peine de voir l’annulation de la manipulation.
6. Appuyer sur la touche REPEAT (15/34) pour sélecti-
onner une station enregistrée.
7. En cas d’une mauvaise réception d’une station FM
STÉRÉO et si la station captée est brouillée, essayer d’améliorer la qualité de la réception en tournant et en enroulant voire en déroulant et en changeant la longueur de l’antenne (20).
8. Pour la réception de stations AM, veuillez raccorder
l’antenne cadre fournie dans le raccord d’antenne (21) sur la face arrière de l’appareil. 5....-05-MC 4402 AEG 13 01.03.2004, 12:30:19 Uhr14 FRANÇAIS
9. L’enregistrement des stations est annulé dès que
la fi che de contact est retirée de la prise au courant ainsi qu’en cas de panne d’électricité. Mode cassette Lecture de cassettes
1. Veuillez appuyer sur la touche de sélection de fonc-
3. Appuyer sur la touche arrêt / éjection /
(19b) pour ouvrir le compartiment cassette (17).
4. Glisser dans le compartiment une cassette audio
enregistrée, la bande orientée vers le bas et la face à écouter vers l’avant. Fermer le compartiment casset- te.
5. Appuyer sur la touche lecture (19e) pour écouter
arrêt/éjection vous permet d’arrêter la lecture.
7. En cas de besoin, faire avancer ou reculer la bande à
l’aide des touches fl échées, = avancer (19c) ; = reculer (19d). Appuyer toujours sur la touche / arrêt/éjection entre les différentes manipulations et pour arrêter la fonction avancer / reculer de la bande. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements de l’appareil ou un endommagement de la bande.
8. En appuyant de nouveau sur la touche /
arrêt/éjection, on ouvre le clapet du compartiment cassette.
9. Pour interrompre temporairement la lecture, appuyer
sur la touche II pause (19a). En y appuyant de nouveau, la relecture est relancée. Enregistrer des cassettes
1. Mettez une audio cassette dans le compartiment, la
face à enregistrer vers l’avant. Assurez-vous que la languette anti-copie sur le côté supérieur étroit de la cassette ne soit pas être rompue.
2. Sélectionner la source d’enregistrement à l’aide des
touches de sélection de fonctions CD (4/42) voire BAND/TUNER (12/26) et mettre en marche cette source, le cas échéant. L’enregistrement se fait à partir de la source de sons que vous entendez Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement. Les modifi cations du son et du volume ne changent rien au niveau de l’enregistrement.
3. Veuillez appuyez simultanément sur la touche
d’enregistrement (19f) et la touche de lecture (19e). L’enregistrement est alors lancé. Tous les enregistre- ments antérieurs sont effacés automatiquement.
4. Vous pouvez temporairement interrompre
l’enregistrement à l’aide de la touche II pause ou l’arrêter à l’aide de la touche / arrêt/éjection. Lecture de CD Mettre un CD dans le compartiment
1. Appuyer sur la touche CD (4/42). L’appareil se met
alors en mode CD. Important : Ne pas ouvrir ou fermer le clapet du com- partiment CD (8) manuellement. Vous risqueriez sinon d’endommager la mécanique. Lorsque, dans des cas exceptionnels comme des pannes de courant, il s’avère nécessaire d’ouvrir ou de fermer le clapet du compartiment CD manuellement, procéder très lentement et délicatement sans appliquer de force.
2. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (10) pour ouvrir
le clapet du compartiment CD.
3. Enlever, le cas échéant, la sécurité de transport.
4. Placer un CD audio, la face imprimée vers le haut,
sur le cône de centrage jusqu’à ce que le CD s’enclenche. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (10) pour fermer le clapet du compartiment. Pour changer ou retirer un CD, veuillez procéder de la même manière. Lecture d’un ou de plusieurs CD
1. L’écran (9) affi che « LOAD » et ensuite le mot « CD
», le nombre de chansons/pistes et la durée totale de lecture du CD. Appuyer sur la touche / II CD lecture/pause (11/30) pour lancer la lecture du CD. La lecture du CD débute par le premier titre. La chanson en cours et le temps de lecture écoulé sont affi chés à l’écran.
2. Le bouton de réglage du volume VOLUME (16/29/38)
permet de régler le volume souhaité.
3. Pour retirer un CD, appuyer sur la touche CD Stop
(13/37), ouvrir le compartiment CD à l’aide de la touche OPEN/CLOSE (10) et ôter délicatement le CD. Toujours maintenir fermé le couvercle du CD. Remarque: Lorsqu’un disque est mal engagé, l’écran affi che « ERR1 », si aucun disque n’est placé, l’écran affi che le message « NO DISC ». Description des touches CD / II (11/30): Vous pouvez temporairement inter- rompre la lecture. En appuyant de nouveau sur la touche, la lecture est redémarrée au même endroit. L’écran affi che le symbole , voire le symbole II. I (3/31): Appuyer 1 x = Se remet sur le titre avant. Appuyer 2 x = Se met sur la chanson d’avant, etc. Maintenir enfoncée la touche pour lancer une marche de détection de musique. I (5/36): Cette touche vous permet de sauter au titre suivant, voire au deuxième titre après le suivant, etc. Maintenir enfon- cée la touche pour lancer une marche de détection de musique. Stop (13/37): Le CD est arrêté. REPEAT (15/34): Appuyer 1 x (l’écran affi che REPEAT): La chanson en cours est répétée sans cesse. Appuyer 2 x (l’écran affi che REPEAT ALL): Le CD complet est répété sans cesse. Appuyer 3 x: La fonction est désactivée. 5....-05-MC 4402 AEG 14 01.03.2004, 12:30:20 Uhr15 FRANÇAIS Lecture programmée Permet de programmer une suite quelconque de titres.
1. Appuyer sur la touche STOP.
2. Appuyer sur la touche MEMORY (7/33). L’écran
affi che « P01 » (emplacement de mémoire) et MEMORY. Sélectionner le titre souhaité à l’aide des touches I / I et appuyer de nouveau sur la tou- che MEMORY. L’affi che sur l’écran se met alors sur l’emplacement de mémoire P02.
3. Choisissez, à l’aide des touches I / I, le titre
suivant et appuyer de nouveau sur la touche MEMO- RY. Répétez le procédé jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres.
4. Appuyer sur la touche / II pour lancer la lecture.
L’écran affi che MEMORY. Cette touche vous permet aussi d’interrompre temporairement le programme.
5. Appuyer une fois sur la touche Stop pour arrêter la
lecture et effacer le programme. Vous avez la possibilité de combiner les titres program- més à l’aide de la fonction REPEAT. Après avoir pro- grammé et démarré l’appareil, veuillez appuyer jusqu’à 3 x sur la touche REPEAT et les fonctions peuvent alors être appliquées selon la description au paragraphe « REPEAT ». Description des touches CD sur la télécommande TAPE (25): Change dans le mode TAPE (partie cassette). TUNER / BAND (26): Change dans le mode radio. DISPLAY (27): Pour un CD en cours (sauf en mode MP3) Appuyer 1 x : La durée totale de lecture des titres est comptée à rebours. Appuyer 2 x : La durée totale de lecture du CD total est comptée à rebours. Appuyer 3 x : La chanson en cours et la durée écoulée sont de nouveau affi chées sur l’écran. MP3 MOD (28): Change vers le mode MP3. / II (30): Lance le CD. Vous pouvez temporaire- ment interrompre la lecture. Veuillez de nouveau appuyer sur la touche PLAY. Le voyant lumineux de l’écran clignote. I / I (31/36): Ces touches vous permettent de sauter vers le titre suivant ou le titre d’après, etc. Maintenir enfoncée la touche pour faire démarrer la marche de détection de musique, TONE (32): Cf. au paragraphe « TONE » MEMORY (33): Cf. au paragraphe « lecture program- mée » REPEAT (34): Cf. au paragraphe « REPEAT ». MUTE (35): Sert à supprimer rapidement le volume. Pour annuler cette fonction, appuyer de nouveau sur la touche MUTE. Stop (37): Le CD est arrêté. L’écran clignote et affi che le mot « MUTE ». ESP (39): Désactive / active la fonction anti-choc avec un CD audio dans le compar- timent (sauf dans le mode MP3). Appuyer sur STOP et actionner jusqu’à 2 x la touche ESP. L’écran affi che ESP ON voire OFF. En cas de dysfonction- nement, les données de musique sur CD sont lues sans troubles à partir d’une mémoire temporaire. Les erreurs de lecture sont corrigées à posteriori dans la mémoire temporaire. INTRO (40): Démarre la lecture de tous les titres CD pendant env. 10 secondes pour ensuite sauter au titre suivant (à l’exception du mode MP3). RANDOM (41): Appuyer sur la touche RANDOM pour une lecture de tous les titres dans un ordre aléatoire (à l’exception du mode MP3). L’écran affi che la fonction RANDOM. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler toutes les fonctions. La lecture se poursuit normalement. CD (42): Change vers le mode CD. Fonctions spéciales MP3 - CD Avec votre appareil, vous pouvez écouter des CD MP3. Ces CD permettent d’enregistrer jusqu’à 200 titres comprimés. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3. L’écran affi che MP3, la qualité du son étant ainsi conservée. Pour la lecture de ce type de CD veuillez procéder selon la description de la lecture pour CD. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle- mentations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gra- tuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratui- te ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans son emballage d’origine accompagné du ticket de caisse à votre revendeur. *) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télé- phonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge! 5....-05-MC 4402 AEG 15 01.03.2004, 12:30:21 Uhr16 FRANÇAIS Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le net- toyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les répara- tions peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 5....-05-MC 4402 AEG 16 01.03.2004, 12:30:22 Uhr17 ESPAÑOL Indicaciones generales para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el apa- rato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo. Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente. El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orifi cios de aireación existentes. Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado. Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo. Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo ope- ran con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorpo- rados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. Descripción de los elementos de mando 1 Sensor para el mando a distancia 2 Tecla STANDBY/ON 3 Tecla I CD (Búsqueda en retroceso) 4 Tecla selectora de funciones CD 5 Tecla I CD (Búsqueda en avance) 6 Tecla selectora de funciones TAPE 7 Tecla MEMORY 8 Portadiscos 9 LED-Display/Escala de frecuencias 10 Portadiscos OPEN/CLOSE 11 Tecla / II CD Reproducción / Pausa 12 Tecla selectora de funciones BAND/TUNER 13 Tecla CD Stop 14 Tecla selectora de funciones TONE 15 Tecla CD REPEAT 16 Regulador de volumen / VOLUME 17 Casetón 18 Tapa PUSH OPEN 19 Tecla de funciones cassette a Tecla Cassette Pausa II b Tecla Cassette de expulsión / Stop c Tecla Cassette bobinar en avance d Tecla Cassette rebobinar en retroceso e Tecla Cassette reproducción f Tecla Cassette grabación Parte posterior 20 FM Antena de cable 21 Conexión de antena AM 22 Toma para auriculares PHONES 23 Conexión de altavoces SPEAKER R/L 24 Conexión a la red Mando a distancia 25 Tecla TAPE 26 Tecla TUNER/BAND 27 Tecla DISPLAY 28 Tecla MP3 MOD(US) 29 Tecla de volumen -VOLUME- 30 Tecla / II CD Reproducción / Pausa 31 Tecla I CD (Búsqueda en retroceso) 32 Tecla TONE 33 Tecla MEMORY 34 Tecla REPEAT 35 Tecla MUTE 36 Tecla I CD (Búsqueda en avance) 37 Tecla CD Stop 38 Tecla Volumen +VOLUME 39 Tecla ESP 40 Tecla INTRO 41 Tecla RANDOM 42 Tecla CD 43 Tecla POWER Puesta en marcha del aparato / Introducción
Notice Facile